Supra SMC-25D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

SUPRA SMC-25D
Руководство по эксплуатации
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой SUPRA.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требо-
ваниями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением
изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации микросистемы просим Вас внимательно прочитать все руководство, особен-
но обращая внимание на раздел «Правила эксплуатации и техники безопасности», а затем сохранить руко-
водство для справки в дальнейшем.

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................................3
ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ ................................................................................................5
КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................................................. 7
УСТРОЙСТВО МИКРОСИСТЕМЫ ...........................................................................................................................7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОСИСТЕМЫ .......................................................................................................................8
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................10
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................................................11
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ DVD, S-VCD, VCD ...................................................................................................13
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ТИПОВ ДИСКОВ .....................................................................................................15
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С НАКОПИТЕЛЕЙ USB .......................................................................................................... 16
КОНВЕРТИРОВАНИЕ МУЗЫКИ С ДИСКОВ НА НАКОПИТЕЛИ USB .........................................................................16
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО ................................................................................................................................... 17
BLUETOOTH .......................................................................................................................................................... 17
НАСТРОЙКА МИКРОСИСТЕМЫ ............................................................................................................................18
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................................................................23
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................................24
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................................................................ 24
3
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены
вкачестве примеров, реальное изделие может от
личаться отизображения.
 
 
Электричество может выполнять
множество полезных функций,
нооно также может причинять вред
и повреждать имущество при не-
правильном использовании. При разработке
ипроизводстве данного прибора безопасность экс-
плуатации была приоритетом, однако неправиль-
ная эксплуатация может привести к поражению
электрическим током и возгоранию. Для вашей
безопасности ипродления срока службы изделия,
пожалуйста, внимательно прочитайте данное ру-
ководство перед использованием и чисткой ми-
кросистемы.
Во избежание поражения электрическим током
не разбирайте прибор и не снимайте верхнюю
крышку. Заремонтом обращайтесь кквалифици-
рованному персоналу сервисных центров.
Этот символ указывает на опас-
ное напряжение ипредупреждает
об опасности поражения электри-
ческим током.
Важные инструкции по эксплуата-
ции прибора содержатся впостав-
ляемом совместно сним руковод-
стве поэксплуатации.
Данное устройство является лазерным устрой-
ством класса I. В нем используется лазерный
источник небольшой мощности, непредставляю-
щий опасности принормальной работе устройства,
нокоторый может быть опасен припрямом воз-
действии наорганы зрения.
Микросистема предназначена исключительно
дляиспользования вбыту идолжна быть исполь-
зована только попрямому назначению.
Извлеките прибор изупаковки иубедитесь в его
целостности и отсутствии повреждений. Уберите
упаковочные материалы (пластиковые пакеты
искрепки) подальше отдетей.
Перед подключением микросистемы кэлектросе-
ти убедитесь, чтохарактеристики сети совпадают
схарактеристиками микросистемы. Подключайте
прибор кэлектрической розетке сзаземлением.
Перед включением прибора регулятором гром-
кости уменьшите громкость, чтобы недопустить
повреждения динамиков.
Запрещается слишком часто включать и выклю-
чать прибор. Чтобы продлить срок эксплуатации
микросистемы, после выключения прибора реко-
мендуется подождать не менее 30 секунд перед
повторным включением.
Следите, чтобы кабели несоприкасались сгорячи-
ми илиострыми предметами. Размещайте кабели
так, чтобы наних ненаступали ионих неспотыка-
лись.
Приотключении системы отэлектросети нетяните
закабель, беритесь завилку.
4
Не используйте прибор в условиях повышенной
влажности илирядом сводой. Запрещается погру-
жать прибор вводу илидругие жидкости, атакже
разбрызгивать нанего воду илидругие жидкости.
Максимально допустимая влажность в помеще-
нии составляет 90 %.
Необходимо следить, чтобы прибор не попадал
под дождь. Попадание воды внутрь корпуса мо-
жет привести кпоражению электрическим током.
Если это произошло, немедленно отключите его
от источника питания и обратитесь в сервисный
центр дляпроверки работоспособности.
Неоставляйте прибор под воздействием прямых
солнечных лучей иливблизи источников тепла.
Запрещается (даже в отключенном состоянии)
подвергать прибор воздействию слишком высоких
илинизких температур (выше 40°Силиниже 0°С),
так как это может привести кповреждению вну-
тренних элементов устройства. Рабочая темпера-
тура прибора составляет от+5°Сдо+35°С.
Не устанавливайте прибор в непосредственной
близости отисточников открытого огня илиемко-
стей сводой.
Неставьте тяжелые предметы наверхнюю крышку
устройства.
Вовремя длительной работы прибор может нагре-
ваться, чтонеявляется неисправностью.
Не рекомендуется использовать микросистему
вовремя грозы, т. к. это может привести кпоявле-
ниям неисправностей вработе прибора исоздает
опасность поражения электрическим током.
Если вы непланируете использовать микросистему
длительное время, отключите ее отэлектросети.
Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию
инормальную работу прибора, никогда ненакры-
вайте его тканью или другим материалом, так
какнедостаточная вентиляция может вызвать пе-
регрев и / илисокращение срока службы изделия.
Неразмещайте устройство подвоздействием элек-
тромагнитного излучения, рядом с источниками
тепла (включая различную аппаратуру, например,
усилители) ивместах скопления пыли. Расстояние
между микросистемой и телевизором или ком-
пьютером должно составлять неменее 60 см.
Непозволяйте детям помещать посторонние пред-
меты ввентиляционные идругие отверстия.
Берегите прибор отпадений иударов. Устанавли-
вайте прибор наровной иустойчивой поверхности.
Храните микросистему вне доступа малолетних
детей. Неразрешайте детям играть сприбором.
Запрещается разбирать прибор во избежание
поражения электрическим током. Попытки само-
стоятельного ремонта могут привести к выходу
прибора изстроя или поражению электрическим
током, а также снимают прибор с гарантийного
обслуживания.
Если прибор нуждается в ремонте, обращайтесь
исключительно вавторизованные сервисные цен-
тры.
Следует обратиться всервисный центр вследую-
щих случаях:
— внутрь микросистемы попали посторонние
предметы, либо нанее пролилась жидкость;
5
микросистема попала поддождь;
прибор упал ибыл поврежден;
микросистема работает некорректно, вее ра-
боте появились существенные изменения.
В приборе нет частей, которые должен обслужи-
вать пользователь.
Несоблюдение перечисленных требований поэкс-
плуатации и хранению лишает вас гарантийного
обслуживания.
Производитель не несет ответственности за ка-
кие-либо повреждения, возникшие вследствие
неправильного использования прибора илинесо-
блюдения мер предосторожности ибезопасности.
Замечания поконденсации влаги
В некоторых случаях на оптических элементах
устройства может конденсироваться влага:
• если вы перемещаете устройство изхолодного
помещения втеплое илинаоборот;
• если вместе расположения устройства нанего
направлен поток холодного воздуха изкондици-
онера;
• если устройство установлено впомещении спо-
вышенной влажностью.
Наличие конденсированной влаги на оптических
элементах устройства может привести к наруше-
нию работоспособности. Втаком случае извлеките
диск, включите устройство иоставьте его включен-
ным на2-3 часа. Это приведет кнезначительному
нагреву устройства ииспарению сконденсировав-
шейся влаги. Воизбежание повторного возникно-
вения конденсата оставьте устройство подключен-
ным кпитающей сети.
Меры безопасности
прииспользовании элементов
питания
Неправильное использование элементов питания
может привести кутечке электролита и / иливзры-
ву. Выполняйте нижеследующие инструкции.
Устанавливайте элементы питания встрогом соот-
ветствии сполярностью (+) и( — ).
Различные типы элементов питания имеют раз-
личные характеристики. Не используйте вместе
элементы питания разных типов.
Неиспользуйте вместе старые иновые элементы
питания. Одновременное использование старых
и новых элементов питания снижает срок служ-
бы нового элемента питания иливедет кутечкам
электролита изстарого элемента питания.
Выньте элементы питания сразуже, кактолько они
разрядились. Химикаты, вытекшие из элементов
питания, вызывают коррозию. Если обнаружены
следы утечки химикатов, удалите ихтканью.
Элементы питания, которые поставляются с про-
игрывателем, могут иметь более короткий срок
службы из-заусловий хранения.
Выньте элементы питания из пульта ДУ, если он
неиспользуется втечение длительного времени.
 

Обращение сдисками
Не касайтесь рабочей по-
верхности диска, беритесь
закрая. Неиспользуйте ди-
ски снадписями нарабочей
поверхности.
Неиспользуйте диски сэтикетками илинаклейка-
ми нарабочей поверхности.
Дляочистки поверхности диска используйте сухую
мягкую ткань. Очистку диска производите осто-
рожными движениями отцентра ккраям.
При сильном загрязнении используйте мягкую
влажную ткань.
6
Никогда не используйте такие растворители,
как бензин, ацетон или обычные чистящие сред-
ства, так как они могут повредить поверхность
диска.
Нехраните диски вместах попадания прямых сол-
нечных лучей.
Нехраните диски взапыленных местах ивблизи
источников водяных паров (например, впомеще-
нии ванной комнаты или вблизи увлажнителей
воздуха).
Храните диски вкоробках иввертикальном поло-
жении. Не кладите тяжелые предметы на храня-
щиеся диски. Это может привести к деформации
дисков.
Данное устройство предназначено для воспроиз-
ведения исключительно легальных записей, про-
изведенных установленными способами на стан-
дартные оптические носители информации.
Некоторые записи (диски) могут не воспроизво-
диться на данном устройстве. Это может быть
связано снекорректным протоколом илиспособом
записи, атакже скачеством носителя. Например,
сессия записи не была закрыта, или диск имеет
структуру отличную отCDFS, илиоптические харак-
теристики, отличающиеся отстандартных.
Функции DVD-дисков
НаDVD-диске взависимости отпроизводителя исвойств проигрывателя могут быть доступны различные
функции, длякаждой функции наобложке диска есть соответствующее обозначение.
Региональный код исигнальная система
Количество языков звукового сопровождения
Количество языков субтитров
Титры дляслабослышащих зрителей (кодированные субтитры, кото-
рые становятся видимыми наэкране прииспользовании специального
декодера)
Режимы формата экрана
Система рейтингов дляосуществления родительского контроля
Количество ракурсов просмотра
Структура дисков
DVD-диски обычно подразделяются назаголовки, кото-
рые всвою очередь подразделяются наглавы.
Обычные аудиодиски обычно подразделяются на зву-
ковые дорожки. Каждый заголовок, глава илизвуковая
дорожка обычно имеют свой номер.
7
Региональный код DVD
DVD-диски и DVD-проигрыватели выпускаются в соответствии со всемирно принятой системой региональ-
ных кодов DVD. Данный проигрыватель будет воспроизводить диски только с таким же региональным
кодом.
Региональный
код
Регион
1 Канада, США
2
Европа (включая Польшу, Румынию, Чешскую Республику), Япония, Ближний Вос-
ток (включая Саудовскую Аравию, Египет, Иран, Южную Африку)
3 Восточная Азия (включая Гонконг, Тайвань, Южную Корею), Юго-Восточная Азия
4
Австралия, страны Карибского бассейна, Центральная и Южная Америка, Мексика,
Новая Зеландия
5 Африка, страны бывшего СССР, Индия, Северная Корея, Пакистан
6 Китай

Микросистема — 1 шт.
Комплект акустических систем — 1 шт.
Аудиовидеокабель RCA — 1 шт.
Пульт дистанционного управления — 1 шт.
Руководство поэксплуатации — 1 шт.
Гарантийный талон — 1 шт.
 
Вид спереди
8
1.Дисплей
2.
Кнопка включения / перехода врежим ожидания
3.PREV / CH- Кнопк а перехода кп редыду щему з аголовк у / главе / дорожке / перек лючения на предыду щую
радиостанцию врежиме радиоприемника
4.Кнопка выбора режима работы
5.Отсек длядиска
6.Разъем дляподключения наушников (MiniJack 3.5mm)
7.+ / — VOLUME Ручка регулирования громкости
8.OPEN / CLOSE Кнопка открытия / закрытия отсека длядиска
9. NEX T / CH+ Кн опка перехода кс ледующему заголо вку / главе / дорож ке / перек лючения нас ле дующую
радиостанцию
10. PLAY / PAUSE Кнопка начала воспроизведения / паузы
11. Разъем USB
Задняя стенка
1.VIDEO OUT Видеовыход
2.LINE IN (R-L) Аудиовход дляподключения внешнего источника аудиосигнала
3.AUDIO OUT (R-L) Аудиовыход дляподключения внешнего усилителя
4.FM ANT Антенна диапазона FM (тонкий черный проводник)
5.SPEAKERS OUT (R-L) Аудиовыход дляподключения акустических систем
6.COAXIAL Цифровой аудиовыход
 
Выполните подключение микросистемы всоответствии сосхемой ниже.
Сначала выполните соединения итолько потом подключите микросистему идругое оборудование кэлек-
тросети, впротивном случае возможно повреждение устройств илиихкомпонентов.
9
10
 

Использование пульта ДУ
Прииспользовании пульта дистанционного управ-
ления (далее пульт ДУ) направляйте его непосред-
ственно на приемник инфракрасных сигналов
напередней панели микросистемы.
Предметы, находящиеся между пультом ДУ
иокошком приемника, могут мешать правильной
работе.
Когда вы нажимаете кнопки напульте ДУ, соблю-
дайте интервал между нажатиями на кнопки
какминимум водну секунду.
Не подвергайте пульт ДУ ударам, не погружайте
его вжидкости инеоставляйте вместах свысокой
влажностью.
Неоставляйте пульт ДУ подпрямыми солнечными
лучами, так какчрезмерный нагрев может дефор-
мировать корпус.
Пульт ДУ может работать некорректно, если окош-
ко приемника сигналов накорпусе микросистемы
находится под прямыми солнечными лучами
илисильным освещением. Вэтом случае измените
направление освещения илиположение микроси-
стемы, либо приблизьте пульт ДУ кокошку прием-
ника сигналов.
Питание пульта ДУ
Откройте крышку отсека для батареек, нажав
нарычажок.
Установите две новые батарейки ААА, соблюдая
полярность.
После этого закройте крышку дощелчка.
Меры безопасности
прииспользовании элементов
питания
Неправильное использование элементов питания
может привести кутечке электролита и / иливзры-
ву. Выполняйте нижеследующие инструкции.
Устанавливайте элементы питания встрогом соот-
ветствии сполярностью (+) и( — ).
Различные типы элементов питания имеют раз-
личные характеристики. Не используйте вместе
элементы питания разных типов.
Неиспользуйте вместе старые иновые элементы
питания. Одновременное использование старых
и новых элементов питания снижает срок служ-
бы нового элемента питания иливедет кутечкам
электролита изстарого элемента питания.
Выньте элементы питания сразуже, кактолько они
разрядились. Химикаты, вытекшие из элементов
питания, вызывают коррозию. Если обнаружены
следы утечки химикатов, удалите ихтканью.
Элементы питания, которые поставляются с про-
игрывателем, могут иметь более короткий срок
службы из-заусловий хранения.
Выньте элементы питания из пульта ДУ, если он
неиспользуется втечение длительного времени.
11
1. POWER Кнопка включения / выключения ми-
кросистемы
2.MUTE Кнопка блокировки звука
3.1-9, 0 / 10, 10+ Цифровые кнопки
4.H STOP Кнопка остановки воспроизведения
5. PROG Кнопка программирования последова-
тельности воспроизведения / записи номера ради-
останции
6.SOURCE Кнопка выбора источника сигнала
7.MENU Кнопка вызова меню диска
8.ENTER Кнопка подтверждения
9.E Кнопка перехода поменю влево
10. SETUP Кнопка перехода вменю настроек
11. DVD / USB Кнопка переключения режимов вос-
произв едения сдиска / накоп ителя USB
12. SEARCH Кнопка воспроизведения с заданного
места / автоматического поиска и сохранения ра-
диостанций
13. SUBTITLE К нопка вк лючения / перек лючения
субтитров
14. ANGLE Кнопка изменения ракурса изображения
15. COPY Кнопка копирования
16. ZOOM Кнопка изменения масштаба изображе-
ния
17. N / P Кнопка переключения системы цвета
18. R / L Кнопка переключения режимов звука
19. OPEN / CLOSE Кнопка открытия / закрытия лотка
длядиска
20. P CH- Кнопка перехода кпредыдущему разде-
лу / главе / дорожке / пер еключ ения напреды дущую
радиостанцию
21. O CH+ Кнопка перехода кследующему разде-
лу / главе / дорожке / пер еключ ения на с ле дующую
радиостанцию
22. T FF- Кнопка быстрой перемотки назад / поис-
ка радиостанций вручную вниз подиапазону
23. S FF+ Кнопка быстрой перемотки вперед / по-
иска радиостанций вручную вверх подиапазону
24. VOL- Кнопка понижения уровня громкости
25. VOL+ Кнопка повышения уровня громкости
26. DU PLAY / PAUSE Кн опка начала / приос тановки
воспроизведения
27. FUNCTION Кнопка выбора параметра звука
длянастройки
28. TITLE Кнопка вызова меню заголовков
29. F Кнопка перехода поменю вверх
30. D Кнопка перехода поменю вправо
31. G Кнопка перехода поменю вниз
32. PBC Кнопка включения / выключения функции
управления воспроизведением (РВС)
33. LANGUAGE Кнопка выбора языка звукового со-
провождения
34. REPEAT Кнопка выбора режима повтора
35. SLOW Кнопка замедленного воспроизведения
36. A-B Кнопка повтора фрагмента
37. STEP Кнопка покадрового воспроизведения
38. RETURN Кнопка возврата восновное меню диска
39. LOUDNESS Кнопка вк лючения / выключени я
тонкомпенсации
40. OSD Кнопка вызова текущей информации
 

Включение ивыключение
микросистемы
После выполнения всех необходимых соединений
подключите вилку питания микросистемы кэлек-
трической розетке, иона перейдет врежим ожи-
дания. Нажмите кнопку
POWER на передней
панели илинапульте ДУ, чтобы ее включить.
По окончании использования нажмите кнопку
POWER, чтобы перевести микросистему вре-
12
жим ожидания.
Если вы непланируете пользоваться микросисте-
мой длительное время, отключите ее отэлектро-
сети.
Подготовка кпросмотру видео
Если вы хотите посмотреть видео сдиска, также
включите телевизор ивкачестве источника сигна-
ла выберите Video. После этого начните воспроиз-
ведение DVD-диска намикросистеме.
Загрузка диска
Нажмите кнопку OPEN / CLOSE, чтобы выдвинулся
лоток длядиска. Установите внего диск рабочей по-
верхностью вниз, аэтикеткой вверх. Нажмите кноп-
ку OPEN / CLOSE, чтобы закрыть лоток длядиска.
Микросистема автоматически начнет чтение ивос-
произведение диска.
Если диск неустановлен, надисплее отображается
индикация «NO DISC».
Некоторые диски автоматически не воспроизво-
дятся. Вэтом случае дляначала воспроизведения
выберите необходимый пункт меню кнопками
навигации и нажмите кнопку DU PL AY / PAUSE
илиENTER.
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку H STOP, чтобы остановить вос-
произведение.
Микросистема запомните место остановки.
Когда вы в следующий раз нажмете кнопку
DUPLAY / PAUSE илиENTER, воспроизведение нач-
нется сместа последней остановки.
Чтобы несохранять впамяти место остановки, на-
жмите кнопку H STOP два раза.
Переход позаголовкам, главам,
звуковым дорожкам
Нажмите кнопку O CH+, чтобы перейти кследую-
щему заголовк у / главе / дорожке.
Нажмите кнопку P CH-, чтобы перейти кначалу
тек ущего заголовка / главы / дорожк и. Сн ова на-
жмите кнопку P, чтобы перейти кпредыдущему
заголовк у / главе / дорожке.
Ускоренное воспроизведение
Последовательно нажимайте кнопку S FF+
или T FF-, чтобы установить скорость быстрой
перемотки впрямом илиобратном направлении.
Каждое нажатие кнопки S FF+ илиT FF- изме-
няет скорость воспроизведения.
Нажмите кнопку DU PLAY / PAUSE илиENTER, чтобы
вернуться кобычной скорости воспроизведения.
Приостановка ивозобновление
воспроизведения
В режиме воспроизведения нажмите кнопку
DU PLAY / PAUSE, чтобы его приостановить.
Снова нажмите кнопку DU PLAY / PAUSE, чтобы
возобновить воспроизведение.
Регулировка параметров звука
Поворачивайте регулятор громкости напередней
панели микросистемы или нажимайте кнопки
VOL+ / VOL- на пульте ДУ, чтобы регулировать
громкость звука.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION
на пульте ДУ, чтобы выбрать параметр звука
для настройки: громкость, тембр нижних частот
илитембр верхних частот. Отрегулируйте выбран-
ный параметр кнопками VO L+ / VOL-.
Выбор источника сигнала
Последовательно нажимайте кнопку SOURCE, что-
бы выбрать нужный источник сигнала: DVD, FM,
LINE IN, BT.
В режиме DVD нажимайте кнопку DVD/USB, что-
бы переключать режимы воспроизведения диска
иливоспроизведения снакопителя USB.
Заставка
Вслучае простоя микросистемы наэкране телеви-
зора может включиться заставка.
Нажмите любую кнопку, чтобы отключить заставу
ивернуть микросистему вобычный режим.
13
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если наэкране телевизора появилась индикация
,
это означает, чтовыбранная операция неподдер
живается устройством илидиском.
 
DVD, SVCD, VCD
В данном разделе описана работа с типичными
функциями DVD-дисков. Некоторые DVD-диски,
а также диски других типов могут неподдержи-
вать те илииные функции, описанные ниже.
Отображение текущей
информации
Последовательно нажимайте кнопку OSD, чтобы
вызвать текущую информацию наэкран: тип дис-
ка, заголовок, глава ипроч.
Включение ивыбор языка
субтитров
В режиме воспроизведения диска DVD последо-
вательно нажимайте кнопку SUBTITLE, чтобы
активировать и выбрать субтитры (при наличии
соответствующих записей на диске), при этом
отобразится номер активированных субтитров
иобщее количество записанных надиск субтитров
(например «01 / 02 English» значит, что выбраны
субтитры наанглийском, авсего надиск записаны
субтитры надвух языках).
Меню заголовков
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку TITLE, чтобы вызвать меню заголовков
(приналичии соответствующих записей надиске).
Вменю заголовков кнопками навигации выделите
нужный заголовок инажмите кнопку ENTER, что-
бы начать его воспроизведение.
Меню диска
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку MENU, чтобы вызвать основное меню дис-
ка (приналичии соответствующих записей надис-
ке). Вменю диска кнопками навигации выделите
нужный заголовок инажмите кнопку ENTER, что-
бы начать его воспроизведение.
Выбор ракурса изображения
Врежиме воспроизведения диска DVD последова-
тельно нажимайте кнопку ANGLE, чтобы изменять
ракурс просмотра (приналичии соответствующих
записей надиске).
Покадровое воспроизведение
В режиме воспроизведения диска DVD последо-
вательно нажимайте кнопку STEP, чтобы просма-
тривать видео кадр за кадром. Нажмите кнопку
DU PLAY / PAUSE, чтобы продолжить просмотр
вобычном режиме.
  
Чтобы начать воспроизведение диска сопределен-
ного заголовка, нажмите кнопку SEARCH, азатем
цифровыми кнопками установите номер заголов-
ка, скоторого следует начать воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение диска с опреде-
ленной главы, два раза нажмите кнопку SEARCH,
а затем цифровыми кнопками установите номер
главы, скоторой следует начать воспроизведение.
Чтобы начать воспроизведение диска сопределен-
ного времени надиске, два раза нажмите кнопку
SEARCH, азатем цифровыми кнопками установите
время надиске, скоторого следует начать воспро-
изведение.
Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать воспроизве-
дение.
Регулировка громкости
Нажмите кнопку VOL+, чтобы увеличить гром-
кость. Нажмите кнопку VOL-, чтобы уменьшить
громкость.
Блокировка звука
Нажмите кнопку MUTE, чтобы быстро отключить
звук. Нажмите кнопку MUTE еще раз, чтобы вос-
становить прежний уровень звука.
14
Повторное воспроизведение
Врежиме воспроизведения диска DVD нажмите кнопку
REPEAT, чтобы выбрать режим повтора главы.
Врежиме воспроизведения диска DVD два раза нажмите
кнопку REPEAT, чтобы выбрать режим повтора заголовка.
В режиме воспроизведения диска DVD три раза
нажмите кнопку REPEAT, чтобы выбрать режим
повтора всего диска.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы включить и настроить функцию повтора
привоспроизведении дисков CD, JPEG, Kodak Picture,
WMA, MP3, HDCD, CD+G, используйте основной ин
терфейс управления воспроизведением.
Изменение масштаба изображения
Последовательно нажимайте кнопку ZOOM, что-
бы изменять масштаб изображения. Когда изо-
бражение увеличено, вы можете перемещать его
поэкрану кнопками навигации.
Повтор фрагмента
Нажмите кнопку A-B первый раз, чтобы установить начало
фрагмента. Нажмите кнопку A-B второй раз, чтобы устано-
вить конец фрагмента. Тогда установленный фрагмент будет
воспроизводиться непрерывно. Чтобы отключить функцию
повтора фрагмента, нажмите кнопку -третий раз.
Замедленное воспроизведение
Последовательно нажимайте кнопку SLOW, чтобы
установить скорость замедленного воспроизве-
дения в с ле дующей пос ледов ательнос ти: 1 / 2, 1 / 4,
1 / 8, 1 / 16, об ычная скорос ть.
Выбор режима звука
Если надиск S-VCD, VCD, CD записаны различные
режимы звука, последовательно нажимайте кноп-
ку L / R, чтобы выбрать подходящий режим: левый
канал, правый канал, стерео, двухканальный звук.
Выбор системы цвета
Нажимайте кнопку N / P, чтобы переключить систе-
му цвета: PAL илиNTSC.
Тонкомпенсация
Нажмите кнопку LOUDNESS, чтобы включить
иливыключить функцию тонкомпенсации.
Выбор звукового сопровождения
В режиме воспроизведения диска DVD последо-
вательно нажимайте кнопку LANGUAGE, чтобы
изменять звуковое сопровождение (при наличии
соответствующих записей надиске), приэтом ото-
бразится номер активированной звуковой дорож-
ки иобщее количество записанных надиск звуко-
вых дорожек разного формата на разных языках
(например «Audio 1 / 2: AC 3 2 CH English» значит,
что выбрано двухканальное звуковое сопрово-
ждение наанглийском, авсего надиск записаны
две звуковые дорожки).
Возврат восновное меню диска
В режиме воспроизведения диска DVD нажмите
кнопку RETURN, чтобы вернуться восновное меню
диска. Нажмите кнопку RETURN ещераз, чтобы пе-
рейти ксодержанию диска DVD.
Врежиме воспроизведения диска S-VCD илиVCD2.0
нажмите кнопку RETURN, чтобы вернуться в ос-
новное меню диска.
Функция управления
воспроизведением
В режиме воспроизведения диска VCD нажми-
те кнопку , чтобы активировать функцию
управления воспроизведением. Тогда вы сможете
управлять воспроизведением диска с помощью
цифровых кнопок.
Чтобы отключить функцию управления воспроиз-
ведением, нажмите кнопку  ещераз.
Программирование
последовательности
воспроизведения
Нажмите кнопку PROG, чтобы открыть меню про-
граммирования. Здесь вы можете установить
нужную последовательность заголовков и глав
илидорожек надиске.
Используйте кнопки навигации для перехода
по ячейкам, вводите номера заголовков и глав
15
илиномера дорожек цифровыми кнопками. Когда
нужная последовательность будет установлена,
кнопками навигации выберите «START» инажмите
кнопку ENTER, чтобы начать воспроизведение за-
программированной последовательности.
В режиме воспроизведения запрограммирован-
ной последовательности нажмите кнопку PROG,
чтобы остановить воспроизведение и вернуться
вменю программирования.
Чтобы вернуться в режим обычного воспроизве-
дения, нажмите кнопку H STOP, а затем кнопку
DU PLAY / PAUSE.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы запрограммировать последовательность
воспроизведения, необходимо, чтобы функция РВС
была отключена.
 
 
Диски Audio CD иCD+G
Загрузите диск вотсек длядиска изакройте крыш-
ку отсека. Микросистема начнет воспроизведение
диска автоматически.
Дляперехода позвуковым дорожкам нажимайте
кнопки P CH- / O CH+.
Чтобы быстро перемотать текущую звуковую до-
рожку, нажмите кнопку S FF+ / T FF-.
Диски МР3
Загрузите диск вотсек длядиска изакройте крышку
отсека. После этого отобразится основной интерфейс
управления воспроизведением, где будет представ-
лен список всех файлов, записанных надиск.
Кнопками FG выберите файл. Нажмите кнопку
DU PLAY / PAUSE илиENTER, чтобы начать воспро-
изведение выбранного файла.
Чтобы переходить по списку файлов, нажимайте
кнопки P CH- / O CH+.
Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите
кнопку E.
Диски Kodak Picture CD
Загрузите диск в отсек для диска и закройте
крышку отсека. После этого отобразится основной
интерфейс управления воспроизведением, где бу-
дет представлен список всех файлов, записанных
надиск.
Кнопками FG выберите файл. Нажмите кнопку
DU PL AY / PAUSE или ENTER, чтобы открыть вы-
бранный файла. Файлы будут отображаться вре-
жиме показа слайдов, масштаб изображений будет
автоматически подстраиваться подразмер экрана.
В режиме просмотра нажмите кнопку RETURN
илиMENU, чтобы вернуться восновной интерфейс.
В режиме показа слайдов нажмите кнопку
DUPLAY / PAUSE, чтобы приостановить смену слай-
дов. Нажмите кнопку DU PLAY / PAUSE еще раз,
чтобы продолжить показ слайдов.
Диски JPEG
Загрузите диск в отсек для диска и закройте
крышку отсека. После этого отобразится основной
интерфейс управления воспроизведением, где бу-
дет представлен список всех файлов, записанных
надиск.
Кнопками FG выберите файл. Нажмите кнопку
DU PL AY / PAUSE или ENTER, чтобы открыть вы-
бранный файла. Файлы будут отображаться вре-
жиме показа слайдов.
В режиме показа слайдов нажмите кнопку
DUPLAY / PAUSE, чтобы приостановить смену слай-
дов. Нажмите кнопку DU PLAY / PAUSE еще раз,
чтобы продолжить показ слайдов.
16

 USB
Микросистема может воспроизводить файлы фор-
матов JPEG, MP3, WMA, AVI, записанные нанакопи-
тели USB. Микросистема поддерживает стандарт-
ные накопители. При использовании нестандарт-
ных накопителей илиформатов воспроизведение
может быть невозможно.
Воспроизведение с накопителей USB возможно,
если вустройство неустановлен диск.
Подключите устройство USB к проигрывателю,
имикросистема автоматически начнет воспроиз-
ведение файлов снакопителя.
Управление воспроизведением снакопителей осу-
ществляется аналогично управлению воспроизве-
дением сдисков.
Чтобы переключаться между режимом воспроиз-
ведения сдиска ивоспроизведением снакопителя,
нажимайте кнопку DVD/USB.
 
  USB
Перед конвертированием музыки сдисков нана-
копитель подключите кмикросистеме накопитель
USB с достаточным объемом свободной памяти
длясохранения файлов.
Конвертирование музыки сдисков
CD
Установите компакт-диск в отсек длядисков ми-
кросистемы иподождите, пока он загрузится.
Подключите кмикросистеме накопитель USB ина-
жмите кнопку COPY. Тогда наэкране отобразится
интерфейс конвертации файлов:
Кнопками навигации икнопкой ENTER, выполните
необходимые настройки: установите скорость за-
писи, битрейт файлов, выберите звуковые дорож-
ки дляконвертации.
Кнопками навигации выберите «Start» инажмите
кнопку ENTER, чтобы начать конвертацию.
Наэкране будет отображаться состояние выполне-
ния конвертации.
Когда конвертация завершится, выделите «Exit»
инажмите кнопку ENTER, чтобы выйти изрежима
конвертации.
Конвертирование музыки сдисков
МР3
Установите диск МР3 вотсек длядисков микроси-
стемы иподождите, пока он загрузится.
Подключите кмикросистеме накопитель USB ина-
жмите кнопку COPY. Тогда наэкране отобразится
интерфейс конвертации файлов:
Кнопками навигации икнопкой ENTER, выполните
необходимые настройки и начните процесс кон-
вертации.
Наэкране будет отображаться состояние выполне-
ния конвертации.
Когда конвертация завершится, нажмите кнопку
HSTOP, чтобы выйти изрежима конвертации.
17
 
Переход врежим радиоприемника
Последовательно нажимая кнопку SOURCE, пере-
ведите микросистему врежим FM.
Автоматический поиск
исохранение радиостанций
Нажмите кнопку SEARCH, чтобы начать автома-
тический поиск исохранение радиостанций. Всего
может быть сохранено неболее 30 радиостанций.
Переключение посохраненным
радиостанциям
Чтобы переключаться посохраненным радиостан-
циям, нажимайте кнопки P CH- / O CH+.
Поиск исохранение радиостанций
вручную
Вы может проводить поиск нужных радиостан-
ций вручную. Для этого используйте кнопки
SFF+ / TFF-.
Чтобы сохранить найденную радиостанцию, на-
жмите кнопку MEMORY. Затем цифровыми кноп-
ками установите номер, подкоторым вы хотите со-
хранить данную радиостанцию, инажмите кнопку
MEMORY ещераз.
BLUETOOTH
Последовательно нажимая кнопку SOURCE, пере-
ведите микросистему врежим Bluetooth, приэтом
должен загореться индикатор «BT».
После того как микросистема перейдет в режим
Bluetooth, синий индикатор быстро мигнет три
раза ираздастся звуковой сигнал. Микросистема
начнет активный поиск устройств Bluetooth, ско-
торыми впрошлый раз она устанавливала соеди-
нение, приэтом будет мигать красный индикатор.
Уберите все препятствия дляпрохождения сигна-
ла, которые могут располагаться между микроси-
стемой иподключаемым устройством.
В режиме соединения будут попеременно заго-
раться синий и красный индикаторы, после того
как соединение будет установлено, синий инди-
катор будет медленно мигать, а также раздастся
звуковой сигнал. Микросистема начнет воспроиз-
ведение песен. Врежиме воспроизведения посое-
динению Bluetooth, будут попеременно загораться
синий и красный индикаторы. В режиме паузы
или остановки будет медленно мигать синий ин-
дикатор.
Припоступлении входящих вызовов илиосущест-
влении звонков стелефона, подключенного посо-
единению Bluetooth к микросистеме, вы можете
использовать громкую связь. Если вы не хотите,
чтобы ваши разговоры были слышны окружаю-
щим, отключите функцию звонков Bluetooth вна-
стройках мобильного телефона.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рабочее расстояние Bluetooth составляет от 8
до 10 м при отсутствии препятствий между
устройствами.
Если вовремя первого подключения кмикросистеме
телефон требует ввести пароль, введите «0000».
Иногда телефон устанавливает соединения
Bluetooth снесколькими устройствами. Воизбежа
ние каких‑либо неполадок иззаслишком большого
объема данных впамяти телефона рекомендуется
удалить все соединения Bluetooth изпамяти теле
фона перед установкой нового соединения.
Если вы хотите подключить микросистему к но
18
утбуку по соединению Bluetooth, предварительно
убедитесь, чтонаноутбук установлена последняя
версия Bluetooth.
 
Навигация поменю настроек
В режиме остановки воспроизведения нажмите
кнопку SETUP напульте ДУ. Наэкране отобразится
меню настроек. Кнопками DE выделите нужную
страницу меню настроек инажмите кнопку G, что-
бы нанее перейти. Навыбранной странице меню
настроек кнопками FG выбирайте параметры
для настройки, затем кнопками DE выполняйте
ихнастройку илинажимайте кнопку ENTER дляпе-
рехода вдополнительное меню.
Чтобы закрыть меню настроек, нажмите кнопку
SETUP.
Меню общих настроек
TV Display — Формат экрана. Установите значение
4:3 / PS, чтобы выбрать формат Pan & Scan (припод-
ключении широкоформатного телевизора, левый
и правый края изображения будут обрезаны).
Установите значение 4:3 / LB, чтобы выбрать фор-
мат Letter Box (приподключении широкоформат-
ного телевизора вверхней инижней частях экрана
появятся черные полосы). Установите значение
Wide (16:9), чтобы использовать широкий формат
приподключении широкоформатного телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости отсвойств диска некоторые фор
маты могут быть недоступны.
Angle Mark — Индикатор дополнительных ра-
курсов. Вы можете включить илиотключить инди-
кацию наличия дополнительных ракурсов съемки
вовремя просмотра диска DVD.
OSD Lang — Язык экранного меню. Выберите под-
ходящий язык изсписка.
Captions — Подсказки для слабослышащих. Вы
можете включить илиотключить показ наэкране
подсказок для глухих и людей с плохим слухом.
Данная функция работает только приналичии со-
ответствующих записей надиске.
19
Screen Saver — Экранная заставка. Вы можете
включить илиотключить показ экранной заставки
после нескольких минут простоя микросистемы.
HDCD — Настройки воспроизведения дисков
HDCD. Диски HDCD представляют собой ком-
пакт-диски свысокой плотностью записи.
Last Memory — Запоминание места останов-
ки воспроизведения. Вы можете активировать
илиотключить данную функцию.
Меню настроек звука
Speaker Setup — Настройка динамиков. Выдели-
те данную строку инажмите кнопку ENTER, чтобы
перейти в дополнительное меню, где в зависи-
мости от свойств диска установите подходящий
режим работы динамиков: LT / RT (двухканальный)
илиStereo (стерео).
Spdif Setup Настройки цифрового аудиовы-
хода. Выделите данную строку инажмите кнопку
ENTER, чтобы перейти в дополнительное меню.
Если используется аналоговый аудиовыход, встро-
ке SPdif Output (Цифровой аудиовыход) выберите
режим Spdif O (Цифровой аудиовыход выключен).
Если используется цифровой аудиовыход микроси-
с темы, вы берите Spdif / R AW илиSpdif / Pcm.
Меню настроек Dolby
Dual Mono — Двойное моно. Если кмикросисте-
ме подключен усилитель илидекодер, способный
воспроизводить объемный звук Dolby Digital, вы
можете выбрать здесь подходящий режим: Stereo
(стерео), L-Mono (левый моно), R-Mono (правый
моно), Mix-Mono (смешанный моно).
20
Dynamic — Динамический диапазон. В ночное
время вы можете настроить сжатие динамическо-
го диапазона, что позволит установить меньший
уровень громкости, при сохранении разборчи-
вости звукового сопровождения в тихих местах.
При выборе опции FULL (Полный) будет установ-
лено минимальное пиковое значение громкости,
апривыборе опции OFF (Выкл) — максимальное.
Меню настроек изображения
Component Компонентный видеовыход. Дан-
ная настройка недоступна, т. к. микросистема име-
ет только один композитный видеовыход.
Quality — Качество изображения. Выделите
данную строку и нажмите кнопку ENTER, чтобы
перейти вдополнительное меню, где вы сможете
настроить параметры изображения.
Sharpness — Резкость. Выберите подходящий
режим резкости: High (высокая), Medium (средняя),
Low (низкая).
Brightness — Яркость. Кнопками ED отрегу-
лируйте яркость. Затем нажмите кнопку ENTER
дляподтверждения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Supra SMC-25D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ