Electrolux EWW14791W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWW 14791 W. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки и сушки, а также помочь разобраться в настройках и устранении неполадок. Например, вы можете спросить о настройке отложенного старта, выборе оптимальной программы для разных типов тканей или о том, как отключить звуковой сигнал.
  • Как установить отложенный старт?
    Можно ли изменить программу во время стирки?
    Что делать, если дверца заблокирована после завершения программы?
    Как отключить звуковой сигнал?
Інструкція
Пральна машина із сушкою
EWW 14791 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 6
Таблиця символів 8
Перше користування 9
Персоналізація 9
Щоденне користування 9
Експлуатація — сушіння 13
Корисні поради 14
Підказки щодо сушіння 16
Програми миття посуду 17
Програми сушіння 21
Догляд та чистка 22
Що робити, коли ... 26
Технічні дані 29
Показники споживання 29
Установка 30
Підключення до електромережі 33
Охорона довкілля 33
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
2 electrolux
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі‐
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть і сушіть вироби лише з тканин,
призначених для машинного прання
чи сушіння. Дотримуйтеся вказівок на
етикетках до кожного виробу
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Намагайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Оскільки деякі пухові та стьобані ков‐
дри надто великі і їх можна прати/су‐
шити лише у великих машинах, при‐
значених для промислового застосу‐
вання, то перш ніж прати їх у побутовій
машині, спитайте у виробника, чи мож‐
на це робити.
Завжди перевіряйте кишені, щоб пере‐
конатися, що в речах не залишилася
газова запальничка (одноразова чи
неодноразова).
Ніколи не сушіть у барабані речі, які
перебували в контакті з хімічними реч‐
овинами, такими як рідина для хіміч‐
ного чищення. Вони можуть зайнятися
і спричинити вибух. Сушіть у барабані
electrolux 3
лише предмети, випрані водою або які
необхідно освіжити.
Пластикові дозатори миючих засобів
не слід залишати в барабані під час
циклу сушіння, оскільки цей пластик не
витримує нагрівання до високих тем‐
ператур. Якщо ви хочете виконати по
вний цикл прання і сушіння, то слід ко‐
ристуватися звичайним дозатором
для миючих засобів, яким оснащена
машина.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся вашим новим
приладом при пошкодженні кабелю
електроживлення, панелі керування,
робочої поверхні або основи (внаслі‐
док чого відкрився доступ до середини
приладу).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду і знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
особи, яка належним чином їх інструк
туватиме.
Компоненти пакування (напр. поліети‐
ленова плівка, полістирол) можуть бу‐
ти небезпечними для дітей існує ри‐
зик задихнутися! Не дозволяйте дітям
наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб діти
та домашні тварини не змогли замкну‐
тися у машині, вона обладнана спе‐
ціальним пристроєм. Щоб його активі‐
зувати, поверніть кнопку (не натискаю‐
чи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використати
монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку за годинниковою
стрілкою, поки паз не стане вертикаль‐
но.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
4 electrolux
1 2
3
4
5
6
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
5 Зливна помпа
6 Ніжка регульованої висоти
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе‐
реднього прання або замочування, чи
для плямовивідника, що застосовується
під час фази виведення плям (якщо така
є). Порошок для фази попереднього
прання та замочування додається до по‐
чатку виконання програми прання. Пля‐
мовивідник додається під час фази ви‐
ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ‐
ми.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, підкрохмалювача).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою АX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати до
відділення перед запуском програми
прання.
electrolux 5
Таблиця програм
З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще
на на передній стороні дозатора миючих
засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
Карточку на дозаторі можна легко замі‐
нити: видаліть карточку з дозатора, по‐
тягнувши її праворуч, і вставте карточку
на тій мові, яка вам потрібна (якщо наяв
не ).
Панель керування
Нижче наведений малюнок панелі керування. На ньому показано ручку вибору
програм, а також кнопки, індикатори і дисплей. Цим елементам відповідають ци‐
фри на наступних сторінках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Перемикач програм
2 Кнопка настройки температури
3 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
мання
4 Кнопка автоматичного сушіння
5 Кнопка настройки тривалості сушіння
6 Кнопка відкладеного запуску
7 Дисплей
8 Кнопка «Пуск/пауза»
9 Кнопки управління часом
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму.
Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐
шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Вибір режиму автоматичного сушіння
Натискаючи цю кнопку, ви можете вибра‐
ти необхідний ступінь сушіння синтетич‐
них і бавовняних виробів.
Додаткове сушіння (бавовна)
Сушіння для зберігання (бавовна і син‐
тетика)
Сушіння для прасування (бавовна)
Символ вибраного ступеня сухості буде
позначений зверху і знизу рисками.
Час сушіння
Якщо ви хочете виконати програму су‐
шіння, запрограмувавши машину на пев‐
ний час, натисніть цю кнопку і утримуйте,
доки на дисплеї з'явиться потрібний вам
час сушіння з урахуванням типу волокон
(бавовна чи синтетика), з яких виробле‐
на білизна, яку вам треба висушити. Для
бавовни ви можете вибрати тривалість
сушіння від 10 до 250 хвилин (4 год.10
хв.). Для синтетики ви можете вибрати
тривалість сушіння від 10 до 130 хвилин
(2 год.10 хв.). Щоразу, коли ви натискає‐
те на цю кнопку, час збільшується на 5
хв.
6 electrolux
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90
хв., 2 години, а потім додавати ще по 1
годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною.
Дисплей
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9
7.10
7.117.127.13
На дисплеї відображається наступна ін‐
формація.
7.1: Значення температури
7.2: Символи температури
, холодне
прання
.
Під час циклу прання на дисплеї відобра‐
жається динамічний символ температу‐
ри, який вказує на те, що прилад почав
нагрівання води в баку.
7.3: Швидкість віджимання
7.4: Символи швидкості віджимання.
Без віджимання
Полоскання без зливу
Нічний цикл
Під час віджимання спіраль на символі
віджимання почне рухатися.
Функція Без віджимання виключає всі
фази віджимання та збільшує кількість
полоскань у деяких програмах.
Полоскання без зливу: при виборі цієї
функції вода, залита для останнього по‐
лоскання, не зливається, що допомагає
запобігти утворенню зморшок на тканині.
Після завершення програми на дисплеї
буде блимати 0.00 , індикатор кнопки 8
згасне, а дверцята заблокуються, що
вказує на необхідність зливання води.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ
«Завершення виконання програми».
Нічний цикл: при виборі цієї функції вода,
залита для останнього полоскання, не
зливається, що дозволяє запобігти утво‐
ренню зморшок на білизні. Оскільки всі
фази віджимання скасовуються, то цей
цикл прання відрізняється дуже низьким
рівнем шуму і його слід використовувати
вночі або в періоди, коли діє знижений
тариф на електроенергію. В деяких про‐
грамах для полоскання застосовувати‐
меться більше води. Після завершення
програми на дисплеї буде блимати 0.00 ,
індикатор кнопки 8 згасне, а дверцята за
блокуються, що вказує на необхідність
зливання води. Щоб дізнатися, як злити
воду, див. розділ «Завершення виконан‐
ня програми».
7.5: Символи автоматичного сушіння
Натисніть кнопку 4 , щоб вибрати необ‐
хідний ступінь сушіння для синтетичних і
бавовняних виробів.
= Додаткове сушіння (бавовна)
= Сушіння для зберігання (бавовна
і синтетика)
= Сушіння для прасуванняавов
на)
7.6: Захист від доступу дітей
(див. роз‐
діл «Перше користування»).
7.7: Встановлене тривалості сушіння
Після вибору програми сушіння трива‐
лість сушіння відображається у хвилинах
або годинах і хвилинах (макс. 250 хви‐
electrolux 7
лин). З моменту запуску програми час на
дисплеї оновлюється щохвилини.
7.8: Символ «Додаткове полоскання»
.
7.9:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї ві‐
дображається тривалість її виконання
в годинах і хвилинах (наприклад, 2.05).
Тривалість обчислюється автоматич‐
но на основі максимального рекомен‐
дованого завантаження для кожного
типу тканин. З моменту запуску про‐
грами час на дисплеї оновлюється що‐
хвилини.
Завершення програми
Коли виконання програми завершить
ся, на дисплеї блиматимуть три нулі і
дверцята можна буде відчинити.
Неправильний вибір функції
При виборі функції, несумісної зі вста‐
новленою програмою прання, в нижній
частині дисплея на декілька секунд
з’явиться повідомлення Err і почине
блимати червоний індикатор кнопки 8 .
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з’являтися коди попереджень,
наприклад, E20 (див. розділ «Що роби‐
ти, коли ...»).
Час відкладеного запуску
7.10: Символ ступеня забруднення
Інтенсивне
Середнє/щоденне
Незначне/швидко
Супершвидко
7.11: Символи фаз програми сушіння
= Сушіння
= Розправлення зморшок
При виборі програми сушіння у верхній
частині дисплея відображаються симво‐
ли, що відповідають різним фазам про
грами. Після натискання кнопки 8 на
дисплеї залишається лише символ по
точної фази.
7.12: Символи фаз програми прання
Попереднє прання
Прання
Полоскання
Злив
Віджимання
При виборі програми прання у верхній
частині дисплея відображаються симво‐
ли, що відповідають різним фазам про
грами. Після натискання кнопки 8 на
дисплеї залишається лише символ по
точної фази.
7.13: Символ відкладеного запуску
На дисплеї на кілька секунд відобразить
ся час затримки запуску, встановлений
за допомогою кнопки, а потім тривалість
виконання вибраної перед цим програ‐
ми. Засвітиться відповідний символ. Зна‐
чення часу відкладеного запуску змен‐
шується щогодини на одиницю, а коли
залишиться 1 година, значення буде
зменшуватися щохвилини.
Таблиця символів
= Бавовна = Шовк
+
= Бавовна + попереднє прання = Ручне прання
= Синтетика = Вовна
= Делікатні тканини = Джинсові речі
= Полегшення прасування
+
= Попереднє прання + енергозбе‐
рігаюча (економна) програма
= Прання дитячої білизни = Енергозберігаюча (економна)
програма
= Спортивні речі (інтенсивне пран‐
ня)
= Температура
= Прання сорочок = Сушіння
= Віджимання = Час сушіння
= Злив = Захист від доступу дітей
8 electrolux
= Полоскання = Відкладений запуск
= Жіноча спідня білизна = Управління часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Перед першим пранням запустіть
без білизни цикл для прання виро‐
бів з бавовни при максимальній
температурі, щоб видалити з ба‐
рабана та бака будь-які залишки
речовин, які використовувалися у
процесі виробництва. Налийте 1/2
міри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
після завершення виконання циклу
у разі несправності.
Натиснувши кнопки 4 та 5 одночасно і ут
римуючи їх впродовж близько 6 секунд ,
можна деактивізувати акустичний сигнал
(за винятком випадків, якщо сталася по‐
милка). Ще раз натиснувши ці 2 кнопки,
можна знову активізувати звуковий сиг‐
нал.
Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишити машину без нагляду, не побоюю‐
чись, що діти можуть травмуватися або
пошкодити машину. Ця функція діє і тоді,
коли машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю
функцію:
1. До того, як буде натиснута кнопка 8 :
буде неможливо запустити машину.
2. Після натиснення кнопки 8 : буде не‐
можливо змінити будь-яку іншу про‐
граму чи функцію.
Щоб активізувати або деактивізувати цю
функцію, натисніть одночасно і утримуй‐
те впродовж близько 6 секунд кнопки 5 та
6 доки на дисплеї не з'явиться або не
зникне символ
.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
electrolux 9
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін
дикатор кнопки 8 почне блимати.
Перемикач можна повертати або за го‐
динниковою стрілкою, або проти. Повер
ніть перемикач в положення
, щоб ски
нути програму або вимкнути машину.
Після завершення виконання програми
перемикач потрібно поставити в поло‐
ження
, щоб вимкнути машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї
з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі.
Машина не виконуватиме нову
обрану програму.
Кнопки функцій програми
Залежно від програми існує можливість
поєднання різних функцій. Функції по‐
трібно обирати після встановлення про‐
грами, але до натискання кнопки 8 .
Встановіть температуру, натиснувши
кнопку 2
Встановлюючи програму, ви автоматич‐
но встановлюєте температуру, передба‐
чену програмою.
10 electrolux
Якщо ви хочете прати білизну при вищій
або нижчій температурі, ніж запропоно‐
вана пральною машиною, натисніть цю
кнопку необхідну кількість разів.
Натисканням кнопки 3, можна зменшити
швидкість віджиму
При виборі програми машина автоматич‐
но пропонує максимальну швидкість від‐
жиму, передбачену для цієї програми.
Якщо ви хочете, щоб білизна віджимала‐
ся зі швидкістю, що відрізняється від за‐
пропонованої пральною машиною, на
тисніть кнопку 3 кілька разів.
Настройка додаткового полоскання
Цей прилад ощадно витрачає воду. Од
нак у людей із дуже чутливою шкірою
(алергія на миючі засоби) може виникну‐
ти потреба прополоскати білизну в біль‐
шій кількості води (додаткове полоскан‐
ня). Щоб активувати цю функцію, одно‐
часно натисніть кнопки 4 і 6 й утримуйте
їх декілька секунд. На дисплеї з’явиться
символ «Додаткове полоскання». Функ‐
ція залишається увімкненою постійно.
Щоб її вимкнути , знову натисніть кнопки
4 і 6 , доки символ «Додаткове полоскан‐
ня» не зникне.
За допомогою кнопки 6 можна відкласти
пуск програми
Перш ніж запускати програму, якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку 6 , і в такий спосіб оберіть
час, на який потрібно відкласти пуск. На
дисплеї, у верхній його частині, з'явиться
відповідний символ 7.13 .
На дисплеї з'явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім знову
з'явиться цифра, що вказує тривалість
виконання програми.
Цю опцію необхідно вибрати після того,
як ви встановили програму, і до того, як
натиснули кнопку 8 .
Можна скасувати затримку пуску програ‐
ми в будь-який момент до натискання
кнопки 8 .
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні функції.
2. Встановіть відкладений пуск програ‐
ми за допомогою кнопки 6 .
3. Натисніть кнопку 8 :
машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Скасування відкладеного пуску після на‐
тискання кнопки 8 :
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8 .
2. Натисніть кнопку 6 один раз і утри‐
муйте, доки на дисплеї на з'явиться
символ
' .
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб запу‐
стити програму.
Важливо! Обрану тривалість затримки
пуску можна змінити лише після того,
коли знову буде обрана програма
прання.
Відкладений пуск не можна вибрати, ко
ли обрана програма ЗЛИВ .
Вибір функції «Управління часом» за
допомогою кнопок 9
Натискаючи кнопки «Управління часом»,
можна збільшувати чи зменшувати три‐
валість циклу прання. На дисплеї
з’явиться символ 7.10 , що вказує обра‐
ний ступінь забруднення. Ця функція до‐
ступна лише з програмами Бавовна ,
Синтетика і Делікатні тканини .
Ступінь за‐
бруднення
Сим‐
вол
Тип тканини
Інтенсивний Для сильно за‐
брудненої білизни
Середній Для білизни се‐
реднього ступеня
забруднення
Щоденний Для щоденного
прання
Незначний Для злегка забруд‐
неної білизни
Швидко Для майже чистої
білизни
Супершвид‐
ко
1)
Для речей, які ви‐
користовувалися
недовго
1) Радимо зменшити завантаження (див.
«Таблицю програм прання»).
electrolux 11
Важливо! Функцію «Управління часом»
не можна вибрати для економних
програм.
Перелік доступних символів ступеня за
бруднення змінюється залежно від типу
тканини, як показано в наступній таблиці.
Тканина Ступінь забруднення
Бавовна
95°/90°C X X X X X X
60°/50°C X X X X X X
40°C X X X X X X
30°C X X X X X X
Холодне
прання
X X X X X X
Синтетика
60°/50°C X X X X
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодне
прання
X X X X
Делікатні
тканини
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодне
прання
X X X X
Старт програми за допомогою кнопки 8
Щоб запустити обрану програму, натис‐
ніть кнопку 8 , зелений індикатор кнопки
8 перестане блимати.
Щоб перервати виконання поточної про
грами, натисніть кнопку 8 : зелений інди‐
катор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо‐
менту, на якому її виконання було пере‐
рване, натисніть кнопку 8 знову . Якщо
ви обрали відкладений пуск, машина
розпочне зворотний відлік часу. Якщо
обрана неправильна функція, червоний
індикатор кнопки 8 блимне 3 рази, а на
дисплеї на кілька секунд з'явиться пові‐
домлення Err .
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми деякі оп‐
ції можна змінити.
Перш ніж вносити будь-які зміни, необ‐
хідно перевести прилад в режим ПАУЗА,
натиснувши кнопку 8 (якщо потрібно змі‐
нити функцію "Управління часом", необ‐
хідно скасувати поточну програму і по
вторити вибір).
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
перемикач програм в положення
, а
потім поставте його на нову програму.
Запустіть нову програму, знову натис‐
нувши кнопку 8 . Вода, яка перебуває в
баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний
індикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у поло‐
ження
, щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Відкривання дверцят
Після запуску програми (або поки йде
відлік часу відкладеного запуску) двер‐
цята блокуються. Щоб їх відчинити, спер‐
шу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 8 .
Якщо дверцята не відкриваються, зна‐
чить машина розпочала нагрівання або
рівень води надто високий. Не намагай‐
теся відкрити дверцята із застосуванням
сили!
Під час сушіння дверцята можна відкри‐
ти протягом перших 10 хвилин та у кінці
циклу (після фази розправлення змор‐
шок).
Якщо дверцята не відкриваються, а вам
конче необхідно це зробити, то вимкніть
машину, повернувши перемикач про‐
грам у положення O . Через декілька хви‐
лин дверцята можна буде відкрити.
Зверніть увагу на рівень води та її тем‐
пературу!
Після закривання дверцят слід заново
вибрати програму і функції, а потім на
тиснути кнопку 8 .
Завершення виконання програми
Машина зупиняється автоматично. На
дисплеї починає блимати 0.00 , а індика
12 electrolux
тор кнопки 8 згасає. Протягом кількох
хвилин лунають звукові сигнали.
Якщо обрано програму чи функцію без
зливу води з баку, то дверцята залишать‐
ся заблокованими. Перш ніж їх відкрива‐
ти, злийте воду.
Щоб злити воду, виконайте наступні дії.
1. Поверніть перемикач програм у поло‐
ження O .
2. Встановіть програму зливу або віджи‐
мання.
3. За потреби зменште швидкість віджи‐
мання за допомогою відповідної кноп‐
ки.
4. Натисніть кнопку 8 .
Після завершення програми поверніть
перемикач програм у положення O , щоб
вимкнути машину.
Вийміть білизну з барабана й уважно пе‐
ревірте, що в ньому нічого не залишило‐
ся. Якщо ви не плануєте одразу починати
нове прання, перекрийте водопровідний
кран. Щоб уникнути утворення плісняви
й неприємного запаху, залиште дверця‐
та відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми‐
кається система енергозбереження. Яс‐
кравість дисплея зменшиться. Якщо на‐
тиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з
режиму економії енергії.
Експлуатація — сушіння
Тільки сушіння
Обережно! Рекомендоване
завантаження: 4 кг для бавовни й
льону і 3 кг для синтетики.
Натиснувши кнопку настройки три‐
валості сушіння, також можна вису‐
шити до 6 кг виробів із бавовни (див.
таблицю «Програми сушіння»).
Обережно! Водопровідний кран має
бути відкритий, а кінець зливного
шланга слід підєднати до каналізації
або помістити у раковину.
1. Завантажте білизну.
2. Щоб отримати найкращий результат
сушіння, встановіть максимальну
швидкість віджимання, дозволену
для даного типу білизни.
3. За допомогою перемикача програм
виберіть у секторі сушіння програму
сушіння для бавовни або синтетики.
4. Щоб обрати сушіння у режимі елек‐
тронного регулювання, натискайте
кнопку 4 до появи на дисплеї символу,
який відповідає необхідному ступеню
сухості, з позначкою
.
5. Щоб обрати режим сушіння із зада‐
ною тривалістю, натискайте кнопку 5
до появи на дисплеї бажаної трива‐
лості (див. таблицю «Програми сушін‐
ня»). При кожному натисканні кнопки
тривалість збільшується на 5 хвилин.
Примітка
Тривалість програми автоматично
збільшиться на кілька хвилин.
6. Натисніть кнопку 8 для запуску про‐
грами.
З моменту запуску програми час на
дисплеї оновлюється щохвилини.
Примітка
Можливе неповне висихання у разі
завантаження різнотипних бавовня‐
них речей (рушники, простирадла, со‐
рочки тощо) або скручування речей
під час віджимання. Якщо наприкінці
циклу білизна залишається злегка во‐
гкою, радимо розгорнути речі, що
скрутилися, рівномірно перерозподі
лити їх в барабані і встановити додат‐
ковий цикл сушіння тривалістю 20-30
хвилин.
7. Після завершення програми лунає
звуковий сигнал, а на дисплеї блимає
« 0.00 ». Дверцята залишаться забло‐
кованими.
На протязі останніх 10 хвилин циклу
сушіння відбувається розправлення
зморшок. В цей час дверцята зали‐
шаються заблокованими, а на дисп‐
леї блимає « 0.00 ».
electrolux 13
Щоб відкрити дверцята під час фази
розправлення зморшок або перерва‐
ти цю фазу, натисніть будь-яку кноп‐
ку чи поверніть перемикач програм у
будь-яке положення (крім O ).
8. Поверніть перемикач програм у поло‐
ження O , щоб вимкнути машину.
9. Вийміть білизну.
Автоматичне прання і сушіння
(програма NON-STOP)
Рекомендоване завантаження для про‐
грам NON-STOP: 4 кг для бавовни і 3 кг
для синтетики.
Натиснувши тільки кнопку настройки
тривалості сушіння, можна висушити
до 6 кг виробів із бавовни (див. та
блицю «Програми сушіння»).
Обережно! Не користуйтеся
кульковим дозатором при виконанні
програми прання і сушіння.
1. Завантажте білизну.
2. Додайте миючий засіб та пом’якшу
вач.
3. Увімкніть прилад, встановивши пере‐
микач програм на потрібну програму
прання/тип тканини.
4. Відповідними кнопками виберіть по‐
трібні функції.
Щоб не затягувати сушіння і заоща‐
дити електроенергію, уникайте вста‐
новлювати нижчу швидкість віджи‐
мання, ніж пропонує прилад.
У будь-якому разі знизити швидкість
віджимання можна лише після вибору
режиму сушіння.
Діють наступні мінімальні значення
швидкості віджимання.
900 обертів на хвилину для бавов‐
ни і синтетики у режимі електрон‐
ного регулювання сушіння.
900 обертів на хвилину для бавов‐
ни та 700 обертів на хвилину для
інших тканин у режимі сушіння із за‐
даною тривалістю.
5. Встановіть тривалість сушіння, натис‐
нувши кнопку 5 , або ступінь сухості за
допомогою кнопки 4 . На дисплеї ві
дображатиметься сукупна тривалість
прання та обраного циклу сушіння.
6. Запустіть програму, натиснувши
кнопку 8 . З моменту запуску програ‐
ми час на дисплеї оновлюється що‐
хвилини.
7. Після завершення програми повер‐
ніть перемикач програм у положення
O , щоб вимкнути машину.
8. Вийміть білизну.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх, перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
14 electrolux
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви‐
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль‐
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро‐
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плям на бі‐
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо‐
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати
Тип та кількість миючого засобу залежа‐
тиме від типу волокон, завантаження,
ступеню забруднення та жорсткості во‐
ди, яка використовується.
Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Застосовуйте меншу кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика
кількість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади. Якщо вода має
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
electrolux 15
середній або високий рівень жорсткості,
ми рекомендуємо додати пом'якшувач
води у кількості, рекомендованій вироб‐
ником цього засобу. Якщо ж рівень
жорсткості води невисокий, скоригуйте
кількість порошку.
Підказки щодо сушіння
Підготовка циклу сушіння
Як сушилка машина працює за принци‐
пом конденсації.
Тому навіть під час циклу сушіння кран
водопостачання має бути відкритим, а кі‐
нець зливного шланга повинен знаходи‐
тися у ємності, з якої є зливання, або бути
під'єднаним до каналізації.
Увага!
Щоб отримати добрі результати, перш
ніж запускати програму сушіння, вийміть
частину випраної білизни.
Речі, які не підходять для сушіння
Особливо делікатні речі, такі, як син‐
тетичні занавіски, вовняні чи шовкові
речі з металевими вставками, нейло‐
нові колготки, громіздкі речі, такі, як
куртки типу «Аляска», покривала, ватні
стебновані ковдри, спальні мішки та
пухові ковдри сушити в машині не мож‐
на.
Не сушіть темнозабарвлені речі разом
із світлими кольоровими пухнастими
речами (напр., рушниками), оскільки
вони притягують ворсинки.
Після завершення сушіння вийміть бі‐
лизну з барабана.
Щоб уникнути утворення статичного
заряду по завершенні сушіння, засто‐
совуйте пом'якшувач під час прання
або спеціальний кондиціонер для су‐
шильних барабанів.
Одяг на поролоні або матеріалах, схо‐
жих на поролон, сушити в машині не
можна — вони вогненебезпечні.
Крім того, щоб уникнути утворення
шкідливих випаровувань, не сушіть в
машині речі, що містять залишки лось‐
йонів для укладання, лаків для волос‐
ся, рідин для зняття лаку з нігтів та ін‐
ших подібних речовин.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У пральній машині встановлена система
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих
засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Позначки на одязі
При сушінні дотримуйтесь вказівок ви‐
робника, вміщених на етикетці виробу:
= Можна сушити в барабані
= Сушіння при високій температурі
= Сушіння при зниженій температу
рі
= Не можна сушити в барабані.
Тривалість циклу сушіння
Час сушіння може змінюватися, залежно
від:
швидкості останнього віджиму
необхідного ступеню сухості (для пра‐
сування, для зберігання)
•типу білизни
ваги завантаженої білизни.
Середній час сушіння для запрограмова
ної тривалості сушіння вказаний у розділі
"Програми сушіння". Досвід допоможе
вам сушити білизну так, як це вам більше
підходить, з урахуванням типу волокон, з
яких виготовлені речі. Занотовуйте три‐
валість уже виконаних циклів сушіння.
Додаткове сушіння
Якщо по завершенні виконання програ‐
ми білизна все ще волога, налаштуйте
машину на короткий цикл сушіння знову.
Попередження! Не пересушуйте
білизну, щоб уникнути утворення
зморшок або зсідання речей.
16 electrolux
Програми миття посуду
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА
90° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг - зменшене зав‐
антаження 4 кг
1)
Білі та кольорові бавовняні речі (середній ступінь
забруднення).
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
БАВОВНА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90° - холодне прання
Попереднє прання - основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг - зменшене зав‐
антаження 4 кг
1)
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання (сильно забруднені речі).
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
2)
СИНТЕТИКА
60° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 4 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не збігаються,
блузи.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
40° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 4 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг
1)
Делікатні вироби: з акрилу, віскози, поліестеру.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
СИНТЕТИКА + ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАННЯ
60° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 4 кг
Якщо вибрати цю програму, то прання і віджиман‐
ня білизни будуть виконуватися обережно, щоб
уникнути утворення зморшок. Завдяки цьому її бу‐
де легше прасувати. Крім того, машина додасть
декілька полоскань.
ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
electrolux 17
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ДИТЯЧА БІЛИЗНА
40° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 2 кг
Особливо делікатний цикл прання для різнокольо‐
рових і в’язаних дитячих речей.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
СПОРТИВНІ РЕЧІ (ІНТЕНСИВНЕ ПРАННЯ)
40° - холодне прання
Попереднє прання - основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 3 кг
Ця програма підходить для прання сильно забруд‐
неного спортивного одягу. Щоб видалити бруд, ма‐
шина перед основним пранням автоматично до‐
дає фазу попереднього прання.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
СОРОЧКИ
30°
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 1 кг
Це програма для прання 5-6 легко забруднених
сорочок.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ВІДЖИМАННЯ
Злив і тривале віджимання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу
або після виконання програми з функцією «Поло‐
скання без зливу» чи «Нічний цикл». За допомогою
кнопки можна обрати швидкість віджимання з ура‐
хуванням типу волокон, з яких виготовлені вироби,
що будуть віджиматися.
ВІДЖИМАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Максимальне завантаження 8 кг
Для зливу води після останнього полоскання в про
грамах з використанням функцій «Полоскання без
зливу» та «Нічний цикл».
18 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг
За допомогою цієї програми можна прополоскати
й віджати бавовняні вироби, які були випрані вруч‐
ну. Машина виконує 3 полоскання, а потім оста‐
точне тривале віджимання. Швидкість віджимання
можна зменшити.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЖІНОЧА СПІДНЯ БІЛИЗНА
30° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 900 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 1 кг
Ця програма підходить для виробів із дуже делі‐
катних волокон, наприклад для жіночої білизни,
бюстгальтерів, спідньої білизни тощо.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ШОВК
30° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 700 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 1 кг
Делікатна програма прання для шовку та змішаних
синтетичних волокон.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1000 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 2 кг
Спеціальна програма для тонких тканин із симво‐
лом догляду «ручне прання».
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ВОВНА
40° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1000 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 2 кг
Програма для виробів із вовни, які можна прати у
машині, а також вовняних і делікатних виробів із
символом «ручне прання» на етикетці.
Прання одного або об’ємистого виробу може при‐
звести до дисбалансу. Якщо прилад не виконує за‐
ключну фазу віджимання, додайте більше речей,
розподіліть їх вручну, а тоді виберіть програму від‐
жимання.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
electrolux 19
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
60° - холодне прання
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1200 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 4 кг
За допомогою цієї програми можна випрати штани,
сорочки й куртки з джинсової тканини або трико‐
тажні речі із сучасних матеріалів.
(Функція «Додаткове полоскання» активується ав‐
томатично.)
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ З ПОПЕ‐
РЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-40°
Попереднє прання - основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання. Ця програма може використову‐
ватися для бавовняних виробів середнього ступе‐
ня забруднення з плямами. Температура зни‐
жується, а час прання подовжується.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ
90°-40°
Основне прання - полоскання
Максимальна швидкість віджимання 1400 обертів
на хвилину
Максимальне завантаження 8 кг
Білі й кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання) .
Програма призначена для бавовняних виробів
легкого або середнього ступеня забруднення.
Температура знижується, а час прання подо‐
вжується. Завдяки цьому досягається висока
ефективність прання та економія енергії.
ВІДЖИМАННЯ
БЕЗ ВІДЖИМАННЯ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
O = ВИМК
Для скасування програми, що виконується, або
вимкнення машини.
СУШІННЯ СИНТЕТИКИ
Програма для сушіння синтетичних виробів. Може
використовуватися у режимі сушіння із заданою
тривалістю та в режимі автоматичного сушіння
(ступінь сухості: сушіння для зберігання).
20 electrolux
/