Primo Viaggio SL

Peg Perego Primo Viaggio SL Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя к автокреслу Peg-Perego Primo Viaggio SL. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, уходе и особенностях. В руководстве подробно описаны все функции автокресла, включая систему боковой защиты и различные способы крепления.
  • Как правильно установить автокресло Primo Viaggio SL?
    Какие ограничения по весу и возрасту ребенка для использования данного автокресла?
    Можно ли использовать автокресло на сиденьях с подушками безопасности?
    Как ухаживать за чехлом автокресла?
94
Primo Viaggio SL
Primo Viaggio SL
+
Belted Base
Primo Viaggio SL
+
Isofix Base
RU_Pусский
“Универсальная” категория.
Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится
в автомобиле при помощи ремня безопасности с 3
точками крепления.
“Универсальная” категория.
Основание "Belted Base" крепится в автомобиле при
помощи ремня безопасности с тремя точками крепления
и остается в автомобиле готовым к применению.
Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится
к основанию "Belted Base" и удерживается при
помощи ремня безопасности.
Инструкции по креплению основания "Belted Base"
смотрите в соответствующих инструкциях.
Kатегория “полууниверсальная”, класс Е.
Основание "Isofix Base" с системой крепления Isofix,
устанавливается в автомобиле на крепления Isofix,
расположенные между нижней частью и спинкой
автомобильного сиденья.
Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится к
основанию.
Инструкции по креплению основания "Isofix Base"
смотрите в соответствующих инструкциях.
95
Благодарим вас за то, что вы выбрали
продукцию компании Peg-Pеrego.
Xарактеристики изделия
Автокресло «Primo Viaggio SL» группы 0+ прошло
испытания на безопасность, сертифицировано на
предмет соответствия европейскому стандарту ECE
R44/04 и предназначено для детей весом от 0 до 13
кг (в возрасте от 0 до 14 месяцев).
ВАЖНО! Автокресло Primo Viaggio SL следует
устанавливать в положение, противоположное
направлению движения, на сиденьях без подушек
безопасности. Не устанавливайте автокресло на
сиденьях автомобиля, обращенных назад или вбок.
Автокресло выпускается с регулируемой системой
защиты от бокового удара («Adjustable Side Impact
Protection System»). Она обеспечивает улучшенную
защиту от боковых ударов с помощью «синхронной
системы» регулирования ремней подголовника.
Это автокресло сертифицировано для установки в
автомобилях без специального основания для крепления
или с основаниями двух видов, в зависимости от
необходимости (использование основания для автокресла
обеспечивает повышенную безопасность): основание
«Belted Base» или «Isofix Base» (проверьте, оборудован ли
автомобиль системой Isofix в комплекте изделия имеется
список моделей автомашин, оснащенных такой системой).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимательно прочтите инструкции перед
эксплуатацией, и храните их в специально отведенном
месте для их последующего использования.
Нетщательное соблюдение инструкций по установке
автомобильного кресла может стать причиной
опасности для вашего ребенка.
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Всегда пользуйтесь системой
предохранительного крепления.
Операции по сборке и установке изделия должны
выполнять только взрослые.
Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
Устанавливайте это автомобильное кресло группы
0+ в автомобиле в направлении, противоположном
направлению движения транспортного средства.
Существует опасность смерти или серьезных травм, поэтому,
не устанавливайте это автомобильное кресло на пассажирские
сиденья, оборудованные подушками безопасности.
В случае поворотного или переставляемого
автомобильного сиденья устанавливайте это
автомобильное сиденье только спинкой по направлению
движения.
В автомобиле обращайте особенное внимание на
багаж или другие предметы, которые могут ранить
ребенка, сидящего в автомобильном кресле в случае
дорожно-транспортного происшествия.
Не используйте методы установки, отличающиеся от
указанных, это может привести к отсоединению от сиденья.
Автомобильное кресло, группа 0+, категория
универсальная”, официально утвержденное в соответствии
с Европейским стандартом ECE R44/04 для детей весом 0-13
кг (возрастом 0-12/14 месяцев). Пригодно для большинства
автомобильных сидений, но не для всех.
Детское автокресло, группа 0+, на основе
Isofix категория «Полу-универсальная», класс Е
96
(дополнительное оборудование).
Автомобильное кресло можно правильно установить,
если в руководстве по эксплуатации и обслуживанию
транспортного средства указана совместимость с
“универсальными” удерживающими системами группы 0+.
Данное автомобильное кресло классифицируется как
“универсальное” на основе более жестких критериев
утверждения по сравнению с предыдущими
моделями, не имеющими этикетки утверждения.
Автомобильное кресло можно использовать только на
одобренных автомобилях, оборудованных статическим ремнем
с креплениям в 3 точках или с втягивающим устройством,
утвержденных в соответствии с правилами ЕЭК ООН 16
или эквивалентными. Не допускается использование ремня с
креплением в двух точках илипоясного” типа.
Для установки автомобильного кресла пропустите ремень
автомобиля с тремя точками крепления через голубые
направляющие для ремня на автомобильном кресле. Не
используйте методы установки, отличающиеся от указанных,
это может привести к отсоединению от сиденья.
Убедитесь, что автомобильный ремень с креплением
в трех точках для установки автомобильного
кресла всегда натянут и не скручен. Кроме того,
автомобильный ремень рекомендуется заменить, если
он претерпел чрезмерные нагрузки во время аварии.
Во время движения автомобиля никогда не
высаживайте ребенка из автомобильного кресла.
Убедитесь, что автомобильное кресло не блокируется
подвижной частью сиденья или дверью автомобиля.
Во избежание опасности падения всегда
пристегивайте ремень безопасности автомобильного
кресла даже для перевозки вне автомобиля.
Отрегулируйте высоту и натяжение плечевых лямок,
проверяя, чтобы они прилегали к телу ребенка, но не
сжимали его. Проверьте, что ремень безопасности не
скручен, и что ребенок не может сам расстегнуть его.
Автомобильное кресло не заменяет кроватку, если
ребенку надо поспать, то очень важно уложить его.
Не оставляйте автомобильное кресло в автомобиле под
солнцем, так как некоторые детали могут перегреться и
повредить нежную детскую кожу. Проверьте температуру
кресла до того, как вы поместите в него ребенка.
Не используйте автомобильное кресло без тканой
обивки. Обивку нельзя заменять другой, не утвержденной
изготовителем кресла, так как она является неотъемлемой
частью кресла и обеспечивает его безопасность.
При возникновении сомнений просим вас обращаться к
изготовителю или продавцу этого автомобильного кресла.
Не отсоединяйте липкие и пришитые этикетки. Их
отсутствие может вызвать несоответствие изделия
требованиям стандарта.
Не используйте автомобильное кресло при наличии
в нем недостающих или сломанных частей, если оно
уже было в употреблении или подвергалось сильным
ударам во время аварии, так как оно могло бы
получить очень опасные повреждения конструкции.
Не вносите изменения в изделие.
Для выполнения ремонта, замены деталей и
получения справок об изделии вы можете
обращаться в службу послепродажного
обслуживания. Ее реквизиты приведены на
последней странице этого руководства.
Не используйте автомобильное кресло по истечении
пяти лет с даты изготовления, указанной на каркасе. По
97
причине естественного старения материалов оно может
больше не соответствовать требованиям стандартов.
Использование автомобильного кресла для
детей, родившихся менее чем через 37 недель
беременности, может затруднить дыхание для
сидящего в нем новорожденного. Рекомендуем
посоветоваться с врачом до выхода из роддома.
Не используйте принадлежности, не одобренные
изготовителем или компетентными властями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРЕСЛА В
КАЧЕСТВЕ ОТКИДНОЙ ЛЮЛЬКИ.
Не пользуйтесь откидной люлькой, когда ваш
ребенок уже может сидеть без посторонней помощи.
Данная откидная люлька не предназначена для сна
в течение продолжительных периодов времени.
Опасно использовать эту откидную люльку на
возвышенной поверхности, например, на столе.
Инструкция по эксплуатации
1•
Автокресло «Primo Viaggio SL» оснащено системой
Ganciomatic System для его крепления и снятия на
основаниях «Isofix Base» или «Belted Base» в автомобиле,
а также на колясках и шасси Peg-Perego вне автомобиля.
Чтобы установить Primo Viaggio SL (на основании
«Isofix Base», «Belted Base» или на коляске или шасси
Peg-Perego), совместите автокресло с точками
крепления и нажмите вниз до защелкивания на месте.
2• Чтобы отсоединить «Primo Viaggio SL» (от основания
«Isofix Base», «Belted Base», коляски или шасси
Peg-Perego), поднимите ручку в положение
транспортировки, нажмите рычаг на спинке вверх и
одновременно поднимите автокресло.
3•
Чтобы застегнуть ремни, установите язычки двух
плечевых ремней в нужное положение и вставьте
их в пряжку лямки, проходящей между ногами, до
защелкивания на месте (рис. «a»). Для расстегивания
ремней нажмите на красную кнопку на пряжке лямки,
проходящей между ногами, (рис. «b») и извлеките ремни.
4• Чтобы ослабить ремни, вставьте палец в отверстие
сиденья (рис. «a»), удерживая нажатой металлическую
кнопку, а другой рукой потяните ремни (рис. «b»).
Чтобы натянуть ремни для плотного прилегания
к телу ребенка, потяните центральный
регулировочный ремень на себя (рис. «c»).
ВНИМАНИЕ! Не затягивайте ремни слишком
сильно, обязательно оставьте небольшое
свободное пространство.
5• Ремни и подголовник с защитой от бокового удара
можно регулировать по высоте в 5 различных
положениях в соответствии с ростом ребенка.
Для регулирования по высоте нажмите на заднюю
кнопку регулировки высотыа спинке автокресла),
одновременно поднимая или опуская ремни и
подголовник в нужное положение, и убедитесь, что они
зафиксировались со щелчком. Прежде чем регулировать
высоту ремней и подголовника, ослабьте плечевые ремни.
6• Отрегулируйте высоту подголовника так, чтобы
ремни выходили из спинки чуть ниже плеч ребенка.
7• Автокресло оснащено дополнительной
анатомической подушкой для новорожденных; ее
снимают, когда ребенок становится старше.
8•
Ручка автокресла имеет четыре фиксированных
положения. Чтобы повернуть ее, нажмите две кнопки
98
на ручке и установите ее под нужным углом. Убедитесь,
что она защелкнулась в нужном положении.
Положение A: положение в автомашине.
Положение В: положение для ручной
транспортировки и для установки на основании, на
коляске или на шасси.
Положение С: позволяет автокреслу качаться.
Положение D: препятствует качанию автокресла.
9• Чтобы установить капюшон, вставьте крепления
капюшона в отверстия на автокресле и установите
заднюю часть капюшона сзади спинки.
В завершение закрепите эластичные ленты за ручкой.
10• Капюшон имеет два возможных положения –
открытое и закрытое.
Чтобы снять капюшон: отстегните эластичные ленты
за ручкой, поднимите капюшон и снимите его вверх.
ВАЖНО! Запрещается поднимать автокресло
за капюшон, так как он может отсоединиться.
Инструкции по эксплуатации в
автомобиле
11• Устанавливая автокресло с сидящим в нем ребенком,
не забудьте закрепить ребенка ремнями.
12• Полностью опустите ручку автокресла (пункт 8 –
положение A).
Пропустите ремень безопасности автомобиля в две
направляющие на ручке автокресла и, убедившись в том,
что он натянут, застегните ремень, как показано на рисунке.
13• Снова возьмите ремень безопасности автомобиля и
пропустите его за спинкой автокресла, вставив в две
задние направляющие, как показано на рисунке.
Натяните ремень безопасности.
Снятие мягкой обивки
Чтобы снять мягкую обивку автокресла:
снимите капюшон:
нажмите красную кнопку на пряжке лямки,
проходящей между ногами, чтобы высвободить ремни.
14• Снимите дополнительную подушку, если она имеется
(рис. «a»), и отстегните эластичные ленты с нижней
стороны ручки (рис. «b»).
15• Снимите плечевые накладки (рис. «a»).
Снимите ремни со спинки (рис. «b»).
Чтобы снять лямку, проходящую между ногами,
протяните ее через прорезь в мягкой обивке,
приподняв, как показано на рисунке (рис. «с»).
16• Снимите обивку подголовника сначала снизу, а затем
аккуратно с двух сторон.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ
ПОВРЕДИТЬ ДЕТАЛИ ИЗ ПОЛИСТИРОЛА (EPS).
Последовательно снимите мягкую обивку, как
показано на рисунке.
Уход за подкладкой:
очищайте тканевые вставки от пыли
стирайте в стиральной машине при максимальной
температуре в 30°C в режиме уменьшенной
механической обработки и уменьшенного отжима;
не отбеливайте в хлорке;
не гладьте утюгом;
не чистите сухим способом в химчистке;
не используйте растворитель для выведения пятен;
не сушите в сушилке для белья с вращающимся
барабаном.
99
30
°
Замена мягкой обивки
Чтобы установить мягкую обивку автокресла на место:
17• последовательно наденьте мягкую обивку, как
показано на рисунке:
наденьте обивку сверху;
сначала аккуратно вставьте боковины подголовника;
затем наденьте мягкую обивку на нижнюю часть
подголовника.
Чтобы надеть обивку подголовника, начните с двух
сторон, а затем наденьте нижнюю часть (рис. «а»).
Вставьте ремень лямки, проходящей между ногами,
в прорезь мягкой обивки (рис. «b») и протяните его
через обивку ремня лямки (рис. «c»).
18• Установите на место дополнительную подушку (рис.
«a») и закрепите эластичные ленты капюшона за
ручкой (рис. «b»).
Вставьте плечевые ремни в спинку, как показано на
рисунке (рис. «c»).
Проденьте плечевые накладки (рис. «d»).
Застегните ремни (пункт 3a).
ВАЖНО! Ремни не должны перекручиваться.
Серийные номера
19•
На этикетке, находящейся на передней боковой
стороне, содержится следующая информация: название
изделия, дата изготовления и серийный номер ис. «а»).
Табличка со сведениями о сертификации изделия находится
на задней стороне спинки, в верхней части (рис. «).
Дата изготовления ремней (рис. «c»).
В случае возникновения проблем с изделием эти
сведения окажутся нужными для покупателей.
Чистка изделия
Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции
чистки и ухода должны выполнять только взрослые.
Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся части.
Периодически очищайте пластмассовые детали
влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и
сходными веществами.
Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль.
Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола
растворителями или сходными с ними веществами.
Защитите изделие от атмосферных осадков - воды,
снега или дождя. Постоянная и продолжительная
подверженность солнечным лучам может вызвать
цветовые изменения многих материалов.
Храните изделие в сухом месте.
Kак читать этикету сертификации
В данном разделе разъясняется, как читать этикетку
сертификации (оранжевого цвета).
Этикетка - двойная, так как это автомобильное кресло
утверждено для двух способов крепления в автомобиле:
ремень с креплением в трех точках, статический
или с втягивающим устройством (надпись
УНИВЕРСАЛЬНОЕ указывает на то, что автомобильное
кресло можно установить на транспортные средства,
оснащенные ремнем безопасности этого типа);
система крепления ISOFIX (надпись
ПОЛУУНИВЕРСАЛЬНОЕ, класс Е указывает на то,
что автомобильное кресло можно установить на
100
транспортные средства, оснащенные этой системой).
На верхней части этикетки приводятся знак завода-
изготовителя и название изделия.
Буква E в кружочке: обозначает знак Европейского
утверждения, а цифра обозначает страну, выдавшую
утверждение (1: Германия; 2: Франция; 3: Италия; 4:
Нидерланды; 11: Великобритания и 24: Ирландия).
Номер утверждения: Если он начинается цифрами 04
то это значит, что речь идет о четвертой поправке
(действующей в настоящее время) регламента R44.
Нормы для справок: ECE R44/04.
Порядковый номер выпуска: с момента выдачи
сертификации, однозначно идентифицирует каждое кресло,
которое обозначается своим собственным номером.
PEG-PEREGO S.p.A.
Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по
ISO 9001. Сертификация гарантирует
заказчикам и потребителям, что
компания работает, соблюдая принципы
гласности и доверия. Компания Peg-
Perego имеет право вносить в любой
момент изменения в модели, описанные в настоящем
издании, по причинам технического или
коммерческого характера. Peg-Perego находится к
услугам своих клиентов для полного удовлетворения
всех их требований. Поэтому, для нас очень важно
знать мнение наших клиентов. Поэтому, мы будем вам
признательны, если после использования нашего
изделия вы заполните АНКЕТУ ОБ
УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно
найти на нашем сайте в Интернете, высказывая свои
замечания или рекомендации. www.pegperego.com
Служба обслуживания Peg-Perego
В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте
только фирменные запасные части производства
компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта,
замены запасных частей и получения информации об
устройстве обращайтесь в службу послепродажного
обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его
наличии, серийный номер продукта:
тел.: 0039/039/60.88.213
факс 0039/039/33.09.992
сайт в интернете: www.pegperego.com
Все права интеллектуальной собственности на
содержание данного руководства принадлежат
компании PEG PEREGO S.p.A. и защищены
действующим законодательством.
Срок службы: 3 года
Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A.
ег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50
- 20862 ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50 -
20862 Аркоре (МБ), Италия).
Страна производства: Италия
/