TVCC91700

Abus TVCC91700 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для камеры видеонаблюдения ABUS TVCC91700 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны технические характеристики, установка, использование, а также меры безопасности. Например, вы можете узнать о разрешении камеры, о ее защите от влаги и о дальности действия ИК-подсветки. Задавайте ваши вопросы!
  • Какое разрешение у камеры TVCC91700?
    Можно ли использовать камеру TVCC91700 на улице?
    На какое расстояние работает ИК-подсветка?
    Какое напряжение питания требуется для камеры TVCC91700?
1
TVCC91700
D Bedienungsanleitung
User manual
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Version 07/2014
2
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes
i indekset på side 50.
These user manual contains important
information for installation and operation. This
should be also noted
when this product is passed on to a third
party.Therefore look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 18.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Pamiętaj o tym, także przekazując produkt
osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z
podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 60.
F
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa
manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à
des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 29.
Данная инструкция по эксплуатации
содержит важные указания по вводу в
эксплуатацию и обращению с продуктом.
Примите это во внимание, также при
передаче продукта в пользование третьим
лицам.
По этой причине сохраните данную
инструкцию для повторного прочтения!
Вся информация отражена в Содержании с
указанием соответствующих номеров страниц
на Странице 70.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 40.
TVCC91700
Инструкция по эксплуатации
Версия 07/2014
Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке.
Сохранить для дальнейшего использования!
Русский
Введение
Уважаемые клиенты!
Мы благодарим Вас за приобретение данного продукта.
Данный прибор соответствует требованиям действующих директив ЕС. Декларация о
соответствии доступна по адресу:
Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Для сохранения данного обстоятельства и обеспечения безопасной эксплуатации Вы как
Пользователь обязаны соблюдать данную инструкцию!
Перед применением продукта ознакомьтесь с полной инструкцией, обратите внимание на указания по
эксплуатации и технике безопасности!
Все названия фирм и продуктов являются торговыми марками соответствующего владельца.
Все права защищены.
Если у Вас возникли вопросы, обратитесь к Вашему специалисту по монтажу или дилеру по
специализированным продажам.
Исключение ответственности
Данная инструкция по эксплуатации была составлена самым тщательным образом. В случае, если
Вы заметили упущения или неточности, сообщите нам о них в письменной форме по адресу,
указанному на обратной стороне руководства.
Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за технические и
типографические ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в
продукт и инструкции по эксплуатации без предварительного предупреждения.
Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за возникший в результате
прямой и косвенный ущерб в связи с оснащением, качеством работы и применением данного
продукта. Компания не предоставляет никакой гарантии на содержание данного документа.
65
Русский
Обозначение символов
Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает
непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током.
Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и
необходимые для соблюдения указания в данной инструкции.
Данный символ находится в месте, где даны особые рекомендации и указания по
эксплуатации.
Важные указания по технике безопасности
Гарантия не распространяется на случаи возникновения ущерба, вызванного
несоблюдением данной инструкции по эксплуатации. Мы не несем
ответственности за возникший в результате ущерб!
При возникновении материального ущерба и причинении травм, возникших в
результате применения не по назначению или несоблюдения указаний по технике
безопасности, мы не несем ответственности. В таких случаях все гарантийные
требования теряют свою силу.
Уважаемые клиенты, данные указания по технике безопасности и предупреждения об
опасности предназначены не только для защиты вашего здоровья, но и защиты прибора.
Внимательно ознакомьтесь со следующими пунктами:
Внутри продукта не находится частей, требующих технического обслуживания. Кроме этого, в
результате разборки удостоверение о допуске к эксплуатации (CE) и гарантия/ выполнение
гарантийных обязательств теряют свою силу.
Вследствие падения даже с небольшой высоты продукт может быть поврежден.
Установите продукт так, чтобы прямые солнечные лучи не попадали на датчик изображений
прибора. Соблюдайте указания по монтажу в соответствующем пункте данной инструкции по
эксплуатации.
Во время эксплуатации избегайте следующих неблагоприятных условий окружающей среды:
Сырость или чрезмерная влажность воздуха
Экстремально низкие и высокие температуры
Прямое солнечное излучение
Пыль или воспламеняющиеся газы, пары или растворители
Сильные вибрации
Сильные магнитные поля, например вблизи машин и громкоговорителей
Запрещается устанавливать камеру на неустойчивых поверхностях.
Общие указания по технике безопасности:
Не оставляйте упаковочный материал без внимания! Пластиковые пакеты и пленка, части
упаковки из пенопласта и т.д. могут стать для детей опасной игрушкой.
Камера видеонаблюдения из соображений безопасности не предназначена для использования
детьми, так как содержит мелкие детали, которые дети могут проглотить.
Не вставляйте мелкие детали через отверстия во внутрь прибора.
Используйте только указанные производителем дополнительное оборудование и
принадлежности. Не подключайте несовместимые продукты.
Соблюдайте указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации остальных
подключенных приборов.
Перед применением проверьте пробор на повреждения. В случае их обнаружения не
используйте данный прибор.
Соблюдайте пределы напряжения эксплуатации, указанного в технических данных. Высокое
напряжение может привести к порче прибора и представляет угрозу вашей безопасности
поражением электрическим током.
66
Русский
Указания по технике безопасности
1. Используйте для данного прибора только тот источник электропитания, напряжение которого
соответствует указанному на заводской табличке. Если Вы точно не знаете характеристики сети
электропитания, обратитесь в Вашу энергетическую компанию. Перед проведением работ по
техобслуживанию и установке отключите прибор от электросети.
2. Перегрузка
Старайтесь не допускать перегрузки штепсельных розеток, удлинительных кабелей и адаптеров,
так как это может привести к возникновению пожара или удару током.
3. Чистка
Производите чистку прибора только влажным материалом без применения чистящих средств.
При этом необходимо отключить прибор от питания сети.
Предупреждение!
До ввода в эксплуатацию необходимо соблюдать все указания по технике безопасности и
эксплуатации!
1. Соблюдайте следующие указания во избежание появления повреждений на сетевом кабеле и
штепселе.
Не изменяйте и не производите манипуляций на сетевом кабеле и штепселе.
Не сгибайте и не перекручиваете сетевой кабель.
При отключении прибора от сети потяните за штекер, а не за провод сетевого кабеля.
Следите за тем, чтобы кабель находился как можно дальше от приборов отопления во
избежание плавления пластиковой оболочки кабеля.
2. Следуйте данным указаниям. Несоблюдение может привести к поражению электрическим током:
Запрещается открывать корпус или сетевой блок питания.
Запрещается вставлять металлические и огнеопасные объекты внутрь корпуса прибора.
Во избежание возникновения повреждений вследствие перенапряжения (например, при
грозе) используйте электрический предохранитель.
3. Немедленно отключите дефектные приборы от сети электропитания и свяжитесь с Вашим
дилером.
Убедитесь при установке в имеющейся установке видеонаблюдения, что все приборы
отключены от сети высокого напряжения и цепи низкого напряжения.
В случае сомнений не производите монтажа, установки и прокладки кабеля
самостоятельно, а предоставьте это экспертам. Ненадлежащее и
неквалифицированное выполнение электрических работ и работ по установке приборов
в домашних условиях представляет опасность не только для Вас, но также и для других
лиц.
Соедините кабелем установленные приборы, так чтобы сеть высокого напряжения и
цепь низкого напряжения были проложены отдельно друг от друга, не пересекались или
не могли пересечься в следствие дефекта.
Распаковка
Во время распаковки обращайтесь с прибором с особой осторожностью.
При возможном повреждении оригинальной упаковки необходимо сначала проверить
прибор. В случае установления повреждений прибора отошлите прибор с упаковкой
обратно и сообщите в службу поставки.
67
Русский
Содержание
1. Применение по назначению ................................................................................ 69
2. Объем поставки ..................................................................................................... 69
3. Свойства и функции ............................................................................................. 69
4. Техническое описание камеры ........................................................................... 70
5. Монтаж / установка ................................................................................................ 70
5.1 Монтаж камеры .......................................................................................... 70
5.2 Ориентация камеры .................................................................................. 71
5.3 Электропитание ......................................................................................... 72
5.4 Прокладка видео-кабеля ........................................................................... 72
6. Техническое обслуживание и Чистка ................................................................. 72
6.1 Техническое обслуживание ...................................................................... 72
6.2 Чистка ......................................................................................................... 73
7. Утилизация.............................................................................................................. 73
8. Технические данные ............................................................................................. 73
68
Русский
1. Применение по назначению
Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720 ТВЛ предназначена для дневного и ночного
наблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) может быть установлена как внутри, так и снаружи
помещений. Внешняя купольная камера дневного и ночного наблюдения оснащена датчиком
изображения. Вместе с записывающим устройством и монитором наблюдения предназначена для
ведения видеонаблюдения.
2. Объем поставки
Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720
ТВЛ
вкл. установочный материал
Инструкция
3. Свойства и функции
Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720 ТВЛ
Разнообразные возможности размещения камеры как внутри так и снаружи
Простой дизайн и высокий класс защиты (IP66)
Высокое детальное разрешение благодаря 720 TVL
69
Русский
4. Техническое описание камеры
Козырек камеры
Опорная плита
Корпус камеры
ИК-светодиоды
Объектив
Напряжение питания
Видеосигнал
5. Монтаж / установка
5.1 Монтаж камеры
ВНИМАНИЕ!
Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания.
Ослабьте фиксирующий винт для козырька камеры и снимите козырек. Используйте
прилагающийся сверлильный кондуктор для сверления крепежных отверстий. Закрепите опорную
плиту поставляемыми совместно винтами и дюбелями.
1
2
3
4
5
6
7
70
Русский
Пропустите кабель через опорную плиту и при необходимости через боковое отверстие. Затем
зафиксируйте козырек камеры и закрепите, установив фиксирующий винт.
5.2 Ориентация камеры
Ослабьте фиксирующий винт для регулировки камеры.
Ориентация камеры может осуществляться по трем осям.
Затем снова закрутите винт.
Наклон 75°
Панорамирование 360°
Вращение 360°
71
Русский
5.3 Электропитание
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в том, что напряжение электросети
соответствует номинальному напряжению камеры.
(1) Видеосигнал (BNC)
(2) Напряжение питания
12 V DC (5,5 x 2,1 мм)
Напряжение питания камеры составляет 12 V DC. При подключении камеры учитывайте
полярность. Для подключения камеры предусмотрен сетевой адаптер (круглый штекер 5,5 мм x
2,1 мм).
5.4 Прокладка видео-кабеля
Для передачи видеосигнала на конвертер, монитор или рекордер необходимо подключить
коаксиальный кабель типа RG59 с обжимным BNC-разъемом к Выходу Видеосигнала («Video-
OUT»). Длина кабеля для присоединения к другому прибору не должна превышать 150 метров.
Для увеличения длины могут быть использованы соответствующие усилители сигнала.
6. Техническое обслуживание и Чистка
6.1 Техническое обслуживание
Периодически проверяйте продукт на предмет технической безопасности, например, на
повреждение корпуса.
В случае возникновения предположений о невозможности обеспечения безопасной эксплуатации
продукт необходимо изъять из эксплуатации и перекрыть к нему доступ в случае
непреднамеренной эксплуатации.
Вероятные случаи, когда безопасная эксплуатация невозможна:
если установлены видимые повреждения прибора,
если продукт неисправен.
Обратите внимание!
Данный продукт не требует технического обслуживания. Внутри продукта не
находится никаких частей, требующих проверки или техобслуживания. Открывать
продукт запрещено!
1
2
72
Русский
6.2 Чистка
Производите чистку продукта только чистым сухим материалом. При сильном загрязнении
материал может быть легко смочен в полутеплой воде.
Жидкости не должны попадать во внутрь прибора.
Не применяйте химических очистителей, так как это может вызвать повреждение
поверхностей корпуса и монитора (и привести к окрашиванию).
7. Утилизация
Внимание! Директива 2002/96/ЕС регламентирует надлежащий сбор, переработку и
использование отходов электрического и электронного оборудования. Данный символ
означает, что в связи с охраной окружающей среды прибор по окончании срока его службы
должен быть утилизован в соответствии с действующими законодательными нормами
отдельно от бытовых и производственных отходов. Утилизация старого оборудования может
осуществляться через официальные пункты приема в Вашей стране. Соблюдайте местные
предписания по утилизации материалов. Более подробную информацию о приеме (а также в
странах, не входящих в ЕС) Вы получите в местных органах управления. Раздельный сбор
отходов и рисайклинг помогает сберечь природные ресурсы. Установлено, что при
рисайклинге продукта соблюдаются все предписания по охране здоровья и окружающей
среды.
8. Технические данные
Номер модели TVCC91700
Датчик изображений
1/3” CMOS
Тип камеры
Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720 ТВЛ
Разрешение
720 TVL
Элементы изображения
(эффективные)
1280 (H) x 960 (V)
Объектив
2.8-12mm @ F1.4
Горизонтальный угол зрения
80° - 27.2°
Переключение дневного/
ночного режима наблюдения
Электромеханический фильтр, отсекающий ИК-область
спектра
Минимальная освещенность
(цвет)
0,1 люкс
Минимальная освещенность
(ИК)
0 люкс
Подавление шума
> 62 дБ
Время срабатывания
электронного затвора
PAL: 1/25 to 1/25,000 сек.
Компенсация встречного света
Да
Видеосистема
PAL
ИК-светодиоды
42
ИК-диапазон
20 м
Разъемы
Видеосигнал (BNC), напряжение питания (DC)
Напряжение питания
12 V DC
Потребление электроэнергии
Макс. 500 mA
Температура эксплуатации
-20 °C – 60 °C
Влажность воздуха
Макс. 90 %
Вид защиты
IP 66
Габаритыx )
134.2×123.9×88.1мм
Вес
800 г
73
Nota redakcyjna
Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np.
fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej
zgody wydawcy.
Przedruk, także we fragmentach, zabroniony.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku.
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone
Выходные данные
Данная инструкция по эксплуатации является публикацией компании ABUS Security-Center GmbH &
Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Все права, включая перевод, защищены. Для
воспроизведения в любом виде, например: фотокопии, микрофильмирования или распознании
электронным устройством обработки данных, необходимо письменное разрешение издателя.
Повторная печать, включая отдельные фрагменты, запрещена. Данная инструкция по эксплуатации
соответствует состоянию техники на момент печати. Компания оставляет за собой право на внесение
изменений в состав техники и оснащения.
© Copyright 07/2014 by ABUS Security-Center
/