Brevi Ovo Twin Smart Silverline, Marathon e Start Smart Silverline, Millestrade Smart Silverline, Presto Smart Silverline, Smart Silverline Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для автокресла Brevi Smart. Готов ответить на ваши вопросы по установке, использованию и мерам безопасности. В руководстве подробно описаны все функции автокресла, включая его использование в качестве шезлонга, и приведены важные меры предосторожности.
  • Можно ли устанавливать автокресло Smart на переднем сидении?
    Как правильно отрегулировать ремни безопасности?
    Можно ли использовать автокресло Smart как шезлонг?
    Что делать после дорожно-транспортного происшествия?
Smart
545
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
TR
BG
AR
Gruppo 0+: Istruzioni d’uso
Group 0+: Instructions for use
Klasse 0+: Gebrauchsanleitung
Groupe 0+: Notice d’emploi
Grupo 0+: Instrucciones de uso
Grupo 0+: Instruções de utilização
Skupina 0+: Navodila za uporabo
Grupa 0+: Ianstrukcja obslugi
Csoport 0+: Használati útmutató
Grupa 0+: Uputstva za upotrebu
Группа 0+: Инструкция по применению
Grupp 0+: Bruksanvisning
Groep 0+: Gebruiksaanwijzing
Ομάδα 0+: Οδηγιες χρησεως
Grupul 0+: Instructiuni de folosire
Skupina 0+: Návod na použitie
Grup 0+: Kullanım Kılavuzu
Група 0+: Инструкции за употреба
4
Autozitje
SMART
• Categorie"UNIVERSEEL".
• HetautozitjeSMARTwordtmetde3-puntsgordelindeautobeve-
stigd.
• Categorie"UNIVERSEEL".
• Debasiswordtmetde3-puntsgordelbevestigdenblijftindeauto.
• HetautozitjeSMARTwordtopdebasisgekliktenwordtvastgezetmet
de3-puntsgordel.
• Raadpleegdegebruikershandleidingvandebasisvoordejuisteinstal-
latievolgordeindeauto.
Autozitje SMART +
Basis (art.544)
NL
SMART
bilbarnstol
• Kategori"UNIVERSELL"
• BilbarnstolenSMARTsättsfastibilenmed3-punktsbälte
• Kategori"UNIVERSELL"
• BilbarnstolenSMARThakasfastibasenochfästsmed3-punktsbältet
•
Basensättsfastmed3-punktsbältetochskalämnaskvaribilen
• Sebasensbruksanvisningförkorrektinstallationibilen.
SMART bilbarnstol + Bas för bil
(art.544)
SE
Παιδικο καθισμα αυτοκινητου
SMART
• "ΚΑΘΟΛΙΚΗ"κατηγορία.
• Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου SMART στερεώνεται στο
αυτοκίνητομετηζώνηασφαλείαςσε3σημεία.
• "ΚΑΘΟΛΙΚΗ"κατηγορία.
• Ηβάσηστερεώνεταιμετηζώνηασφαλείαςσε3σημείακαι,παραμενει
στοαυτοκινητο.
• ΤοπαιδικόκάθισμααυτοκινήτουSMARTαγκιστρώνεταιστηβάσηκαι
στερεώνεταιμετηζώνησε3σημεία.
• Συμβουλευτείτετοεγχειρίδιοοδηγιώντηςβάσηςγιατησωστήσειρá
εγκαταστασηςστοαυτοκίνητο.
Παιδικο καθισμα αυτοκινητου
SMART + βαση (art.544)
EL
Scăunel auto
SMART
• Categorie"UNIVERSALĂ"
• ScăunelulautoSMARTsexeazăÎnmaşinăcucenturadesiguranţă
În3puncte.
• Categorie"UNIVERSALĂ"
• Baza se xează cu centura de siguranţă În 3 puncte şi rămâne în
maşina.
• ScăunelulautoSMARTseprindepebaza şisexeazăcucenturade
siguranţăîn3puncte.
• Consultaţimanualuldeinstrucţiunialbazeipentruprocesulcorectde
instalareÎnmaşină.
Scăunel auto SMART +
bază (art.544)
RO
Dječja autosjedalica
SMART
• "UNIVERZALNA"kategorija
• DječjaautosjedalicaSMARTseuautomobilpričvršćujesigurnosnim
pojasomu3točke
• "UNIVERZALNA"kategorija
• Postoljeza automobilsepričvršćujesigurnosnimpojasom u3točkei
ostajeuautomobilu.
• Dječja autosjedalica SMART se priključujena postolje uautomobilu i
pričvršćujesepojasomu3točke.
• Proučitepriručniksuputamazapravilnopostavljanjepostoljauauto-
mobil.
Dječja autosjedalica SMART + Po-
stolje za automobil (art.544)
HR
Автокресло
SMART
• Категория"УНИВЕРСАЛЬНАЯ".
• Автокресло SMART фиксируется в автомобиле трехточечным
ремнембезопасности.
• Категория"УНИВЕРСАЛЬНАЯ".
• Базафиксируетсятрехточечнымремнембезопасностииостается
вмашиневзафиксированномположении.
• Автокресло SMART устанавливается на базе и фиксируется
трехточечнымремнем.
• Правильныйпорядокустановкибазывавтомобилесмотритевее
инструкции.
Автокресло SMART +
база (art.544)
RU
26
автомобиле предусмотрена установка «универсальных»
удерживающихприспособленийдлядетейрассматриваемой
возрастнойгруппы.
Это приспособление для удерживания было
классифицировано как “универсальное» в соответствии с
более жесткими критериями омологации по сравнению с
предыдущими моделями, не приведенными в настоящем
уведомлении.
В случае возникновения сомнений следует обратиться
к изготовителю приспособления для удерживания или к
дистрибьютору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимособлюдатьправильноерасположениеремней.
Никогда не закреплять ремни безопасности в гнездах,
отличных от тех, что показаны в данном руководстве по
эксплуатации. Детское сиденье может быть установлено
на переднем пассажирском сиденье, если последнее
оборудовано трехточечным ремнем безопасности (см.
возможные расположения на странице 8). Установка
детскогоавтомобильногосиденьянацентральномпереднем
пассажирскомсиденьеневозможна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не оставлять пристегнутого ребенка в детском
автомобильномсиденьебезприсмотра.Вовремядвижения
автомобиля регулярно проверять, что ваш ребенок и
детское сиденье находятся в правильном положении, и
что автомобильное детское сиденье надежно и правильно
закреплено.
РЕКОМЕНДАЦИИ
1. Детское автомобильное сиденье, даже когда оно не
используется,должновсегдабытьзакрепленоспомощью
трехточечного ремня безопасности с втягивающим
устройствомилификсируемым. Незакрепленноедетское
сиденье может нанести травмы другим пассажирам в
случаерезкоготорможения.
2. Детское автомобильное сиденье предназначено
исключительно для использования в автотранспортных
средствах, оборудованных ремнями безопасности с
3 фиксированными положениями или втягивающим
устройством,соответствующимистандартуUN/ECE№16
илидругимэквивалентнымстандартам.
3. Удостовериться, что установленное и готовое к
использованию автомобильное детское сиденье не
заблокированокакой-либоподвижнойчастьюкреслаили
дверцеймашины.
4.Держатьнатянутымивсеремнибезопасности,служащие
для закрепления детского сиденья в автомобиле и
отрегулировать ремни, удерживающие ребенка. Важно,
чтобыремнинебылиперекручены.
5. Детское автомобильное сиденье, побывавшее в аварии,
должно быть заменено. Разрушительные нагрузки,
Da biste onemogućili stvaranje opasnosti od gušenja, uklonite
ovajplastičniomotačprijenegoštopočnetesuporabomproizvo-
da.
Ovajzaštitniomotačsestogatrebauništitiilidržatidalekooddo-
segadjece.
PУССКИЙ
ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ
БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Перед использованием детского
автомобильного сиденья
внимательно прочитать инструкцию.
Руководствоваться иллюстрациями
во время установки и выполнения
различных фаз монтажа. Сохранять
эту инструкцию в расположенном
сзади отсеке в течение всего срока
использования детского сиденья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное детское
автомобильное сиденье гарантирует
безопасность только при полном
соблюдении инструкций по его
эксплуатации.
ДЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ СИДЕНИЕ
Уважаемыйпокупатель,благодарим Вас завыбор изделия
компанииBREVIMILANO.
Детское автомобильное сиденье «Smart»
соответствует стандарту ECE R44/04 для
группы 0+, для детей весом от 0 до 13 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливать детское сиденье на передних сиденьях
привключенныхподушкахбезопасности.Еслитранспортное
средство оборудовано подушками безопасности, детское
сиденьевобязательномпорядкедолжнобытьустановлено
назаднемсиденьеавтомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это «универсальное» удерживающее приспособление для
детей, удовлетворяющее европейскому стандарту ECE-R
44/04.
Пригодно для общего использования в автомобилях
и совместимо с большей частью, но не со всеми,
автомобильнымисиденьями.
Наилучшая совместимость легче всего достигается в тех
случаях,когдапроизводителемавтотранспортногосредства
в инструкции по эксплуатации автомобиля указано, что в
27
при наличии неисправных запчастей или механизмов.
Использованиеаксессуаров,неодобренныхкомпаниейBRE-
VIMILANOилидистрибьютором,можетбытьопасным.
УХОД И ЧИСТКА
Следоватьинструкциямпомытью,приведеннымнаэтикетке
по уходу за изделием. Протереть пластмассовые детали
влажной тканью. Избегать длительного нахождения под
прямымисолнечнымилучами:этоможетвызватьизменение
цветатканейиматериалов.
Во избежание опасности удушья, удалить это пластиковое
покрытие перед началом эксплуатации изделия. Это
покрытие должно быть уничтожено или храниться в
недоступномдлядетейместе.
SVENSKA
VIKTIGT! SPARA FÖRFRAMTIDA
BRUK. Läs instruktionerna noga in-
nan du använder bilbarnstolen. Ob-
servera ritningarna noga under in-
stallationen och följa de olika stegen
i installations manualen. Förvaradessa
instruktioneriförvaringsutrymmetpåbilbarnsto-
lens baksid under hela användningsperioden.
VARNING: Denna bilbarnstol är säker, men
bara om instruktionerna följs och respekteras
noggrant
BILBARNSTOL
BästaKund,tackförattduvaltenBREVIMILANOprodukt
Bilbarnstolen “Smart” är godkänd ECE R44/04 för
Grupp 0 + för barn med en vikt från 0 kg till 13 kg.
VARNING
Placerainte bilbarnstoleniframsätet omkrockkudden äraktiv.
Omfordonetärutrustatmedkrockkuddar,börbilbarnstolenvara
obligatorisktinstallerasibaksätetpåfordonet.
VARNING
Dettaären”universal”bilbarnstol,godkändenligtförordningnr
44,ändringsförslag04.
Lämpligförallmäntbrukifordonochärkompatibelmeddeesta,
menintealla,sätenifordonet.
Denperfektakompatibilitetenärlättattfåidefalldärfordonstil-
lverkarenskrivitibilensmanualenattfordonetomfattarmontering
av“universala”bilstolarförbarnfördenberördaåldersgruppen.
Denhär bilbarnstolenärklassicerades som“universal”utefter
strängarekriterieräntidigaremodellersomintehardettatillkän-
nagivande.
Omduärosäkerellerharfrågorkontaktatillverkarenelleråter-
которымоноподвергаетсявэтихслучаях,могутослабить
структуру и прочность сиденья, что нанесет ущерб
его безопасности. Недопустимо вносить изменения и
дополнения в конструкцию сиденья без специального
разрешениядистрибьютора.
6. Во избежание получения ребенком ожога, не оставлять
детскоесиденьеподпрямымисолнечнымилучами.Для
защитыребенкаотсолнцаиспользоватьсолнцезащитный
тент-козырек.Неоставлятьдетскоесиденьевавтомобиле
под лучами солнца: пластмассовые детали могут
перегреться.
7.Всепредметы,находящиесявавтомобиле,должныбыть
закреплены,вслучаерезкоготорможениянезакрепленные
предметымогутпридвижениинанестисерьезныетравмы.
8.Ремнибезопасностинедолжныиспользоватьсябезлямок
и других тканевых покрытий. Не использовать детское
автомобильное сиденье без тканевого покрытия и не
заменять его другим, не рекомендованным компанией
BREVI MILANO или дистрибьютором, поскольку это
необходимо для правильного функционирования
приспособления.
9.Вслучаевозникновениякаких-либопроблемприустановке
и эксплуатации, не используйте детское автомобильное
сиденьеиобратитеськизготовителюилидистрибьютору.
10.Всегдасажайтевашегоребенкавдетскоеавтомобильное
сиденье,дажеесливамнужнопроехатьвсегонесколько
метров. Всегда пристегивайте ребенка ремнями
безопасности, также в случаях использования детского
сиденьявнеавтомобиля.
11. Не использовать изделие в случае отсутствия или
поврежденияегоотдельныхдеталей.
12. Все пассажиры должны быть обучены тому, как
освободитьребенкавслучаеаварии.
Использование детского сиденья в качестве
кресла-качалки
СоответствуетнормамEN12790:2009.
a) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Никогда не оставляйте ребенка в шезлонге
без присмотра.
2) Не рекомендуется использование шезлонга
когда ребенок умеет сидеть самостоятельно.
3) Шезлонг не предназначен для длительного
сна.
4) Опасно устанавливать шезлонг на
возвышенных поверхностях, например
столе.
5) Всегда пристегивайте ремешки безопасности.
Шезлонг ни в коем случае не заменяет кроватку. Для
длительного сна, уложите ребенка в адекватную кроватку.
Категорически не рекомендуется использование шезлонга
/