Hilti DX E72 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
DX E-72
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Kulllanma Talimatı tr
ar
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
ko
cn
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
껿
1
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
2 3
8
54
9
7
6
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
10 11
12
13
14
15
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
16
18
17
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пороховой монтажный инструмент DX E‑72
Перед началом работы обязательно про-
чтите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по экс-
плуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно пере-
дайте руководство по эксплуатации вместе
с инструментом.
Содержание с.
1 Указания по технике безопасности 48
2 Общие указания 50
писание 51
4 Аксессуары, расходные материалы 53
5 Технические характеристики 53
6 Подготовка к работе 54
ирективы 54
ксплуатация 55
ходитехническоеобслуживание 56
10 Поиск и устранение неисправностей 58
11 Утилизация 62
12 Гарантия производителя 62
13 Декларация соответствия нормам ЕС
(оригинал) 63
14 Подтверждение проверки CIP 63
15 Безопасность и защита здоровья
пользователя 63
1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра-
ции. Иллюстрации к тексту расположены на разворо-
тах. Используйте их при изучении руководства.
В тексте данного руководства по эксплуатации «ин-
струмент» всегда обозначает пороховой монтажный
инструмент DX E‑72.
Элементы управления и компоненты
инструмента 1
@
Корпус
;
Упор
=
Направляющая поршня
%
Патронник
&
Поршень
(
Направляющая крепежа
)
Кольцо круглого сечения
+
Стопорное кольцо
§
Дополнительная плита (опция; защита от оскол-
ков, только для США)
/
Дополнительная плита (опция; защита от оскол-
ков, только для стран Северной Европы)
1 Указания по технике безопасности
1.1 Основные меры безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопас-
ности, приведенными в отдельных главах насто-
ящего руководства по эксплуатации, следует не-
укоснительно соблюдать следующие ниже указа-
ния.
1.1.1 Использование патронов
Используйте только оригинальные патроны фирмы
Hilti или патроны аналогичного качества
При использовании некачественных патронов в ин-
струментах Hilti возможно появление отложений из
несгоревшего порошка, которые могут внезапно взо-
рваться и причинить тяжелые травмы как самому
пользователю, так и лицам, находящимся вблизи него.
Патроны должны отвечать следующим минимальным
требованиям:
a) Соответствующий изготовитель должен иметь
сертификат согласно стандарту EN 16264 или
b) на изделии должна быть маркировка CE (знак
соответствия стандартам ЕС с июля 2013 г. яв-
ляется обязательным на территории ЕС)
УКАЗАНИЕ
Все патроны Hilti, предназначенные для порохового
монтажного инструмента, успешно прошли испытания
согласно требованиям стандарта EN 16264. Предпи-
санные по EN 16264 испытания представляют собой
системные тесты различных комбинаций патронов и
инструментов, которые проводятся органами по сер-
тификации. Обозначение инструмента, наименование
органа по сертификации и код системного испытания
указаны на упаковке патрона.
Пример см. ниже: www.hilti.com/dx-cartridges
1.1.2 Требования к пользователю
a) Инструмент предназначендля профессиональ-
ного использования.
ru
48
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
b) Инструмент может эксплуатироваться, обслу-
живаться и ремонтироваться только уполномо-
ченным персоналом. Персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопас-
ности.
1.1.3 Безопасность персонала
a) Будьте внимательны, следите за своими дей-
ствиями и серьезно относитесь к работе с ин-
струментом для непосредственного монтажа.
Не пользуйтесь инструментом, если вы устали
или находитесь под действием наркотиков, ал-
коголя или медикаментов. Немедленно прекра-
титеработувслучаенедомогания.Незначитель-
ная ошибка при невнимательной работе с инстру-
ментом может стать причиной серьезной травмы.
b) При выполнении работ выбирайте удобное по-
ложение тела, не работайте в неудобных позах.
Постоянно сохраняйте устойчивое положение
и равновесие.
c) Пользуйтесь обувью с нескользящей подош-
вой.
d) Не направляйте инструмент на себя или на дру-
гих людей.
e) Не прижимайте инструмент к руке или другим
частям тела (или к другим людям).
f) В зоне действия инструмента не должны нахо-
диться посторонние лица, особенно дети.
g) При приведении инструмента в действие дер-
жите руки согнутыми (не выпрямленными).
h) Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу
и техническому обслуживанию инструмента, при-
веденные в настоящем руководстве по эксплуа-
тации.
1.1.4 Аккуратное обращение с инструментом
для непосредственного монтажа и его
правильная эксплуатация
a) Пользуйтесь только соответствующим инстру-
ментом. Применяйте его только по назначению
и только в исправном состоянии.
b) Никогда не оставляйте заряженный инстру-
мент без присмотра.
c) Неиспользованные патроны и неиспользуемые
инструменты следует хранить в защищенном от
влаги и чрезмерного нагрева месте.
d) Инструмент следует хранить и транспортировать в
чемодане, защищенном от несанкционированного
доступа.
e) Всегда разряжайте инструмент перед чисткой,
сервисным и профилактическим обслужива-
нием, перерывом в работе, а также перед тем,
как убрать его на хранение (патрон и крепеж-
ный элемент).
f) Хранить инструмент следует в разряженном
состоянии. Место для хранения должно быть
сухим, недоступным для детей, высоко распо-
ложенным или запираемым на замок.
g) Проверяйте инструмент и принадлежности на
отсутствие повреждений. Перед каждым при-
менением инструмента тщательно проверяйте
исправность и функционирование защитных
приспособлений и легкоповреждаемых
деталей. Проверяйте подвижные детали на от-
сутствие повреждений. Они должны двигаться
свободно, без заеданий. Все детали должны
быть правильно установлены и отвечать
всем условиям, обеспечивающим исправную
работу инструмента. Поврежденные защитные
приспособления и детали подлежат ремонту
или замене в специализированном сервисном
центре Hilti, если в данном руководстве нет
иных указаний.
h) Нажимайте на спусковой крючок, только ко-
гда инструмент прижат к основанию в строго
вертикальном положении.
i) При каждом монтаже надежно удерживайте
инструмент перпендикулярно основанию. Это
уменьшает опасность увода крепежного эле-
мента в сторону от основания.
j) Не делайте попыток дозабить крепежный эле-
мент вторым забиванием: это может привести
к его разрушению или заклиниванию.
k) Не забивайте крепежные элементы в уже гото-
вые отверстия, за исключением случаев, когда
это рекомендуется Hilti.
l) Всегда выполняйте инструкции по примене-
нию.
m) По возможности пользуйтесь защитой от
осколков (дополнительная плита).
n) Не оттягивайте направляющую крепежа назад
рукой, так как при этом инструмент может быть
приведен в состояние готовности. Такое состо-
яние может привести к травмированию.
1.1.5 Рабочее место
a) Обеспечьте хорошее освещение рабочего ме-
ста.
b) Работайте с инструментом только в хорошо
проветриваемых помещениях.
c) Не забивайте крепёжные элементы в непригод-
ное основание: в слишком твёрдый материал,
как например сварная или литая сталь; в слиш-
ком мягкий материал, как например древесина
и гипсокартон; в слишком хрупкий материал, как
например стекло и керамическая плитка. При за-
бивании в такие материалы крепёжный элемент
может сломаться, расколоть или пробить мате-
риал.
d) Не забивайте гвозди в стекло, мрамор, пласт-
массу, бронзу, латунь, медь, камень, изоляци-
онные материалы, пустотелый кирпич, керамо-
черепицу, тонкий листовой метал (<4 мм), чугун
и газобетон.
e) Перед забиванием крепежных элементов убе-
дитесь в том, что ни ниже рабочей зоны, ни за
ней никого нет.
f) Содержите рабочее место в порядке. В месте
проведения работ не должно быть предметов,
ru
49
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
о которые можно пораниться. Беспорядок на
рабочем месте увеличивает риск травмирования.
g) Замасленные рукоятки немедленно очищайте,
онидолжныбытьсухимиичистыми.
h) Не используйте инструмент там, где
существует опасность пожара или взрыва,
если на это нет специального разрешения.
1.1.6 Меры безопасности в области механики
a) Выбирайте правильные комбинации направля-
ющей крепежа. Выбор неправильной комбина-
ции может стать причиной травмирования, повре-
ждения инструмента и/или низкого качества креп-
ления.
b) Используйте с инструментом только разрешен-
ные крепежные элементы.
c) Не выполняйте никаких недопустимых
действий с инструментом и не изменяйте его
конструкционные параметры (особенно в
части поршневого механизма).
1.1.7 Меры термической безопасности
a) Дайте инструменту остыть, если он горячий.
Не превышайте максимально допустимую ско-
рость работы.
b) Дайте инструменту остыть, если он горячий.
c) Не разбирайте инструмент, когда он сильно
нагрет. Дайте инструменту остыть.
1.1.8 Опасность взрыва
a) Используйте с инструментом только разрешен-
ные патроны.
b) Не пытайтесь силой удалить неиспользован-
ные патроны из инструмента.
c) Неиспользованные патроны следует хранить в
защищенном от влаги и чрезмерного нагрева
месте с возможностью блокировки доступа
(например с помощью замка).
1.1.9 Средства индивидуальной защиты
Пользователь и другие лица, находящиеся в непо-
средственной близости, должны во время работы
инструмента и устранения неполадок носить за-
щитные очки, защитную каску и наушники.
2 Общие указания
2.1 Сигнальные сообщения и их значения
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си-
туации, которая может повлечь за собой тяжёлые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или
представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой лёгкие травмы или
повреждение оборудования.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации и другая полезная инфор-
мация.
2.2 Обозначение пиктограмм и другие
обозначения
Предупреждающие знаки
Опасность Взрыво-
опасные
материалы
Горячая
поверхность
Предписывающие знаки
Используйте
защитные
очки
Используйте
защитную
каску
Используйте
защитные
наушники
Перед
использова-
нием
прочтите ру-
ководство
по эксплуа-
тации
ru
50
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Расположение идентификационных данных на ин-
струменте
Тип и серийный номер инструмента указаны на за-
водской табличке. Занесите эти данные в настоящее
руководство по эксплуатации. Они необходимы при
сервисном обслуживании инструмента и консульта-
циях по его эксплуатации.
Тип:
Поколение: 01
Серийный номер:
писание
3.1 Использование инструмента по назначению
Инструмент предназначен для профессионального использования в строительстве. Он служит для забивания
гвоздей, резьбовых шпилек и комбинированных (крепежных) элементов в бетон, сталь и силикатный кирпич.
Допускается только ручное использование инструмента.
Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются.
Инструмент нельзя использовать во взрывоопасной или легковоспламеняющейся среде, кроме случаев, когда
инструмент предназначен для этого.
Во избежание травм используйте только оригинальные крепежные элементы, патроны, принадлежности и
запасные части производства Hilti или аналогичного качества.
Соблюдайте указания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Использование инструмента и его вспомогательного оборудования не по назначению или его эксплуатация
необученным персоналом представляют опасность.
Инструмент может эксплуатироваться, обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным
персоналом. Персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности.
Как и все пороховые монтажные инструменты, сам инструмент, патроны и используемые крепежные элементы
образуют единую техническую систему. Это значит, что безупречное крепление с помощью этой системы может
обеспечиваться лишь в том случае, если используются предназначенные специальнодляэтогоинструмента
крепежные элементы и патроны или изделия аналогичного качества. Только при выполнении этих условий имеют
силу рекомендации фирмы Hilti по креплению и применению инструмента.
Инструмент имеет 5-уровневую систему защиты в целях обеспечения безопасности пользователя и места
проведения работ.
3.2 Поршневой принцип
Энергия заряда передается на поршень, разогнанная масса которого забивает крепежный элемент в основа-
ние. Использование поршневого принципа позволяет классифицировать инструмент как «Low Velocity Tool». Так
как около 95 % кинетической энергии поглощается поршнем, крепежный элемент контролируемо проникает
в основание с сильно уменьшенной скоростью (менее 100 м/с). Остановка поршня в инструменте одновре-
менно прекращает монтажный процесс, что при правильном использовании делает практически невозможной
опасность сквозных прострелов.
3.3 Защита от случайного срабатывания при падении инструмента
Благодаря тому, что спусковой механизм и ход прижима инструмента взаимосвязаны, обеспечивается защита от
случайного срабатывания при падении инструмента. Это предохраняет инструмент от случайного срабатывания
при падении на твердую поверхность вне зависимости от того, под каким угломпроизошелудар.
3.4 Предохранитель спускового крючка
Предохранитель спускового крючка исключает срабатывание механизма забивания инструмента при простом
нажатии на спусковой крючок. Монтаж возможен только тогда, когда инструмент полностью прижат к рабочей
поверхности.
3.5 Предохранитель контактного давления
Предохранитель контактного давления требует, чтобы инструмент был прижат с усилием не менее 50 Н, поэтому
монтажный процесс выполняется только при полностью прижатом инструменте.
ru
51
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
3.6 Предохранитель срабатывания
Кроме того, инструмент оснащен предохранителем срабатывания. Это означает, что инструмент не срабатывает,
если он был прижат к поверхности после нажатия на спусковой крючок. Инструмент срабатывает только в случае,
если сначала он правильно прижимается к основанию и только после этого приводится в действие спусковой
механизм.
3.7 Области применения и ассортимент крепежных элементов
Ассортимент крепежных элементов
Обозначение для заказа Область применения
X-U Высокопрочный гвоздь широкого при-
менения для крепления на стальном и
бетонном основании повышенной проч-
ности
X-C
Стандартный гвоздь для крепления на
бетонном основании
X-S
Стандартный гвоздь для надежного креп-
ления на стальном основании
X-CT
Легкоудаляемый гвоздь для опалубки;
для временного крепления на бетонном
основании
X-CR Нержавеющий гвоздь для использования
в условиях влажной или корродирующей
среды
X-CP /X-CF
Специальный элемент для крепления де-
ревянных конструкций на бетонном осно-
вании
X-FS Крепежный элемент для установки опа-
лубки
X-SW
Гибкий элемент с широкой шляпкой для
крепления пленок и тонкого изоляцион-
ного материала на стальном и бетонном
основании
X-HS /X-HS-W
Система подвесов с резьбой
X‑CC Крепежный зажим для подвесов с про-
волочным тросом
X-(D)FB /X-EMTC Металлический держатель для прокладки
кабелепроводов и изолированных тру-
бопроводов ОВК (для горячей/холодной
воды)
X‑EKB
Кабеледержатель для потолочной и на-
стенной прокладки электропроводки
X-ECH
Кабеледержатель для потолочной и на-
стенной прокладки пучков электропро-
водки
X-ET Элемент для крепления пластиковых ка-
белеканалов (ПВХ)
X-(E)M/W/6/8 ... P8
Резьбовая шпилька для временного
крепления на бетонном и стальном
основаниях
X-DNH /DKH X-M6/8H Допущенная к эксплуатации (ETA) си-
стема крепления «DX-Kwik» для бетонных
оснований, с засверливанием
Патроны
Обозначение для заказа
Цвет Уровень мощности
5.6/16, коричневый коричневый
слабый
ru
52
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Обозначение для заказа
Цвет Уровень мощности
5.6/16, зеленый зеленый невысокий
5.6/16, желтый желтый средний
5.6/16, красный красный высокий
4 Аксессуары, расходные материалы
УКАЗАНИЕ
По вопросам дополнительной оснастки и крепежных элементов обращайтесь в местное представительство
Hilti.
Наименование Номер изделия, описание
Направляющая поршня 1005, E72
Поршень 409314, 72/DNI
Направляющая крепежа 1086, E72/F1
Кольцо круглого сечения 72475
Стопорное кольцо
1095
Дополнительная плита (опция; защита от осколков,
только для США)
1089
Дополнительная плита (опция; защита от осколков,
только для стран Северной Европы)
1191
Защитные принадлежности и комплект средств для очистки
Наименование
Комплект для очистки
Аэрозольная смазка Hilti
Руководствопоэксплуатации
Дополнительная плита (только для США и стран Северной Европы)
5 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений!
Инструмент
DX E‑72
Масса 2,0 кг
Размеры (Д x Ш x В) 384 мм × 48 мм × 153 мм
Макс. длина элемента 72 мм
Патроны 5.6/16 (кал. 22, короткие) коричневый, зеленый, жел-
тый, красный
Регулировка мощности 4 уровня мощности патронов
Ход прижима 16 мм
Сила давления
100 Н
Температура воздуха -15…+50 °C
Рекомендуемая макс. частота забивания:
250/ч
ru
53
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
%$
G
&
%$
(7
&
6 Подготовка к работе
УКАЗАНИЕ
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте руковод-
ство по эксплуатации.
6.1 Проверка инструмента
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация инструмента с поврежденными де-
талями или неисправными элементами управления
запрещается. Обратитесь в авторизованный сер-
висный центр Hilti.
Убедитесь в том, что в инструмент не установлена
патронная лента. Если патронная лента находится в
инструменте, вытяните ее вручную из инструмента.
Проверьте все наружные узлы инструмента на пред-
мет повреждений и работоспособность элементов
управления.
Проверьте поршень и стопорное кольцо на правиль-
ность установки и износ.
ирективы
7.1 Инструкции по монтажным работам
Всегда следуйте этим инструкциям.
УКАЗАНИЕ
Полная информация содержится в технических инструкциях, которые можно получить в региональном предста-
вительстве Hilti. При необходимости ознакомьтесь также с действующими в стране техническими нормами.
7.1.1 Минимальные расстояния
Минимальные расстояния при креплении на стальном основании
A мин. расстояние от края = 15 мм
B мин. расстояние между креплениями =
20 мм
C мин. толщина основания = 4 мм
Минимальные расстояния при креплении на бетонном основании
A мин. расстояние от края = 70 мм
B мин. расстояние между креплениями =
80 мм
C мин. толщина основания = 100 мм
7.1.2 Глубина забивания
УКАЗАНИЕ
Примеры и специальная информация см. в «Справочнике Hilti по технологии крепления» (Hilti Fastening
Technology Manual).
ru
54
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
ET
ET
Длина гвоздей при креплении на стальном основании
ГЗ Глубина забивания: 12 ± 2 мм
Длина гвоздей при креплении на бетонном основании
ГЗ Глубина забивания: 22 мм (макс. 27 мм)
ксплуатация
ВНИМАНИЕ
При забивании могут откалываться куски материала.
Пользуйтесь (оператор и лица, находящиеся
рядомащитнымиочкамиизащитнойкаской.
Осколки материала могут травмировать тело и глаза.
ОСТОРОЖНО
При забивании крепежных элементов происходит
воспламенение заряда. Пользуйтесь (оператор
и лица, находящиеся рядом) защитными
наушниками. Сильный шум может повредить слух.
ВНИМАНИЕ
При случайном нажатии на какую-либо часть тела (на-
пример кисть) инструмент, в нарушение правил тех-
ники безопасности, приводится в состояние готовно-
сти к работе. При этом существует риск случайного
попадания в себя (опасность травмирования от гвоздя
или поршня). Никогда не прижимайте инструмент к
частям тела.
ВНИМАНИЕ
Не делайте попыток дозабить крепежный элемент
вторым выстрелом: это может привести к его раз-
рушению или заклиниванию.
ВНИМАНИЕ
Не забивайте крепежные элементы в уже готовые
отверстия, за исключением случаев, когда это ре-
комендуется Hilti (например, DX-Kwik).
ОСТОРОЖНО
Дайте инструменту остыть, если он горячий. Не
превышайте максимально допустимую скорость
работы.
8.1 Действия при осечке патрона
При осечке или если зарядпатронане воспламенился,
всегда действуйте следующим образом:
Удерживайте инструмент в течение 30 секунд прижа-
тым к рабочей поверхности.
Если заряд патрона так и не воспламенился, отведите
инструмент от рабочей поверхности, направляя его в
сторону от себя и других людей.
Удалите использованный патрон и утилизируйте его
так, чтобы исключить вероятность повторного или не-
дозволенного использования.
8.2 Зарядка инструмента 2345
Перед каждым новым забиванием следует передер-
нуть рукоятку затвора и зарядить инструмент.
1. Возьмите направляющую крепежа большим и
указательным пальцами и извлеките вставку из
инструмента в вертикальном направлении до
упора движением к себе.
2. Вставьте неиспользованный патрон в патронник.
УКАЗАНИЕ Патрон должен вставляться в инстру-
мент без лишних усилий. Не прижимать!
3. Снова отодвиньте вставку до упора назад.
В результате поршень будет установлен в исход-
ное положение для крепления.
ru
55
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
4. Вставьте гвоздь (головкой вперед) до упора в ин-
струмент,покашляпкагвоздя не зафиксируется.
УКАЗАНИЕ Если вставка вытягивается или оття-
гивается назад с трудом, инструмент следует очи-
стить. Выполните сервисное обслуживание ин-
струмента! см. главу 9.3
Теперь инструмент готов к следующему забива-
нию.
8.3 Настройка мощности
1. Выбирайте патрон в соответствии с задачей.
2. При отсутствии предварительных данных
начинайте работу всегда с минимального уровня
мощности: Выберите патрон с самым низким
уровнем мощности.
3. Забейте гвоздь.
Если гвоздь входит недостаточно глубоко, ис-
пользуйте более мощный патрон.
8.4 Процесс забивания 6
ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдайте указания по технике безопас-
ности из руководства по эксплуатации.
1. Прижмите инструмент перпендикулярно к рабо-
чей поверхности.
2. Забейте крепежный элемент, нажав спусковой
крючок.
8.5 Разрядка инструмента 7
ВНИМАНИЕ
Категорически запрещается делать попытки уда-
ления патрона острым или остроконечным пред-
метом сзади из патронника.
Сразу после прекращения работы убедитесь в том,
что в инструменте нет патрона или крепежного эле-
мента. Если инструмент при завершении работы еще
заряжен, извлеките из него патрон и крепежный эле-
мент.
УКАЗАНИЕ
В случае заклинивания гильзы использованного па-
трона в патроннике разберите инструмент (см. 9.3.1)
и используйте толкатель для выпрессовки гильзы па-
трона спереди из патронника.
9 Уход и техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО
При регулярном использовании инструмента у него за-
грязняются и изнашиваются функциональные детали.
Поэтому непременным условием его надежной и
безопасной работы является регулярное прове-
дение инспекционных и профилактических работ.
Мы рекомендуем проводить очистку инструмента
и проверку поршня не реже одного раза в день
при интенсивной эксплуатации, но не позднее, чем
после 3000 забиваний!
ВНИМАНИЕ
При проведении работ по техническому обслужи-
ванию и ремонту в инструменте не должно быть
патронов. В направляющей крепежа не должно
быть ни одного крепежного элемента.
ОСТОРОЖНО
При работе инструмент может нагреваться. Береги-
тесь ожогов. Не разбирайте инструмент, когда он
сильно нагрет. Дайте инструменту остыть.
9.1 Уход за инструментом
ВНИМАНИЕ
Для очистки не используйте распылитель или па-
роструйное устройство! При работе никогда не
закрывайте вентиляционные прорези в корпусе ин-
струмента! Защищайте инструмент от попадания
внутрь посторонних предметов.
Регулярно очищайте наружную поверхность корпуса
слегка увлажненной протирочной тканью.
9.2 Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все наружные узлы инстру-
мента на отсутствие повреждений, а также исправ-
ность функционирования всех элементов управления.
Эксплуатация инструмента с поврежденными дета-
лямиилинеисправнымиэлементамиуправленияза-
прещается. При необходимости ремонта инструмента
обратитесь в сервисный центр Hilti.
При работе с инструментом используйте только ре-
комендуемые патроны. Выбор неподходящих патро-
нов или слишком высокой мощности забивания мо-
жет привести к преждевременному выходу деталей
инструмента из строя.
ВНИМАНИЕ
Грязь в инструментах серии DX содержит вещества,
опасные для вашего здоровья. Не вдыхайте
пыль/грязь во время очистки. Не допускайте
попадания пыли/грязи на продукты питания.
Мойте руки после чистки инструмента. Ни в коем
случае не используйте при уходе за инструментом
консистентную смазку. Это может привести
к сбоям в работе инструмента. Используйте
ru
56
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
только аэрозольную смазку Hilti или материалы
соответствующего ей качества.
9.3 Выполнение сервисного обслуживания
инструмента
Выполняйте сервисное обслуживание инструмента в
случае появления колебаний мощности, осечек па-
трона или снижения комфорта в эксплуатации. На
практике это означает: возрастает необходимое дав-
ление прижима, увеличивается сопротивление спус-
кового крючка, гильза использованного патрона из-
влекается лишь с трудом или передергивание затвора
осложнено.
9.3.1 Разборка инструмента 89
УКАЗАНИЕ
При сильно загрязненном инструменте вытолкайте
поршень сзади через патронник из направляющей
поршня. Используйте для этого толкатель.
1. Полностью затолкайте упор и одновременно из-
влеките вставку из инструмента в вертикальном
направлении.
2. Слегка ударьте вставку об пол, чтобы вывести
поршень вперед.
3. Удерживая направляющую крепежа одной ру-
кой, другой завинтите направляющую поршня в
направлении против часовой стрелки.
4. Удалите стопорное кольцо и извлеките поршень.
9.3.2 Проверка поршня и стопорного кольца на
износ
УКАЗАНИЕ
Не используйте изношенные поршни. Не подвергайте
поршни никаким изменениям.
УКАЗАНИЕ
Замените стопорное кольцо, если оно деформиро-
вано или повреждено.
ОСТОРОЖНО
Дальнейшая работы с деформированным стопор-
ным кольцом может привести к повреждению на-
правляющей крепежа и поршня.
Заменяйте поршень в следующих случаях:
злом;
- значительный износ (например, излом сегмента под
90°);
- выскакивание или отсутствие поршневого кольца;
- деформация поршня (проверка путем катания по
гладкой поверхности).
9.3.3 Проверка направляющей крепежа на износ
Замените направляющую крепежа, если труба повре-
ждена (например изогнута, расширена, треснула).
9.3.4 Проверка кольца круглого сечения на износ
Замените кольцо круглого сечения, если оно имеет
трещины, сильно расплющено или отсутствует.
9.3.5 Очистка    
ОСТОРОЖНО
Не допускайте повреждения кольца круглого се-
чения щеткой.
Очищайте инструмент не реже одного раза в неделю
или непосредственно после каждого забивания боль-
шого числа гвоздей (ок. 3000 забиваний).
Очищайте отдельные детали с использованием соот-
ветствующих щеток:
чиститекорпусизнутри;
- очистите направляющую поршня и патронник;
- очистите направляющую крепежа изнутри и снаружи.
Очистите поршень и поршневое кольцо до свободного
хода.
9.3.6 Смазка
Нанесите на очищенные детали аэрозольную смазку
Hilti (входит в комплект поставки). Используйте только
аэрозольную смазку Hilti или материалы соответству-
ющего ей качества.
9.3.7 Сборка инструмента   
УКАЗАНИЕ
При обращении с мелкими деталями будьте внима-
тельны, чтобы не потерять их.
1. Соберите стопорное кольцо и поршень и запрес-
суйте их в направляющую поршня.
2. Завинтите направляющую крепежа заподлицо в
направляющую поршня.
3. Вставьте вставку в инструмент шлицем вниз до
упора.
9.3.8 Проверки
После ухода за инструментом и его технического об-
служивания убедитесь, что все защитные приспособ-
ления установлены и исправно функционируют.
УКАЗАНИЕ
Определить готовность инструмента к работе можно
путем прижима незаряженного (т. е. без крепежного
элемента и патрона) инструмента к твердому основа-
нию и нажатия спускового крючка. Хорошо слышимый
щелчок спускового крючка свидетельствует о готов-
ности к работе.
ru
57
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
10 Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ
Перед работами по устранению неисправностей инструмент необходимо разрядить.
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Высокое усилие при передер-
гивании затвора
Отложение продуктов сгорания
Выполните сервисное обслужива-
ние инструмента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Увеличивается необходимое
давление прижима
Отложение продуктов сгорания
Выполните сервисное обслужива-
ние инструмента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Увеличивается сопротивление
спускового крючка
Отложение продуктов сгорания
Выполните сервисное обслужива-
ние инструмента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Затвор инструмента не пере-
дергивается.
Стопорное кольцо повреждено
Замените стопорное кольцо.
Слишком высокая мощность заби-
вания, вследствие чего поршень
заедает.
Удалите заевший поршень.
Используйте патрон меньшей мощ-
ности или более длинные крепеж-
ные элементы.
Элемент не установлен, вследствие
чего поршень заедает.
Удалите заевший поршень.
Используйте крепежный элемент.
Инструмент загрязнен.
Очистите инструмент.
Если проблема остается: выполните
сервисное обслуживание инстру-
мента
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь силой удалить неис-
пользованные патроны из инстру-
мента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Инструмент не срабатывает Инструмент был недостаточно хо-
рошо прижат
Полностью прижмите инструмент
Плохой патрон Используйте новые патроны
Инструмент загрязнен.
Очистите инструмент.
Если проблема остается: выполните
сервисное обслуживание инстру-
мента
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь силой удалить неис-
пользованные патроны из инстру-
мента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Рукоятка затвора не передернута Передерните рукоятку затвора
ru
58
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Инструмент блокирован
Инструмент сильно загрязнен. Почистите инструмент.
Поршень поврежден
Проверьте(см.п.9.3.2)ипринеоб-
ходимости замените поршень
Инструмент поврежден
Если проблема остается: Обрати-
тесь в сервисный центр Hilti
Ненадлежащее воспламене-
ние: крепежный элемент заби-
вается в основание только в
отдельных случаях
Неправильное положение поршня Передерните рукоятку затвора.
См. гл.: 8.5 Разрядка
инструмента 7
Неравномерное, неполное пере-
дергивание рукоятки затвора.
Полностью передерните рукоятку
затвора
Поршневое кольцо повреждено или
отсутствует.
Замените поршень.
Плохие патроны Замените патронную ленту (при не-
обходимости взять новую/сухую
упаковку)
Если проблема остается: выполните
сервисное обслуживание инстру-
мента
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Инструмент загрязнен.
Очистите инструмент.
Если проблема остается: выполните
сервисное обслуживание инстру-
мента
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь силой удалить неис-
пользованные патроны из инстру-
мента.
См. гл.: 9.3 Выполнение сервисного
обслуживания инструмента
Рукоятка затвора не передернута Передерните рукоятку затвора
При передергивании затвора
патрон не выбрасывается.
Слишком высокая мощность заби-
вания, вследствие чего поршень
заедает.
Удалите заевший поршень.
Используйте патрон меньшей мощ-
ности или более длинные крепеж-
ные элементы.
Крепежный элемент не установлен,
поэтому поршень заедает.
Удалите заевший поршень.
Вставьте крепежный элемент в ин-
струмент.
Инструмент перегрет Дайте инструменту охладиться
Затем осторожно извлеките патрон-
ную гильзу из инструмента.
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь силой удалить неис-
пользованные патроны из инстру-
мента.
Инструмент поврежден.
Обратитесь в сервисный центр Hilti.
ru
59
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Патронная гильза не извлека-
ется.
Патронная гильза деформирована.
Разберите инструмент и удалите за-
евшую патронную гильзу из патрон-
ника спереди с помощью толкателя.
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь силой удалить неис-
пользованные патроны из инстру-
мента.
См. гл.: 9.3.1 Разборка
инструмента 8 9  
Поршень заклинивает в осно-
вании/элемент забивается
слишком глубоко
Слишком короткий крепежный эле-
мент
Используйте крепежные элементы
большей длины.
Крепежный элемент без шляпки
Используйте крепежные элементы
с (широкой) шляпкой для креплений
на деревянном основании.
Слишком высокая мощность
Используйте патрон с меньшей
мощностью
Крепежный элемент забива-
ется слишком глубоко
Слишком длинный крепежный эле-
мент
Используйте крепежные элементы
меньшей длины.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте минимальные требо-
вания по глубине забивания. За-
просите «Справочник по техноло-
гиикрепления»вближайшемквам
сервисном центре Hilti.
Слишком низкая мощность
Используйте более мощный патрон
Гвоздь деформируется Твердая поверхность, твердые за-
полнители и/или большая доля за-
полнителей в бетоне.
Используйте более мощный патрон
Используйте систему DX-Kwik
засверливанием).
Арматурные стержни располага-
ются непосредственно под бетон-
ной поверхностью.
Используйте гвозди меньшей
длины.
Используйте более прочные гвозди.
Используйте систему DX-Kwik
засверливанием).
Выполните забивание в другом ме-
сте.
ru
60
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Растрескивание бетона Твердый/старый бетон
Используйте гвозди меньшей
длины.
Твердая поверхность, твердые за-
полнители и/или большая доля за-
полнителей в бетоне.
Используйте более мощный патрон
Используйте систему DX-Kwik
засверливанием).
Повреждена головка гвоздя
Слишком высокая мощность
Используйте патрон с меньшей
мощностью
Работа за пределами эксплуатаци-
онных характеристик (очень твер-
дое основание)
Используйте более прочные гвозди.
Поршень неисправен. Замените поршень.
Гвоздь проникает в основание
недостаточно глубоко
Слишком низкая мощность
Используйте более мощный патрон
Работа за пределами эксплуатаци-
онных характеристик (очень твер-
дое основание)
Используйте более прочные гвозди.
Неподходящая система
Используйте более мощный инстру-
мент, например DX 76 (PTR)
Гвоздь не держится в основа-
нии
Тонкое стальное основание (< 4 мм) Используйте другой патрон.
Используйте гвозди для тонких
стальных оснований.
ru
61
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Излом гвоздя
Слишком низкая мощность
Используйте более мощный патрон
Работа за пределами эксплуатаци-
онных характеристик (очень твер-
дое основание)
Используйте гвозди меньшей
длины.
Используйте более прочные гвозди.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте минимальные требо-
вания по глубине забивания. Запро-
сите «Справочник по технологии
крепления» в региональном пред-
ставительстве Hilti.
Головка гвоздя пробивает ма-
териал основания (листовой
металл)
Слишком высокая мощность
Используйте патрон с меньшей
мощностью
Используйте гвоздь типа Top Hat.
Используйте гвоздь со шляпкой.
11 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила
соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
12 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий об-
ращайтесь в ближайшее представительство HILTI.
ru
62
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125960 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Hilti DX E72 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ