AEG IAE64843FB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации 2
Варочная панель
SR Упутство за употребу 30
Плоча за кување
IAE64843FB
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 10
5. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО...............................................................................11
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 13
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................13
8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................20
9. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 23
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 23
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................27
12. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ...........................................................................28
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com2
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
РУССКИЙ 3
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не эксплуатируйте прибор до его установки в
мебель, в которую он должен быть встроен.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
www.aeg.com4
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
РУССКИЙ 5
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
На дне каждого прибора
установлены вентиляторы
охлаждения.
При установке прибора над
выдвижным ящиком:
Не храните небольшие
предметы или листы бумаги,
которые могут быть затянуты
внутрь и повредить
вентиляторы охлаждения или
ухудшить работу системы
охлаждения.
Между прибором и предметами,
хранящимися в ящике,
обязательно должен быть зазор
размером не менее 2 см.
Уберите какие бы то ни было
разделительные панели,
установленные в мебели под
прибором.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
Используйте соответствующий
электросетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропроводов.
Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
Не используйте тройники и
удлинители.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
www.aeg.com6
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она
имеется).
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
После каждого использования
выключайте конфорки.
Не полагайтесь на детектор
наличия посуды.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это
позволит предотвратить поражение
электрическим током.
Пользователи с
имплантированными
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
прибору с индукционными
конфорками ближе чем на 30 см.
Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не кладите на стеклянную
поверхность варочной поверхности
горячие крышки сковород.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
РУССКИЙ 7
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................
3.2 Встраиваемые
варочные панели
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их
монтажа в мебель, предназначенную
для встраиваемых варочных панелей
и отвечающую необходимым
стандартам.
3.3 Сетевой шнур
Варочная панель поставляется с
сетевым шнуром.
Заменяйте поврежденный сетевой
шнур только шнуром из списка
подходящих запасных частей.
Обратитесь в местный
авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Все электрические
подключения должны
производиться
квалифицированным
электриком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается сверлить или
паять концы проводов.
Такие действия
категорически запрещены!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте провод
без концевой заделки.
www.aeg.com8
Двухфазное подключение
1. Удалите концевую заделку с
черного и коричневого проводов.
2. Удалите изоляцию с коричневого и
черного проводов.
3. Наденьте новую концевую заделку
для провода сечением 1,5 мм² на
каждом из проводов (требуется
специальный инструмент).
Поперечное сечение кабеля
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
Однофазное подключение – 230 В~ Двухфазное подключение – 400 В 2 ~ N
Зеленый – желтый Зеленый – желтый
N Синий и синий Синий и синий N
L Черный и коричне‐
вый
Черный L1
Коричневый L2
3.4 Сборка
min.
50mm
min.
500mm
min.
12
min.
60
min.
28
РУССКИЙ 9
В случае установки
прибора над выдвижным
ящиком система
вентиляции варочной
поверхности может во
время приготовления
нагревать предметы,
хранящиеся в ящике.
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Функциональные элементы варочной поверхности
1 1
2
1
1
1
Индукционная зона нагрева
2
Панель управления
4.2 Функциональные элементы панели управления
1
32
4
5 6 7 8
10 911
12
Для вывода доступных настроек коснитесь соответствующего символа.
Сим‐
вол
Комментарий
1
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной поверхно‐
сти.
2
Меню Вызов и сворачивание меню Меню.
3
Выбор конфорки Выбор слайдера для требуемой конфорки.
www.aeg.com10
Сим‐
вол
Комментарий
4
- Индикация кон‐
форки
Отображение конфорки, к которой относится ак‐
тивный слайдер.
5
- Установка функций таймера.
6
- Ползунок Изменение уровня нагрева.
7
PowerBoost Включение функции.
8
Блокировка Включение и выключение функции.
9
- Окно для инфракрасных сигналов системы
Hob²Hood. Не накрывайте.
10
Пауза Включение и выключение функции.
11
0 - 9 - Отображение текущего значения уровня нагре‐
ва.
12
Bridge Включение и выключение функции.
4.3 OptiHeat Control
(трехступенчатый
индикатор остаточного
тепла)
ВНИМАНИЕ!
III / II / I Существует
опасность ожога из-за
остаточного тепла.
Индикация отображает
уровень остаточного
тепла.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
5. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
5.1 Использование
сенсорного экрана
Для включения выбранной опции
коснитесь соответствующего
символа на дисплее.
Выбранная функция запускается
при отрыве пальца от дисплея.
Для прокрутки доступных опций
используйте быстрый жест или
проведите пальцем по дисплею.
Скорость при выполнении жеста
определяет скорость прокрутки
экрана.
Прокрутка может прекратиться
автоматически, а также ее можно
немедленно прервать, коснувшись
дисплея.
Большую часть выводимых на
дисплей параметров можно
изменить, коснувшись
соответствующих символов.
Для выбора требуемой функции
или значения времени можно
прокрутить список или/или
коснуться опции, который
необходимо выбрать.
РУССКИЙ 11
Если при включенной варочной
поверхности какие-либо символы
исчезли с дисплея, коснитесь
дисплея в любом месте. Все
символы снова появятся на
дисплее.
После установки ряда функций на
дисплей выводится всплывающее
окно с дополнительными
сведениями.
Можно использовать только
подсвеченные символы.
Для использования функций
таймера сначала выберите
конфорку, которую следует
включить.
5.2 Меню структура
Для вызова и изменения настроек
варочной поверхности или включения
ряда функций коснитесь . Таблица
отображает основную структуру Меню.
Меню
Помощь в Приготовле‐
нии
Функции варочной пане‐
ли
Растапливание
Параметры Защита от детей
Контрольный таймер
Hob²Hood H0 - Выкл.
H1 - Только освещение
H2 - Низкая скорость вентилятора
H3 - Вент: автовыбор низк. скор.
H4 - Вент: автовыбор средн. скор.
H5 - Вент: автовыбор выс. скор.
H6 - Вент: автовыбор повыш.
скор.
Настройка Помощь в Приготовлении
Управление мощностью
Язык
Тоны Кнопок
Громкость Звук. Сигнала
Яркость Дисплея
Обслуживание Деморежим
Разрешение
Отобразить версию ПО (про‐
граммного обеспечения)
Журнал кодов неисправностей
Сброс всех настроек
www.aeg.com12
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
Если нажать и удерживать в Меню ряд
доступных опций, отображается
короткое описание. Для удобства
навигации в Меню воспользуйтесь
подсказками.
Если вы находитесь внизу Меню,
прокрутите список вверх. Для выхода
из Меню коснитесь или .
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Первое подключение к
электросети
При первом подключении варочной
поверхности к сети электропитания
необходимо установкить Язык,
Яркость Дисплея и Громкость Звук.
Сигнала.
Данные настройки можно изменить в
Меню > Параметры > Настройка. См.
«Ежедневное использование».
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Включение или
выключение
Коснитесь на одну секунду , чтобы
включить или выключить варочную
поверхность.
7.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную поверхность,
если:
выключены все конфорки;
после включения варочной
поверхности не был выбран
уровень нагрева;
панель управления чем-либо
залита, или на ней что-либо
находится дольше десяти секунд
(сковорода, тряпка и т.п.). Выдается
звуковой сигнал, после чего
варочная поверхность
выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
Варочная поверхность становится
слишком горячей (например, когда
жидкость в посуде выкипает
досуха). Перед следующим
использованием варочной
поверхности дайте конфорке
остыть.
используется неподходящая
кухонная посуда, или на конкретной
конфорке отсутствует посуда.
Высвечивающийся белым символ
конфорки начинает мигать, и через
одну минуту конфорка
автоматически прекращает работу.
Конфорка не была выключена или
не был изменен уровень нагрева.
Через некоторое время выдается
значок, и варочная поверхность
выключается.
Соотношение уровня нагрева и
времени работы, после которого
варочная поверхность
выключается:
РУССКИЙ 13
Уровень нагрева Варочная поверх‐
ность выклю‐
чается через
1 - 2 6 часов
3 - 5 5 часов
6 4 часа
7 - 9 1,5 часа
7.3 Использование
конфорок
Ставьте посуду в центр выбранной
конфорки. Индукционные конфорки
автоматически подстраиваются под
размер дна посуды.
После размещения посуды на
выбранной конфорки варочная
поверхность автоматически
определяет ее и на дисплее
высвечивается соответствующий
слайдер. Слайдер отображается в
течение 8 секунд, после чего дисплей
вовзвращается в режим главного окна.
Для того чтобы быстрее убрать
слайдер, коснитесь экрана за
пределами области слайдера.
В случае работы других конфорок
уровень нагрева нужной вам конфорки
может быть ограничен. См.
«Управление мощностью».
Убедитесь, что посуда
подходит для
использования на
индукционных варочных
поверхностях. Подробнее
о типах посуды см. Главу
«Указания и
рекомендации». Проверьте
размеры посуды в Главе
«Технические данные».
7.4 Уровень нагрева
1. Включите варочную поверхность.
2. Установите посуду на выбранную
конфорку.
На дисплее на 8 секунд отобразится
слайдер работающей конфорки.
3. Коснитесь или проведите пальцем
для установки требуемого уровня
нагрева.
Символ загорится красным цветом и
увеличит свой размер.
7.5 PowerBoost
Данная функция позволяет увеличить
мощность соответствующей
индукционной зоны нагрева. Она
зависит от размеров кухонной посуды.
Функцию можно включить только на
ограниченный период времени.
1. Сначал коснитесь символа
требуемой конфорки.
2. Для включения данной функции
для выбранной конфорки
коснитесь
или проведите
пальцем вправо.
Символ загорится красным цветом и
увеличит свой размер.
Функция выключается автоматически.
Для выключения функции вручную
выберите конфорку и измените
уровень нагрева.
Максимальные значения
продолжительности
приведены в Главе
«Технические данные».
7.6 Ограничение мощности
Заводская настройка прибора
соответствует максимальному уровню
мощности (7200 Вт). Если
подключение не позволяет
использовать полную мощность, ее
можно изменить.
Убедитесь, что выбранный
уровень мощности
соответствует номиналу
предохранителей,
установленных на
домашнем электрощите.
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
www.aeg.com14
2. При помощи Параметры >
Настройка > Управление
мощностью выберите подходящий
уровень мощности от 1500 Вот до
7200 Вт.
Для оставления Меню коснитесь
правой стороны дисплея снаружи от
нового окна или несколько раз
коснитесь .
7.7 Управление мощностью
Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
номеру фазы в варочной
поверхности. См. иллюстрацию.
Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
составляет 3600 Вт.
Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышает 3600 Вт.
Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе, от которой зависят
доступные уровни нагрева.
Максимальный уровень нагрева
наглядно виден на ползунке.
Доступны только значения,
отображаемые белым цветом.
Если уровень нагрева недоступен,
сначала понизьте нагрев других
конфорок.
Управление мощностью с
использованием функции
Ограничение мощности
При выборе для функции Ограничение
мощности значений, равных 6 кВт и
менее мощность варочной
поверхности распределяется между
всеми конфорками.
При выборе для функции Ограничение
мощности значений, равных 6 кВт и
более мощность варочной
поверхности распределяется между
двумя конфорками пары.
7.8 Функция Bridge
Эта функция служит для объединения
двух конфорок, в результате чего они
работают как одна конфорка и имеют
тот же уровень нагрева.
Данную функцию можно использовать
с большой кухонной посудой.
1. Поставьте посуду на две
конфорки. Посуда должна
накрывать центры обеих конфорок.
2. Для включения функции нажмите
на
. Символ конфорки
изменится.
3. Задайте уровень нагрева.
Посуда должна накрывать центры
обеих конфорок, но не выходить при
этом за границы очерченных
областей.
РУССКИЙ 15
Для выключения функции коснитесь
. Теперь конфорки будут работать
независимо друг от друга.
7.9 Таймер
+STOP
Таймер обратного
отсчета
Данная функция используется для
задания продолжительности работы
конфорки за один цикл приготовления.
Функцию можно задать для каждой
отдельной конфорки.
1. Сначала задайте уровень нагрева
нужной конфорки, а затем
выберите функцию.
2. Коснитесь символа конфорки.
3. Коснитесь
.
На дисплее высветится меню
таймера.
4. Чтобы включить эту функцию,
проверьте .
Символ изменится на
+STOP
5. Для выбора требуемого времени
(напр., часов и/или минут)
проведите пальцем слева или
справа.
6. Коснитесь OK, чтобы подтвердить
выбор.
Выбор также можно отменить
касанием
.
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
мигать . Нажмите на , чтобы
отключить звуковой сигнал.
Для выключения функции установите
уровень нагрева на 0. Также можно
коснуться
+STOP
слева от значения
времени, коснуться рядом с и
подтвердить выбор, когда появится
новое окно.
Таймер
Можно использовать данную функцию,
когда варочная поверхность включена,
а конфорки не используются.
Данная функция не влияет на работу
конфорок.
1. Выберите любую конфорку.
На дисплее появится
соответствующий движок.
2. Коснитесь .
На дисплее высветится меню
таймера.
3. Для выбора требуемого времени
(напр., часов и минут) проведите
пальцем слева или справа.
4. Коснитесь OK, чтобы подтвердить
выбор.
Выбор также можно отменить
касанием .
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и начинает
мигать . Нажмите на , чтобы
отключить звуковой сигнал.
Для выключения функции коснитесь
слева от значения времени,
коснитесь рядом с и подтвердите
выбор, когда появится новое окно.
Контрольный таймер
Данная функция начинает
автоматический отсчет сразу после
включения конфорки. Ее можно
использовать для контроля времени
работы конфорки.
1. Коснитесь , чтобы вызвать
Меню.
www.aeg.com16
2. Прокрутите Меню и выберите
Параметры > Контрольный таймер.
3. Для включения или выключения
функции коснитесь выключателя.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
Даная функция не прерывает работу
при снятии посуды. Для сброса
функции и ее ручного перезапуска
коснитесь
и выберите Сброс в
открывшемся окне. Функция начнет
отсчет с 0. Для установки функции на
Пауза в рамках процедуры
приготовления и выберите Пауза в
открывшемся окне. Для продолжения
отсчета выберите Пуск.
7.10 Пауза
Данная функция переводит все
работающие конфорки на наименьший
уровень нагрева.
При работе функции возможно
использование только символов
и
. Все остальные символы на панели
управления заблокированы.
Даная функция не отключает функции
отсчета времени.
Для включения функции нажмите на
.
Высветится . Уровень нагрева будет
понижен до значения «1».
Для выключения функции коснитесь
.
Функция выключается PowerBoost.
Максимальный уровень нагрева
включается снова при повторном
касании .
7.11 Блокировка
Во время работы варочной
поверхности можно заблокировать
панель управления. Это
предотвращает случайное изменение
уровня нагрева.
Сначала установите желаемый
уровень нагрева.
Для включения функции нажмите на
.
Для выключения функции коснитесь и
удерживайте в течение 3 секунд.
При выключении варочной
поверхности выключается
и эта функция.
7.12 Защита от детей
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
поверхности.
1. Коснитесь
дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры >
Защита от детей.
3. Для включения функции включите
переключатель и коснитесь букв A
- O - X в алфавитном порядке. Для
отмены функции выключите
выключатель.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
7.13 Язык
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры
>Настройка > Язык.
3. Выберите из списка подходящий
язык.
В случае неверного выбора языка
коснитесь . Из появившегося списка
выберите третью опцию, а затем
дважды выберите последнюю опцию.
В заключение выберите опцию справа.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
РУССКИЙ 17
7.14 Тоны Кнопок /
Громкость Звук. Сигнала
Можно выбрать вид звуковых
сигналов, выдаваемых варочной
поверхностью, или выключить
звуковую сигнализацию. Можно
выбрать между щелчками (значение
по умолчанию) и тонами.
1. Коснитесь
дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры >
Настройка> Тоны Кнопок /
Громкость Звук. Сигнала.
3. Выберите подходящую опцию.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте
или
.
7.15 Яркость Дисплея
Имеется возможность изменения
яркости дисплея.
Имеется 4 уровня яркости: «1» –
самый низкий, а «4» – самый высокий.
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Параметры
>Настройка > Яркость Дисплея.
3. Выберите подходящий уровень.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте
или
.
7.16 Помощь в
Приготовлении
Данная функция подбирает
температуру для продуктов различных
типов и поддерживает ее в ходе
приготовления. Она доступна только
для передней левой конфорки или для
обеих левых конфорок, если они
находятся в режиме «Бридж».
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Вызовите Помощь в
Приготовлении и выберите в
списке тип продуктов, который вы
планируете готовить.
Для каждого типа продуктов
доступен ряд опций. Следуйте
указаниям на дисплее.
Можно коснуться OK в
открывшемся окне и выбрать
настройки по умолчанию.
Имеется возможность
установки функции таймера.
Когда посуда достигнет
требуемой температуры, можно
запустить таймер.
Уровень нагрева по умолчанию
можно изменить.
3. Когда температура посуды
достигнет заданного значения,
будет выдан звуковой сигнал и
появится новое окно. Для того
чтобы закрыть окно и запустить
функцию коснитесь OK. Для того
чтобы навсегда отменить
появление окна, поставьте флажок
перед включением функции.
Для выключения функции коснитесь
и Стоп, или коснитесь ,
выберите Помощь в Приготовлении,
затем выберите любой тип продуктов
и коснитесь Стоп.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
7.17 Растапливание
Данную функцию можно использовать
для растапливания различных
продуктов, напр., шоколада или
сливочного масла. Данную функцию
можно использовать только с одной
конфоркой в течение одного цикла
приготовления.
1. Коснитесь дисплея для вызова
Меню.
2. Выберите в списке Функции
варочной панели > Растапливание.
3. Коснитесь Пуск
www.aeg.com18
Необходимо выбрать требуемую
конфорку.
Появится новое окно с вопросом о
том, хотите ли вы отменить
предыдущий уровень нагрева,
если он был задан.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна. Для
навигации по Меню используйте или
.
Для выключения функции выберите
символ выбора конфорки, а затем
коснитесь Стоп.
7.18 Hob²Hood
Эта современная функция с
использованием автоматики,
связывающей варочную поверхность
со специальной вытяжкой. Как
варочная поверхность, так и вытяжка
поддерживают канал инфракрасной
связи. Скорость вращения
вентилятора задается автоматически
на основе выбора режима и
температуры самой горячей посуды на
варочной поверхности.
В большинстве вытяжек система
дистанционного управления по
умолчанию выключена. Перед
использованием функции включите ее.
Более подробная информация
приведена в руководстве
пользователя вытяжки.
Функция работает автоматически,
выбирая режимы от H2 до H6. По
умолчанию на варочной поверхности
выбирается режим «H5». При каждом
использовании варочной поверхности
вытяжка реагирует на ее работу.
Варочная поверхность регулирует
скорость вращения вентилятора,
автоматически определяя
температуру кухонной посуды. Для
включения варочной поверхностью
только подсветки выберите режим H1.
При изменении скорости
вращения вентилятора
вытяжки соединение с
варочной поверхностью по
умолчанию будет
разорвано. Для
возобновления работы
функции выключите и
включите оба прибора.
Ре‐
жим
Авто‐
мати‐
че‐
ская
под‐
свет‐
ка
Кипение
1)
Жарка
2)
H0 Выкл Выкл Выкл
H1 Вкл Выкл Выкл
H2
3)
Вкл 1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
H3 Вкл Выкл 1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
H4 Вкл 1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
H5 Вкл 1-я ско‐
рость вен‐
тилятора
Скорость
вентилято‐
ра 2
H6 Вкл Скорость
вентилято‐
ра 2
Скорость
вентилято‐
ра 3
1)
Варочная поверхность фиксирует процесс
кипения и выбирает сообразную скорость вен‐
тилятора в автоматическом режиме.
2)
Варочная поверхность фиксирует процесс
жарки и выбирает сообразную скорость венти‐
лятора в автоматическом режиме.
3)
Данный режим включает вентилятор и под‐
светку и не ориентируется на температуру.
Переключение режимов
Смена и регулировка режимов
производится автоматически. Если
РУССКИЙ 19
вам не подходит уровень шума /
скорость работы вентилятора, режимы
можно переключить вручную.
1. Коснитесь .
Выберите в списке Параметры >
Hob²Hood.
2. Выберите подходящий режим.
Для оставления Меню коснитесь
или коснитесь правой стороны
дисплея снаружи от нового окна.
По окончании приготовления и
выключении варочной поверхности
вентилятор вытяжки может работать
еще некоторое время. По прошествии
этого времени система отключается и
не допускает случайного включения в
следующие 30 секунд.
Через 2 минуты после выключения
варочной поверхности подсветка на
вытяжке выключается.
8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Кухонная посуда
В индукционных зонах
нагрева работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
Устанавливайте на зоны
нагрева только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями
Материал посуды
подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном (с надлежащей
маркировкой производителя).
не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
вода очень быстро закипает на
конфорке, на которой задана
максимальная ступень нагрева.
к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Прежде чем ставить
посуду на варочную
поверхность, убедитесь,
что дно посуды сухое и
чистое.
Размеры посуды
Индукционные конфорки
автоматически подстраиваются под
размер дна посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
См. «Технические
данные».
8.2 Шум во время работы
Если Вы услышали:
потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
гул: используется высокий уровень
мощности.
пощелкивание: происходят
электрические переключения, идет
определение посуды после того,
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG IAE64843FB Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ