EWS12670W

Electrolux EWS12670W Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации стиральных машин Electrolux EWS 10670 W и EWS 12670 W. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, программах стирки, режимах экономии энергии и других особенностях этих моделей. В руководстве подробно описаны способы использования всех функций, включая отложенный старт и систему безопасности для детей.
  • Как отложить запуск программы стирки?
    Что делать, если на дисплее появилось сообщение "Err"?
    Как слить воду после завершения программы с опцией "Без слива"?
    Как активировать/деактивировать звуковой сигнал?
    Как активировать/деактивировать блокировку от детей?
Інструкція
Пральна машина
EWS 10670 W - EWS 12670 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 5
Перше користування 8
Персоналізація 9
Щоденне користування 9
Корисні поради 13
Програми миття 14
Догляд та чистка 19
Що робити, коли ... 23
Технічні дані 26
Показники споживання 26
Установка 27
Підключення до електромережі 30
Охорона довкілля 30
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни‐
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма‐
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі‐
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
electrolux 3
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду і знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
особи, яка належним чином їх інструк‐
туватиме.
Компоненти пакування (напр. поліети‐
ленова плівка, полістирол) можуть бу‐
ти небезпечними для дітей існує ри‐
зик задихнутися! Не дозволяйте дітям
наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб діти
та домашні тварини не змогли замкну‐
тися у машині, вона обладнана спе‐
ціальним пристроєм. Щоб його активі‐
зувати, поверніть кнопку (не натискаю‐
чи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використати
монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку за годинниковою
стрілкою, поки паз не стане вертикаль‐
но.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
1 2
3
4
5
6
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
4 electrolux
5 Зливна помпа 6 Ніжка регульованої висоти
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе‐
реднього прання або замочування, чи
для плямовивідника, що застосовується
під час фази виведення плям (якщо така
є). Порошок для фази попереднього
прання та замочування додається до по‐
чатку виконання програми прання. Пля‐
мовивідник додається під час фази ви‐
ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ‐
ми.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, підкрохмалювача).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати до
відділення перед запуском програми
прання.
Таблиця програм прання
З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще
на на лицьовій стороні дозатора миючих
засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
Карточку на дозаторі можна легко замі‐
нити: видаліть карточку з дозатора, по‐
тягнувши її праворуч, і вставте карточку
на тій мові, яка вам потрібна.
Панель керування
Нижче наведений малюнок панелі керування. На ньому показано ручку вибору
програм, а також кнопки, індикатори і дисплей. Цим елементам відповідають ци‐
фри на наступних сторінках.
electrolux 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Ручка вибору програм
2 Кнопка температури
3 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
му
4 Кнопка "Полегшення прасування"
5 Кнопка "Додаткове полоскання"
6 Кнопка "Відкладений старт"
7 Дисплей
8 Кнопка "Пуск/Пауза"
9 Кнопки "Управління часом"
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму.
Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐
шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна пра‐
тиметься і віджиматиметься злегка, що
дозволяє уникнути утворення на ній
зморшок. Завдяки цьому її буде легше
прасувати. Крім того, у деяких програмах
машина виконує декілька додаткових по‐
лоскань. При виконанні програм для ба‐
вовни максимальна швидкість віджиму
знижується автоматично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дозволяє за‐
ощаджувати воду. Якщо необхідно про‐
полоскати білизну в більшій кількості во‐
ди (додаткове полоскання), виберіть цю
опцію. Машина виконає декілька додат‐
кових полоскань. Ця функція рекомендо‐
вана для людей з алергією на миючі за‐
соби та у регіонах з м'якою водою.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90
хв., 2 години, а потім додавати ще по 1
годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною.
6 electrolux
Дисплей
7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.8
7.9
7.107.117.12
7.2 7.4
Дисплей показує таку інформацію:
7.1: Температура
7.2: Символи температури
, Холод. .
Під час виконання циклу прання дисплей
показує піктограму температури. Це вка‐
зує на те, що прилад почав фазу нагрі‐
вання води в баку.
7.3: Швидкість віджиму
7.4: Символи швидкості віджиму.
Без віджиму
Без зливання
Нічний цикл
Під час виконання фази віджиму спіраль
буде анімована.
Функція "Без віджиму" виключає всі фази
віджиму та збільшує кількість полоскань
у деяких програмах.
Без зливу: при виборі цієї функції вода,
що була залита для останнього поло‐
скання, не зливається - у такий спосіб
можна запобігти утворенню зморшок на
білизні. Коли програма завершиться, на
дисплеї з'явиться, мигаючи, 0.00 , сим‐
вол 7.10 продовжуватиме горіти, індика‐
тор 8 не горітиме, а дверцята будуть за‐
блоковані, що вказує на необхідність
злити воду. Щоб дізнатися, як злити во‐
ду, див. розділ "По завершенні виконан‐
ня програми".
Нічний цикл: при виборі цієї функції ма‐
шина не зливатиме воду, що була залита
для останнього полоскання, - це дозво‐
ляє запобігти утворенню зморшок на бі‐
лизні. Оскільки всі фази віджиму скасо‐
вані, цей цикл прання виконується без‐
шумно і ним зручно користуватися вночі
або в періоди, коли доцільно заощаджу‐
вати використання електроенергії. При
виконанні деяких програм полоскання
виконуватиметься із застосуванням біль‐
шої кількості води. Коли програма завер‐
шиться, на дисплеї з'явиться, мигаючи,
0.00 , символ 7.10 продовжуватиме горі‐
ти, індикатор 8 не горітиме, а дверцята
будуть заблоковані, що вказує на необ‐
хідність злити воду. Щоб дізнатися, як
злити воду, див. розділ "По завершенні
виконання програми".
7.5: Символи опцій .
Додаткове полоскання
,
Полегшення прасування
,
Антиалергічна
(за наявності).
7.6: Пристрій для безпеки дітей
(див.
параграф "Персоналізація").
7.7: Символи рівня забруднення
Інтенсив
Середня/Щоденна
Незначна/Швидка
Супер швидко
7.8:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї ві‐
добразиться тривалість її виконання в
годинах і хвилинах (наприклад, 2.05).
Тривалість відраховується автоматич‐
но на основі максимального рекомен‐
дованого завантаження для кожного
типу тканин. Після того, як виконання
програми розпочалося, час на дисплеї
оновлюється щохвилини.
electrolux 7
Завершення програми
Коли виконання програми завершить
ся, на дисплеї блиматимуть три нулі,
символ 7.10 згасне, і дверцята можна
буде відчинити.
Неправильний вибір функції
Якщо обрана функція, не сумісна із
встановленою програмою прання, на
дисплеї з'являється повідомлення Err ,
воно горить кілька секунд, а потім по‐
чинає блимати інтегрований червоний
індикатор кнопки 8 .
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад, E20ив. розділо роби
ти, якщо...").
Час, на який відкладається пуск
7.9: Символ годинника
Після того, як програма почне виконува‐
тися, її тривалість відображатиметься на
дисплеї, а символ годинника буде анімо
ваний.
7.10: Символ закритих дверцят
Після того, як ви натиснули кнопку 8 і ма
шина почала працювати, загоряється
цей символ і на дисплеї залишається ли‐
ше символ тієї фази, яка виконується.
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї мигатимуть три нулі ( 0.00 ) і
цей символ зникає.
7.11: Символи фаз програм прання
Попереднє прання
Прання
Полоскання
Злив
Віджим
Коли ви встановлюєте програму прання,
у верхній частині дисплея з'являються
символи фаз програми прання, що від‐
повідають різним фазам, з яких скла‐
дається програма. Після натискання
кнопки 8 залишається підсвіченою лише
символ поточної фази.
7.12: Символ затримки пуску
Обрана тривалість затримки пуску, вста‐
новлена за допомогою відповідної кноп‐
ки, з'явиться на дисплеї приблизно на
кілька секунд, а потім на ньому відобра
зиться тривалість виконання попередньо
обраної програми. Символ відповідної
фази підсвічується. Показник часу, на
який відкладено пуск, зменшується на
одну одиницю щогодини, а коли зали‐
шиться 1 година, його значення змен
шується щохвилини.
Таблиця символів
= Бавовна, = Заощадження енергії
(економія),
= Попереднє прання, =
Синтетика,
= Делікатні, = Вовна,
= Ручне прання, = Білизна, =
Шовк,
= Джинси, = Замочування,
= Полоскання, = Злив, = Віджим,
= Делікатний віджим, = Температу‐
ра,
= Полегшення прасування, =
Додаткове полоскання,
= Безпека ді‐
тей,
= Відкладений пуск, = Управ
ління часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділен
ня дозатора для
основного
прання, щоб активізувати клапан
ECO . Потім запустіть цикл для
прання виробів при найвищій тем‐
пературі без наповнення машини
білизною, щоб видалити з бараба‐
на та бака будь-які залишки реч‐
овин, які використовувалися у про‐
цесі виробництва. Налийте 1/2 мі
ри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
8 electrolux
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
після завершення виконання циклу
у разі несправності.
Натиснувши кнопки 4 та 5 одночасно і ут
римуючи їх впродовж близько 6 секунд ,
можна деактивізувати акустичний сигнал
(за винятком випадків, якщо сталася по‐
милка). Ще раз натиснувши ці 2 кнопки,
можна знову активізувати звуковий сиг‐
нал.
Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишити машину без нагляду, не побоюю‐
чись, що діти можуть травмуватися або
пошкодити машину. Ця функція діє і тоді,
коли машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю
функцію:
1. До того, як буде натиснута кнопка 8 :
буде неможливо запустити машину.
2. Після натиснення кнопки 8 : буде не‐
можливо змінити будь-яку іншу про‐
граму чи функцію.
Щоб активізувати або деактивізувати цю
функцію, натисніть одночасно і утримуй‐
те впродовж близько 6 секунд кнопки 5 та
6 доки на дисплеї не з'явиться або не
зникне символ
.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
electrolux 9
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін
дикатор кнопки 8 почне блимати.
Перемикач можна повертати або за го‐
динниковою стрілкою, або проти. Повер‐
ніть перемикач в положення
, щоб ски
нути програму або вимкнути машину.
Після завершення виконання програми
перемикач потрібно поставити в поло‐
ження
, щоб вимкнути машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї
з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі.
Машина не виконуватиме нову
обрану програму.
Встановіть температуру, натиснувши
кнопку 2
Встановлюючи програму, ви автоматич‐
но встановлюєте температуру, передба‐
чену програмою.
Якщо ви хочете прати білизну при вищій
або нижчій температурі, ніж запропоно‐
вана пральною машиною, натисніть цю
кнопку необхідну кількість разів.
Натисканням кнопки 3, можна зменшити
швидкість віджиму
При виборі програми машина автоматич‐
но пропонує максимальну швидкість від‐
жиму, передбачену для цієї програми.
Якщо ви хочете, щоб білизна віджимала‐
ся зі швидкістю, що відрізняється від за‐
пропонованої пральною машиною, на‐
тисніть кнопку 3 кілька разів.
Встановіть наявні опції, натиснувши
кнопки 3, 4 та 5
Залежно від програми можна поєднувати
різні функції. Функції можна обирати пі‐
сля вибору необхідної програми і до того,
як буде натиснута кнопка 8 .
Коли ці кнопки натиснуті, на дисплеї
з'являються відповідні символи. При по‐
вторному натисканні символи зникають.
Якщо обрана неправильна функція, інте‐
грований червоний індикатор кнопки 8
мигне 3 рази і на дисплеї на кілька секунд
з'явиться повідомлення Err .
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які
функції, зверніться до розділу "Про‐
грами прання".
За допомогою кнопки 6 можна відкласти
пуск програми
Перш ніж запускати програму, якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку 6 , і в такий спосіб оберіть
час, на який потрібно відкласти пуск. На
дисплеї, у верхній його частині, з'явиться
відповідний символ 7.12 .
На дисплеї з'явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім знову
з'явиться цифра, що вказує тривалість
виконання програми.
Цю опцію необхідно вибрати після того,
як ви встановили програму, і до того, як
натиснули кнопку 8 .
Можна скасувати затримку пуску програ‐
ми в будь-який момент до натискання
кнопки 8 .
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні функції.
2. Встановіть відкладений пуск програ‐
ми за допомогою кнопки 6 .
3. Натисніть кнопку 8 :
машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
10 electrolux
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Скасування відкладеного пуску після на‐
тискання кнопки 8 :
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8 .
2. Натисніть кнопку 6 один раз і утри‐
муйте, доки на дисплеї на з'явиться
символ
' .
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб запу‐
стити програму.
Важливо! Обрану тривалість затримки
пуску можна змінити лише після того,
коли знову буде обрана програма
прання.
Відкладений пуск не можна вибрати, ко‐
ли обрана програма ЗЛИВ .
Запуск програми за допомогою кнопки 8
Щоб запустити обрану програму, натис‐
ніть кнопку 8 , зелений індикатор кнопки
8 перестане блимати. Символ 7.10
з'явиться на дисплеї, вказуючи на те, що
прилад починає працювати, і дверцята
заблоковані.
Щоб перервати виконання поточної про
грами, натисніть кнопку 8 : зелений інди‐
катор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо‐
менту, на якому її виконання було пере‐
рвано, знову натисніть кнопку 8 . Якщо
було обрано відкладений пуск, машина
розпочне зворотний відлік часу.
Якщо обрано неправильну функцію, чер‐
воний індикатор кнопки 8 блимне 3 рази,
а на дисплеї на кілька секунд з'явиться
повідомлення Err .
Встановлення функції "Управління
часом" натисканням кнопок 9
Натискаючи відповідну кількість разів
кнопку "Управління часом", можна збіль‐
шити або зменшити тривалість циклу
прання. Символ 7.7 з'явиться на дисп‐
леї, вказуючи обраний ступінь забрудне‐
ності. Ця функція доступна тільки у про‐
грамах Бавовна , Синтетика та Делікат‐
ні .
Рівень за‐
бруднення
Пікто‐
грама
Тип тканини
Інтенсив Для сильно за‐
брудненої білизни
Норм Для білизни се‐
реднього ступеня
забруднення
Щодня Для щоденного
прання
Легко Для злегка забруд‐
неної білизни
Швидко Для дуже слабо за
брудненої білизни
Супер швид‐
ко
1)
Для дуже слабо за
бруднених речей
або речей, які но‐
сили чи використо‐
вували недовго
1) Радимо знизити кількість завантажених
речей (див. "Таблицю програм").
Важливо! Функцію "Управління часом"
неможна обрати, коли встановлені
програми групи "Економія" .
Ці символи рівня забрудненості зміню‐
ються залежно від типу тканини, як пока‐
зано в таблиці.
Тканина Рівень забруднення
Бавовна
95°/90°C X X X X X X
60°C/50°C X X X X X X
40°C X X X X X X
30°C X X X X X X
холод X X X X X X
Синтетика
60°C/50°C X X X X
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодна во‐
да
X X X X
Делікатні
тканини
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодна во‐
да
X X X X
electrolux 11
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми деякі оп‐
ції можна змінити.
Перш ніж вносити будь-які зміни, необ‐
хідно перевести прилад в режим ПАУЗА,
натиснувши кнопку 8 (якщо потрібно змі‐
нити функцію "Управління часом", необ‐
хідно скасувати поточну програму і по‐
вторити вибір).
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
перемикач програм в положення
, а
потім поставте його на нову програму.
Запустіть нову програму, знову натис‐
нувши кнопку 8 . Вода, яка перебуває в
баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний
індикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у поло‐
ження
, щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Як відкрити дверцята
Коли програма вже почала виконуватися
(або під час відкладеного пуску) дверця‐
та блокуються. Якщо вам потрібно їх від
крити, спершу переведіть машину в ре‐
жим ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8 .
Якщо символ 7.10 з дисплея зник, двер‐
цята можна відкривати.
Якщо ж символ 7.10 не зник, це означає,
що машина вже гріється або що рівень
води піднявся надто високо. На намагай‐
тесь відкрити дверцята силоміць!
Якщо дверцята не відкриваються, а вам
їх треба відкрити, слід вимкнути машину,
повернувши перемикач вибору програм
у положення
. За кілька хвилин двер‐
цята можна буде відкрити (зверніть увагу
на рівень води та її температуру!) .
Після закриття дверцят необхідно вста‐
новити програму та функції знову, а потім
натиснути кнопку 8 .
По завершенні виконання програми
Пральна машина зупиняється автома‐
тично. На дисплеї блиматимуть три нулі
(
), а індикатор кнопки 8 згасне.
Деякі звукові сигнали лунають протягом
кількох хвилин.
Якщо встановлена програма чи функція,
по завершенні якої вода залишається у
баку, індикатор 7.10 залишатиметься на
дисплеї, що вказує на необхідність злити
воду перш ніж їх відкривати.
Щоб злити воду, виконайте наведені
нижче інструкції:
1. Поверніть перемикач програм у поло‐
ження
.
2. Встановіть програму зливу або віджи‐
му.
3. за потреби знизьте швидкість віджи‐
му за допомогою відповідної кнопки.
4. натисніть кнопку 8 .
Коли виконання програми завершено,
піктограма 7.10 згасне, а дверцята мож‐
на буде відчинити. Щоб вимкнути маши‐
ну, поверніть перемикач програм у поло‐
ження
.
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній. Як
що ви не плануєте зразу починати прати
знову, перекрийте кран водопостачання.
Щоб уникнути утворення плісняви та не‐
приємного запаху, залиште дверцята
відчиненими.
Режим очікування : Якщо білизна не буде
вийнята з машини впродовж більш як 10
хвилин по завершенні виконання програ‐
ми, підсвітка дисплея згасне і ввімкнеть‐
ся система економії електроенергії. Ми‐
гатиме лише кнопка 8 , що вказує на те,
що машину треба вимкнути. Якщо натис‐
нути на будь-яку кнопку, машина вийде з
режиму економії енергії і можна буде
встановити іншу програму прання або
вимкнути прилад.
12 electrolux
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді‐
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх, перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви‐
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль‐
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро‐
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва‐
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плям на бі‐
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які у великих кількостях можуть пору‐
шити нестійкий баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
electrolux 13
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У пральній машині встановлено систему
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих
засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати
Тип та кількість миючого засобу залежа‐
тиме від типу волокон, завантаженості,
ступеню забруднення та жорсткості во‐
ди, яка використовується.
Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Застосовуйте меншу кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика
кількість піни.
Ступені жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади. Якщо вода має
середній або високий рівень жорсткості,
радимо додати пом'якшувач води у кіль‐
кості, рекомендованій виробником цього
засобу. Якщо ж рівень жорсткості води
невисокий, скоригуйте кількість порошку.
Програми миття
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
БАВОВНЯНІ РЕЧІ
90°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Білі та кольорові - бавовна (середній ступінь за‐
брудненості).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВУ, БЕЗ ВІДЖИМУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ, УПРАВЛІННЯ
ЧАСОМ
14 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
БАВОВНА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання (сильно забруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ, УПРАВЛІННЯ
ЧАСОМ
2)
СИНТЕТИКА
60°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають,
блузи.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ, УПРАВЛІННЯ
ЧАСОМ
СИНТЕТИКА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
60°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон з фазою
попереднього прання: спідня білизна, кольорові
речі, сорочки, що не сідають, блузи (сильно за‐
бруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ, УПРАВЛІННЯ
ЧАСОМ
2)
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з делікатних волокон: акрилу, віскози, по‐
ліестеру.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ДО
ДАТКОВЕ ПОЛО‐
СКАННЯ, УПРАВ‐
ЛІННЯ ЧАСОМ
ДЕЛІКАТНІ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
40°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з делікатних волокон: акрилу, віскози, по‐
ліестеру з фазою попереднього прання.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ДО
ДАТКОВЕ ПОЛО‐
СКАННЯ, УПРАВ‐
ЛІННЯ ЧАСОМ
2)
electrolux 15
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ
90°-40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження, кг 6
Білі і кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання) .
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів легкого або середнього ступеня забрудненості.
Температура буде знижена і час прання подовже‐
ний. Це дозволяє одержати високу ефективність
прання при економії енергії.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження, кг 6
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання.
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів середнього ступеня забрудненості з плямами.
Температура буде знижена і час прання подовже‐
ний.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ
2)
СИНТЕТИКА ЕКОНОМІЯ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження, кг 3
Ця програма може бути обрана для прання виробів
з синтетичних та змішаних волокон. Це дозволяє
одержати високу ефективність прання при еконо
мії енергії. Температура прання - 40°C.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ
СИНТЕТИКА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАН‐
НЯМ
40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження, кг 3
Ця програма може бути обрана для прання виробів
з синтетичних та змішаних волокон з плямам. Це
дозволяє одержати високу ефективність прання
при економії енергії. Температура прання - 40°C.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ
2)
16 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
ВОВНА
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 2
Програма прання для виробів з вовни, які підляга‐
ють машинному пранню, а також вовняних і делі‐
катних виробі, які треба прати вручну. Примітка :
Єдиний або важкий виріб може призвести до дис‐
балансу. Якщо машина не виконує заключну фазу
віджиму, додайте більше виробів або перерозпо‐
діліть завантажені вироби вручну, а тоді виберіть
програму віджиму.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 2
Спеціальна програма для тонких тканин із засте‐
режним символом "ручне прання".
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ
БІЛИЗНА
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження, кг 1
Ця програма підходить для виробів із делікатних
волокон, таких як нижня білизна, бюстгальтери то‐
що.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ШОВК
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Макс. завантаження, кг 1
Делікатна програма прання: підходить для шовку
та змішаних синтетичних волокон.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження, кг 3
За допомогою цієї програми можна попрати такі
речі, як штани, сорочки, куртки з джинсової ткани‐
ни або трикотажні, вироблені з сучасних матеріа‐
лів. (Функція "Додаткове полоскання" буде активі‐
зована автоматично).
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ
electrolux 17
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє прання - Замочування впродовж близь‐
ко 40 хвилин - По завершенні вода залишається в
баку
Макс. завантаження, кг 6
Спеціальна програма для сильно забрудненого
одягу. Машина виконує замочування при 30°C. По
завершенні замочування машина зупиниться ав‐
томатично , а вода залишається в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно
злити воду шляхом:
Самого лише злиття : поверніть ручку переми‐
кання програми у положення "Злив". (натисніть
кнопку 8 ).
ЗЛИВАННЯ ТА ВІДЖИМАННЯ : поверніть ручку
вибору програм в положення Віджим, зменшіть
швидкість віджиму за допомогою кнопки 2 , а по
тім натисніть кнопку 8 .
Важливо! Цю програму не можна застосовувати
для дуже делікатних виробів з таких тканин, як
шовк або вовна. Залийте миючий засіб у відділен‐
ня для програми замочування, позначене . По за‐
вершенні замочування (після злиття води) ви мо‐
жете обрати програму прання. Спершу поверніть
ручку вибору програм в положення O , потім обер
іть програму і натисніть кнопку 8 ).
2)
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження, кг 6
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує 3 полоскання, після чого - оста‐
точний тривалий віджим. Швидкість віджиму мож
на зменшити.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИВУ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ПО‐
ЛЕГШЕННЯ ПРА‐
СУВАННЯ, ДОДАТ‐
КОВЕ ПОЛОСКАН‐
НЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Макс. завантаження, кг 6
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням опції БЕЗ ЗЛИВУ та
НІЧНИЙ ЦИКЛ.
18 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
ВІДЖИМ
Злив та тривалий віджим
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10670 W)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12670 W)
Макс. завантаження, кг 6
Окремий віджим для випраного вручну одягу та пі‐
сля виконання програми з опціями БЕЗ ЗЛИВУ та
НІЧНИЙ ЦИКЛ. Можна обрати швидкість за допо‐
могою відповідної кнопки з урахуванням типу вол‐
окон, з яких виготовлені вироби, що будуть віджи‐
матися.
ВІДЖИМ
ДЕЛІКАТНИЙ ВІДЖИМ
Злив і короткий віджим
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Макс. завантаження, кг 3
Окремий короткий віджим для делікатних, синте‐
тичних, вовняних, шовкових речей, та для речей,
випраних уручну.
Віджим
O - ВИМК
Щоб скасувати програму, що виконується, або
вимкнути машину .
1) Якщо ви обрали функцію "Супершвидко", натиснувши кнопку 9 , рекомендуємо зменшити
вказане максимальне завантаження. (Зниж. завантаження = знижене завантаження). Однак
можливе і повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть трохи гіршими.
2) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без ПОПЕРЕДНЬОГО
ПРАННЯ.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошку для
пом'якшення води. Це дозволить попе
редити утворення вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабана може відкла‐
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
electrolux 19
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель
но висушіть прилад.
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
Слід регулярно чистити відділення дя
прального порошку і добавок.
Вийміть дозатор, натиснувши донизу
фіксатор і обережно потягнувши дозатор
до себе.
Промийте його водою під краном, щоб
видалити будь-які залишки порошку, що
накопичились.
Щоб було легше чистити дозатор, зніміть
верхню частину відділення для добавок.
Промийте всі частини водою.
Нішу дозатора чистіть щіткою.
Барабан
На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх
предметів, які потрапили з білизною під
час прання, а також через користування
водопровідною водою, що містить залі‐
зо.
Важливо! Не чистіть барабан
кислотовмісними речовинами проти
вапняних відкладень, а також засобами,
що містять хлор чи залізо, і металевими
мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів
для виведення плям з неіржавіючої
сталі.
20 electrolux
/