Beurer MP59 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

50
РУССКИЙ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мыпроизводим современные,
тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения
массы, кровяного давления,
температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа,
косметического ухода, ухода задетьми иочистки воздуха.
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните еедля
последующего использования, храните еевместе, доступном для других
пользователей, иследуйте ееуказаниям.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Комплект поставки
Основной блок
Ролик грубый
Ролик тонкий
Зарядное устройство
Сетевой адаптер
Данная инструкция поприменению
Содержание
1. Использование поназначению .......... 52
2. Указания потехнике безопасности ... 52
3. Описание прибора ............................. 55
4. Ввод вэксплуатацию .......................... 55
5. Управление ........................................... 56
6. Уход ихранение................................... 56
7. Утилизация ........................................... 57
8. Запасные части ибыстроизнашиваемые
детали ................................................... 57
9. Технические характеристики .............. 57
10. Гарантия / сервисное обслуживание 57
Внимательно прочтите инструкцию
поприменению, сохраните ее для последующего
использования, храните вдоступном для других
пользователей месте иследуйте ее указаниям.
51
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прибор предназначен для домашнего/частного
использования. Использование прибора вкоммерческих
целях запрещено.
Данный прибор может использоваться детьми старше
8лет, атакже лицами сограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
снедостаточными знаниями иопытом втом случае, если
они находятся под присмотром или проинструктированы
обезопасном применении прибора ивозможных
опасностях.
Непозволяйте детям играть сприбором.
Очистку итехническое обслуживание детям разрешается
выполнять только под присмотром взрослых.
Если провод сетевого питания прибора поврежден,
его необходимо утилизировать. Если оннесъемный,
необходимо утилизировать весь прибор.
Пояснения ксимволам
Винструкции поприменению иназаводской табличке используются следующие
символы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает обопасности травмирования
или нанесения вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ Указывает навозможные повреждения
прибора/принадлежностей.
Указание Важная информация.
Соблюдайте инструкцию поприменению.
Утилизация прибора всоответствии сдирективой ЕСпоотходам
электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Изготовитель.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию исоответствует классу
защиты 2.
52
Применяйте только взакрытых помещениях.
01
PET
21
PAP
Утилизировать упаковку в соответствии с предписаниями по охране
окружающей среды.
Подходит для использования вовремя приема ванны или душа.
1. Использование поназначению
Спомощью этого прибора Выможете быстро, легко иэффективно удалить мозоли
изагрубевшую кожу.
В комплект поставки входят жесткий ролик и ролик для мягкой шлифовки. Вы може-
те выбрать оптимальную роликовую насадку для тех или иных участков.
Допускается использование прибора только вцелях, описываемых вданной
инструкции поприменению. Изготовитель ненесет ответственности заущерб,
причиненный вследствие ненадлежащего использования прибора или халатного
обращения сним.
2. Указания потехнике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению! Несоблюдение
следующих указаний может привести кматериальному ущербу или травмам.
Сохраните эту инструкцию поприменению идержите еевместе, доступном
для других пользователей. Передавайте прибор другим пользователям вместе
синструкцией поприменению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Недавайте упаковочный материал детям. Существует опасность удушения.
Дети должны пользоваться прибором только под надзором взрослых.
Недопускайте попадания воды насетевой адаптер.
ВНИМАНИЕ
Вовремя использования прибора кожа может значительно нагреваться.
Вовремя обработки регулярно контролируйте результат. Это вособенности
касается больных сахарным диабетом, так как они менее чувствительны
кболи имогут нанести вред своему здоровью. При работе сприбором
следует соблюдать осторожность. Вслучае сомнений проконсультируйтесь
сосвоим врачом.
Любое применение непоназначению может быть опасным.
При продолжительном интенсивном использовании, например вовремя
удаления мозолей наногах, прибор может нагреваться сильнее, чем обычно.
Воизбежание ожогов необходимо делать длительные перерывы между
отдельными случаями применения.
Вцелях безопасности следует постоянно проверять степень нагрева прибора.
Это особенно касается людей, невосприимчивых квысоким температурам.
53
Изгигиенических соображений прибором может пользоваться только один
человек.
Нивкоем случае непытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно!
Используйте прибор только сэлементами изкомплекта поставки.
Неиспользуйте прибор наживотных.
Держите прибор вдали отисточников тепла.
Недопускается непрерывная работа прибора свыше 15минут. После этого
необходимо сделать перерыв неменее 15минут воизбежание перегрева
мотора.
Прибор нельзя использовать начувствительных или раздраженных участках
кожи.
Следите затем, чтобы вовремя использования волосы непопали
навращающиеся насадки. Вцелях безопасности носите резинку для волос.
Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего принадлежности
неимеют видимых повреждений. При возникновении сомнений
неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу
поуказанному адресу.
Нетяните, неперекручивайте инеперегибайте электрический кабель.
Следите затем, чтобы под кабелем ненаходились острые предметы.
Вставляйте сетевой адаптер только врозетки, установленные всоответствии
спредписаниями.
Нипри каких обстоятельствах невскрывайте корпус.
Непомещайте прибор рядом сострыми предметами.
Если прибор упал или получил иные повреждения, неследует использовать
его далее.
Перед каждой очисткой прибор необходимо отключать иотсоединять отсети.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: удар электрическим током
Воизбежание поражения электрическим током используйте данный прибор
осторожно иаккуратно, как илюбой другой электрический прибор.
Поэтому:
используйте прибор только свходящим вкомплект поставки сетевым
адаптером итолько при напряжении, указанном наблоке питания
,
никогда неиспользуйте прибор, если нанем инапринадлежностях имеются
видимые повреждения,
неиспользуйте прибор вовремя грозы.
Вслучае появления дефектов инеполадок вработе немедленно отключите
прибор иотсоедините его отсети. Никогда нетяните засетевой кабель или
заприбор, чтобы вынуть блок питания изрозетки. Никогда недержите прибор
засетевой кабель инепереносите его таким образом. Кабели должны быть
удалены отгорячих поверхностей.
Убедитесь, что штекер икабель неконтактируют сводой или другими
жидкостями.
Недотрагивайтесь дозарядной станции, если она упала вводу иподключена
ксетевому адаптеру.
54
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ремонт прибора
Ремонт электрических приборов должен производиться только
специалистами. Неквалифицированное выполнение ремонта влечет засобой
значительную опасность для пользователя. Вслучае неисправности
или повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью
вспециализированную мастерскую.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: опасность пожара
Использование прибора непоназначению или вцелях, неуказанных вданной
инструкции, при определенных обстоятельствах может привести кпожару!
Поэтому:
неоставляйте включенный прибор без надзора, вособенности если рядом
находятся дети,
ненакрывайте работающий прибор, например, одеялом, подушкой ит.п.,
никогда неиспользуйте прибор вблизи отемкостей сбензином или другими
легковоспламеняющимися веществами.
Обращение саккумуляторами
При попадании жидкости изаккумулятора накожу или вглаза необходимо
промыть соответствующий участок большим количеством воды иобратиться
кврачу.
Опасность проглатывания мелких деталей! Маленькие дети могут
проглотить аккумуляторы иподавиться ими. Поэтому аккумуляторы
необходимо хранить внедоступном для детей месте!
Защищайте аккумуляторы отчрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторы вогонь.
Неразбирайте, невскрывайте инеразбивайте аккумуляторы.
Используйте только тезарядные устройства, которые указаны винструкции
поприменению.
Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить. Для
правильной зарядки необходимо всегда соблюдать указания изготовителя
иуказания, приведенные вданной инструкции поприменению.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор (см. главу 4).
Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заряжайте его
полностью нереже 2раз вгод.
55
3. Описание прибора
1
2
3
5
6
4
7
1. Основной блок
2. Ролик жесткий
3. Ролик для мягкой шлифовки
4. Индикация контроля зарядки
5. Включатель/выключатель
6. Кнопка выбора
скорости: 1 или 2
7. Зарядное устройство
4. Ввод вэксплуатацию
Распакуйте прибор.
Убедитесь втом, что прибор, сетевой адаптер икабель неповреждены.
Подключите прибор кэлектросети. Прибор должен находиться ввыключенном
состоянии.
Проложите кабель так, чтобы обнего нельзя было споткнуться.
Перед первым использованием поставьте прибор заряжаться примерно втечение
1,5часов. Медленное мигание индикатора контроля зарядки означает, что
аккумулятор заряжается. Поокончании зарядки индикатор горит постоянно. Теперь
прибор может работать отаккумуляторной батарейки.
Быстрое мигание индикатора контроля зарядки при работе отаккумуляторной
батареи означает, что аккумулятор разрядился. Для зарядки установите прибор
так, чтобы контактные точки нанижней стороне прилегали кзарядной станции.
Подключите зарядную станцию спомощью сетевого кабеля. Вставьте сетевой
адаптер вподходящую розетку.
Заряда аккумуляторной батареи хватает на1час беспроводного режима работы.
ВНИМАНИЕ
Воизбежание травм, блокировки или повреждения прибора включенный
прибор недолжен соприкасаться сдругими участками кожи (например,
сресницами, волосами наголове ит.д.), одеждой ишнурками.
При наличии раздражения кожи, расширения вен, сыпи, прыщей,
родинок (сволосками) или ран следует использовать прибор только
после предварительной консультации сврачом. Это также относится
кпациентам сослабленным иммунитетом, диабетом, гемофилией ииммунной
недостаточностью.
56
Указание
Прибор для удаления мозолей можно использовать как насухой, так
инавлажной коже.
При использовании прибора насухой коже следует высушить
ееиобезжирить.
Перед удалением мозолей непользуйтесь кремом.
Неудаляйте слишком много ороговевшей кожи— вэтом случае может
появиться еще более крупная мозоль.
5. Управление
Следите затем, чтобы шлифовальный ролик был правильно установлен вприбор.
Для включения прибора нажимайте выключатель втечение 1 секунды. Индикатор
контроля зарядки мигает 3 раза, прибор запускается на низкой скорости.
Чтобы переключиться с одной скорости на другую, коротко нажмите кнопку 1/2.
Теперь спомощью шлифовального ролика сгрубой насадкой можно удалить
ороговевшую кожу.
Если Выхотите удалить небольшие мозоли или просто сделать кожу более гладкой,
используйте тонкую шлифовальную насадку.
Необрабатывайте прибором одно место дольше 3–4секунд.
• Прибор автоматически отключается, если во время использования шлифовальный
ролик при слишком сильном давлении блокируется примерно на 3 секунды.
Неприменяйте прибор для удаления мозолей нараздраженной, воспаленной или
поврежденной коже.
Медленно иплавно водите прибором помозоли. Держите прибор вертикально под
углом 90° кповерхности мозоли. Чтобы достичь оптимального результата, можно
водить прибором поповерхности мозоли вразных направлениях.
Замена ролика
Снимите ролик, удерживая нажатым боковой сдвижной
фиксатор. Другой рукой сдвиньте ролик вправо
ипотяните вверх.
6. Уход ихранение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед очисткой всегда отключайте прибор отсети.
Очищайте прибор только указанным способом. Недопускайте попадания
жидкости внутрь прибора или принадлежностей.
Очищайте насадки для удаления мозолей щеткой для очистки. Для чистки
вгигиенических целях рекомендуется предварительно смочить щетку
спиртом.
Немойте прибор впосудомоечной машине!
Неиспользуйте абразивные чистящие средства или жесткие щетки!
Протрите отключенный отсети иостывший прибор мягкой салфеткой, слегка
смоченной мягким чистящим средством. Затем вытрите прибор насухо мягкой
безворсовой тканью.
57
7. Утилизация
Винтересах охраны окружающей среды позавершении срока службы прибора
нельзя утилизировать его вместе сбытовыми отходами. Утилизация
должна производиться через соответствующие пункты сбора вВашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве
ЕСпоотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обращайтесь
вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки
вспециальные контейнеры, сдавайте впункты приема спецотходов или
вмагазины электрооборудования. Всоответствии сзаконом Выобязаны
осуществлять утилизацию аккумуляторов.
Эти знаки предупреждают оналичии ваккумуляторах следующих
токсичных веществ:
Pb= свинец;
Cd= кадмий;
Hg= ртуть.
Удалите силиконовую оболочку иоткройте корпус. Извлеките аккумулятор для
надлежащей утилизации.
8. Запасные части ибыстроизнашиваемые детали
Запасные части идетали, подверженные быстрому износу, можно приобрести
всоответствующих сервисных центрах (согласно списку сервисных центров).
Укажите соответствующий номер для заказа.
Артикульный номер или номер для заказа
Дополнительный комплект шлифо-
вальных роликов (грубый, тонкий)
571.07
9. Технические характеристики
Электропитание
Входная мощность: 100–240В~, 50/60Гц
Выходная мощность: 5,0В 1000мА
Размеры
17,0x8x4,5см
Вес
Прибл. 184г
Аккумулятор
Емкость
Номинальное напряжение
Тип
1000мА·ч
3,2В
Литиево-ионная
10. Гарантия / сервисное обслуживание
Более подробная информация погарантии/сервису находится вгарантийном/
сервисном талоне, который входит вкомплект поставки.
Ошибки и изменения не исключены
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beurer MP59 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ