Endres+Hauser Micropilot FMR67B Short Instruction

Тип
Short Instruction
Products Solutions Services
Краткое руководство по
эксплуатации
Micropilot FMR67B
Уровнемер микроволновый бесконтактный
HART
Настоящее краткое руководство по эксплуатации не
заменяет собой руководство по эксплуатации прибора.
Подробные сведения приведены в руководстве по
эксплуатации и другой документации.
Документацию для приборов во всех вариантах исполнения
можно получить в следующих источниках:
Интернет: www.endress.com/deviceviewer
смартфон/планшет: приложение Endress+Hauser
Operations
KA01591F/53/RU/02.23-00
71601119
2023-01-02
Micropilot FMR67B HART
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Micropilot FMR67B HART Содержание
Endress+Hauser 3
Содержание
1 Символы ......................................................................... 4
1.1 Символы техники безопасности ...........................................................4
1.2 Описание информационных символов и рисунков ............................................ 4
2 Требования к работе персонала ................................................. 5
3 Использование по назначению .................................................. 5
4 Техника безопасности на рабочем месте ........................................ 6
5 Эксплуатационная безопасность ................................................ 6
6 Безопасность изделия ........................................................... 7
7 Приемка ......................................................................... 7
8 Идентификация изделия ........................................................ 8
8.1 Заводская табличка .................................................................... 8
8.2 Адрес изготовителя .................................................................... 8
9 Хранение и транспортировка .................................................... 8
9.1 Условия хранения ..................................................................... 8
9.2 Транспортировка изделия до точки измерения ............................................... 9
10 Монтаж .......................................................................... 9
10.1 Общие инструкции .....................................................................9
10.2 Требования, предъявляемые к монтажу ................................................... 10
10.3 Монтаж измерительного прибора ........................................................ 12
10.4 Проверка после монтажа ............................................................... 18
11 Электрическое подключение ................................................... 19
11.1 Требования, предъявляемые к подключению .............................................. 19
11.2 Подключение прибора ................................................................ 21
11.3 Обеспечение требуемой степени защиты .................................................. 27
11.4 Проверка после подключения ........................................................... 27
12 Опции управления .............................................................. 28
12.1 Обзор опций управления ............................................................... 28
12.2 Кнопки управления и DIP-переключатели на электронной вставке HART ......................... 29
12.3 Структура и функции меню управления ................................................... 29
12.4 Доступ к меню управления посредством локального дисплея .................................. 30
12.5 Доступ к меню управления с помощью управляющей программы ............................... 32
12.6 DeviceCare .......................................................................... 32
12.7 FieldCare ........................................................................... 33
13 Ввод в эксплуатацию ........................................................... 33
13.1 Предварительные условия ............................................................. 33
13.2 Функциональная проверка ............................................................. 33
13.3 Установление соединения с ПО FieldCare и DeviceCare ........................................ 34
13.4 Настройка адреса прибора с помощью программного обеспечения .............................. 35
13.5 Настройка языка управления ........................................................... 35
13.6 Настройка прибора ................................................................... 36
Символы Micropilot FMR67B HART
4 Endress+Hauser
1 Символы
1.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить такую
ситуацию, она приведет к серьезной или смертельной травме.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту ситуацию,
она может привести к серьезной или смертельной травме.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Если не предотвратить эту ситуацию,
она может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ указывает на информацию о процедуре и на другие действия, которые не
приводят к травмам.
1.2 Описание информационных символов и рисунков
 Разрешено
Обозначает разрешенные процедуры, процессы или действия.
 Предпочтительно
Обозначает предпочтительные процедуры, процессы или действия.
 Запрещено
Обозначает запрещенные процедуры, процессы или действия.
 Рекомендация
Указывает на дополнительную информацию.
Ссылка на документацию
Ссылка на рисунок.
Указание, обязательное для соблюдения
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Результат шага
1, 2, 3, ...
Номера пунктов
A, B, C, ...
Виды
Micropilot FMR67B HART Требования к работе персонала
Endress+Hauser 5
 Указания по технике безопасности
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в соответствующем
руководстве по эксплуатации.
2 Требования к работе персонала
Персонал должен соответствовать следующим требованиям.
Обученные, квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения этой конкретной функции и задачи.
Персонал должен получить разрешение на выполнение данных работ от руководства
предприятия.
Персонал должен быть осведомлен о действующих нормах федерального/
национального законодательства.
Перед началом работы персонал должен внимательно ознакомиться с инструкциями,
представленными в руководстве, с сопроводительной документацией, а также с
сертификатами (в зависимости от цели применения).
Персонал должен следовать инструкциям и соблюдать общие правила.
3 Использование по назначению
Условия применения и технологическая среда
Измерительный прибор, описанный в настоящем руководстве по эксплуатации,
предназначен для непрерывного измерения уровня сыпучих материалов бесконтактным
способом. Поскольку рабочая частота прибора составляет около 80 ГГц, максимальная
пиковая мощность излучения – 6,3 мВт, а средняя выходная мощность – 63 мкВт, прибор
можно устанавливать снаружи закрытых металлических емкостей (например, над
грудами материала). Эксплуатация не представляет какой бы то ни было угрозы ни
людям, ни животным.
Принимая во внимание предельные значения, указанные в разделе «Технические
характеристики», и условия, перечисленные в руководствах и сопроводительной
документации, измерительный прибор можно использовать только для следующих
измерений:
измеряемые переменные процесса: уровень, расстояние, мощность сигнала;
рассчитываемые переменные процесса: объем или масса в сосуде любой формы.
Чтобы прибор оставался в надлежащем состоянии на время эксплуатации, необходимо
соблюдать условия, перечисленные ниже.
Используйте измерительный прибор только с теми средами, в отношении которых
контактирующие со средой материалы обладают достаточной степенью стойкости.
Соблюдайте предельные значения, указанные в разделе «Технические
характеристики».
Техника безопасности на рабочем месте Micropilot FMR67B HART
6 Endress+Hauser
Использование не по назначению
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным
использованием или использованием прибора не по назначению.
Избегайте механических повреждений.
Не прикасайтесь к поверхностям прибора (например, для очистки) твердыми или
заостренными предметами.
Пояснение по поводу сложных ситуаций
Сведения о специальных жидкостях, в том числе жидкостях для очистки: специалисты
Endress+Hauser готовы предоставить всю необходимую информацию, касающуюся
устойчивости к коррозии материалов, находящихся в контакте с жидкостями, но не
несут какой-либо ответственности и не предоставляют каких бы то ни было гарантий.
Остаточные риски
За счет теплопередачи от выполняемого процесса, а также вследствие рассеивания
мощности электронных компонентов корпус электроники и встроенные компоненты
(например дисплей, главный модуль электроники и электронный модуль ввода/вывода)
могут нагреться до 80 °C (176 °F). Во время работы датчик может нагреваться до
температуры, близкой к температуре среды.
Опасность ожогов при соприкосновении с поверхностями!
При повышенной температуре жидкости следует обеспечить защиту от прикосновения
для предотвращения ожогов.
4 Техника безопасности на рабочем месте
При работе с прибором следует соблюдать следующие правила.
В соответствии с федеральным/национальным законодательством персонал должен
использовать средства индивидуальной защиты.
Подключение прибора выполняется при отключенном сетевом напряжении.
5 Эксплуатационная безопасность
Опасность несчастного случая!
Эксплуатируйте только такой прибор, который находится в надлежащем техническом
состоянии, без ошибок и неисправностей.
Ответственность за работу прибора без помех несет оператор.
Взрывоопасная зона
Во избежание травмирования персонала и повреждения оборудования при
использовании прибора в зоне, указанной в сертификате (например, взрывозащита,
безопасность сосуда, работающего под давлением):
информация на заводской табличке позволяет определить соответствие
приобретенного прибора сертифицируемой рабочей зоне, в которой прибор будет
установлен;
Micropilot FMR67B HART Безопасность изделия
Endress+Hauser 7
соблюдайте характеристики, приведенные в отдельной сопроводительной
документации, которая является неотъемлемой частью настоящего руководства.
6 Безопасность изделия
Прибор разработан в соответствии с надлежащей инженерной практикой, соответствует
современным требованиям по безопасности, прошел испытания и поставляется с завода
в безопасном для эксплуатации состоянии.
Он соответствует общим стандартам безопасности и требованиям законодательства.
Кроме того, прибор соответствует директивам ЕС, перечисленным в декларации
соответствия требованиям ЕС для конкретного прибора. Компания Endress+Hauser
подтверждает это нанесением маркировки CE на прибор.
7 Приемка
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Во время приемки необходимо проверить соблюдение следующих условий.
Совпадает ли код заказа, указанный в накладной (1), с кодом заказа, который указан
на наклейке изделия (2)?
Не поврежден ли товар?
Соответствует ли информация, указанная на заводской табличке, с данными заказа и
накладной?
Имеется ли в наличии документация?
Если применимо (см. заводскую табличку): имеются ли указания по технике
безопасности (XA)?
Если одно из этих условий не выполнено, обратитесь в торговую организацию
компании-изготовителя.
Идентификация изделия Micropilot FMR67B HART
8 Endress+Hauser
8 Идентификация изделия
Существуют следующие варианты идентификации изделия:
данные, указанные на заводской табличке;
расширенный код заказа с разбивкой по характеристикам изделия, указанный в
накладной.
Программа Device Viewer(www.endress.com/deviceviewer): введите серийный номер с
заводской таблички.
Отображается вся информация о приборе.
Приложение Endress+Hauser Operations: ввод серийного номера с заводской таблички
или сканирование двухмерного штрих-кода с заводской таблички.
Отображается вся информация о приборе.
8.1 Заводская табличка
На заводской табличке указана информация, которая требуется согласно
законодательству и относится к прибору. Состав этой информации указан ниже.
Данные изготовителя
Код заказа, расширенный код заказа, серийный номер
Технические характеристики, степень защиты
Версии программного обеспечения и аппаратной части
Информация, связанная с сертификатами, ссылка на указания по технике
безопасности (XA)
Двухмерный штрих-код (информация о приборе)
8.2 Адрес изготовителя
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Германия
Место изготовления: см. заводскую табличку.
9 Хранение и транспортировка
9.1 Условия хранения
Используйте оригинальную упаковку
Храните измерительный прибор в чистом сухом помещении. Примите меры по защите
от ударных повреждений
9.1.1 Диапазон температуры хранения
См. техническое описание.
Micropilot FMR67B HART Монтаж
Endress+Hauser 9
9.2 Транспортировка изделия до точки измерения
LОСТОРОЖНО
Неправильная транспортировка!
Корпус или датчик могут быть повреждены или оторваны. Опасность несчастного
случая!
Транспортировать измерительный прибор к точке измерения следует в оригинальной
упаковке или захватив его за присоединение к процессу.
Всегда закрепляйте подъемное оборудование (стропы, проушины и т. п.) за
присоединение к процессу и никогда не поднимайте прибор за корпус или датчик.
Обращайте внимание на расположение центра тяжести прибора, чтобы прибор не
наклонялся и не мог неожиданно соскользнуть.
10 Монтаж
10.1 Общие инструкции
LОСТОРОЖНО
Потеря степени защиты в случае распаковки прибора во влажной среде
Устанавливайте прибор исключительно в сухом месте!
1. Смонтируйте прибор или поверните корпус так, чтобы кабельные вводы не были
направлены вверх.
A0029263
2. В обязательном порядке плотно затягивайте крышку корпуса и кабельные вводы.
3. Затягивайте контргайки кабельных вводов.
4. При прокладывании кабеля необходимо предусмотреть провисающую петлю для
стока воды.
Монтаж Micropilot FMR67B HART
10 Endress+Hauser
10.2 Требования, предъявляемые к монтажу
10.2.1 Внутренние элементы резервуара
A0031814
Избегайте монтажа внутренних устройств (датчиков предельного уровня, датчиков
температуры, стержней, вакуумных колец, теплообменников, перегородок и т. п.) в зоне
распространения сигнального луча. Учитывайте угол расхождения луча α.
Micropilot FMR67B HART Монтаж
Endress+Hauser 11
10.2.2 Предотвращение эхо-помех
A0031817
Установленные под углом металлические отражатели для рассеивания сигнального луча
способствуют предотвращению эхо-помех.
10.2.3 Выравнивание оси антенны по вертикали
Сориентируйте антенну перпендикулярно поверхности среды.
Если направление передачи антенны не перпендикулярно измеряемой среде (или
при наличии дополнительных интерференционных сигналов), максимальная зона
действия луча антенны может быть уменьшена.
10.2.4 Выравнивание оси конуса радиолуча антенны
Учитывая характер направленности, радиальное выравнивание антенны не обязательно.
10.2.5 Способы оптимизации
Маскирование помех
Процесс измерения можно оптимизировать путем электронного подавления эхо-помех.
См. параметр Подтвердить расстояние.
Монтаж Micropilot FMR67B HART
12 Endress+Hauser
10.3 Монтаж измерительного прибора
10.3.1 Рупорная антенна 65 мм (2,56 дюйм)
Информация о монтажном штуцере
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера D.
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера (D)
D Hмакс.
Hmax
øD
80 до 100 мм (3,2 до 4 дюйм) 1 700 мм (67 дюйм)
100 до 150 мм (4 до 6 дюйм) 2 100 мм (83 дюйм)
≥ 150 мм (6 дюйм) 3 200 мм (126 дюйм)
При большей длине штуцера следует ожидать ухудшения точности измерений.
Учитывайте следующие обстоятельства.
Конец штуцера должен быть гладким, без заусенцев.
Край штуцера должен быть закругленным.
Необходимо выполнить маскирование помех.
Если высота штуцера превышает указанное в таблице значение, обратитесь в
службу поддержки компании-изготовителя.
10.3.2 Рупорная антенна 65 мм (2,56 дюйм) с приспособлением для
выравнивания
Для рупорной антенны выпускаются фланцы UNI с встроенным приспособлением для
выравнивания 65 мм (2,56 дюйм). С помощью приспособления для выравнивания
можно задать угол наклона до 15 град в любом направлении. Приспособление для
выравнивания используется для оптимального выравнивания измерительного сигнала
по отношению к поверхности сыпучего материала.
Micropilot FMR67B HART Монтаж
Endress+Hauser 13
A0048891
 1 Рупорная антенна с приспособлением для выравнивания
Информация о монтажном штуцере
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера D.
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера (D)
D Hмакс.
Hmax
øD
80 до 100 мм (3,2 до 4 дюйм) 1 700 мм (67 дюйм)
100 до 150 мм (4 до 6 дюйм) 2 100 мм (83 дюйм)
≥ 150 мм (6 дюйм) 3 200 мм (126 дюйм)
При большей длине штуцера следует ожидать ухудшения точности измерений.
Учитывайте следующие обстоятельства.
Конец штуцера должен быть гладким, без заусенцев.
Край штуцера должен быть закругленным.
Необходимо выполнить маскирование помех.
Если высота штуцера превышает указанное в таблице значение, обратитесь в
службу поддержки компании-изготовителя.
Монтаж Micropilot FMR67B HART
14 Endress+Hauser
10.3.3 Антенна с покрытием из PTFE с защитой от конденсата 50 мм (2 дюйм)
Информация о резьбовых соединениях
Заворачивайте прибор только за шестигранный участок.
Инструмент: рожковый гаечный ключ 55 мм
Максимально допустимый момент затяжки: 50 Нм (36 фунт сила фут)
Информация о монтажном штуцере
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера D.
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера (D)
D Hмакс.
H
øD
max
50 до 80 мм (2 до 3,2 дюйм) 750 мм (30 дюйм)
80 до 100 мм (3,2 до 4 дюйм) 1 150 мм (46 дюйм)
100 до 150 мм (4 до 6 дюйм) 1 450 мм (58 дюйм)
≥150 мм (6 дюйм) 2 200 мм (88 дюйм)
При большей длине штуцера следует ожидать ухудшения точности измерений.
Учитывайте следующие обстоятельства.
Конец штуцера должен быть гладким, без заусенцев.
Край штуцера должен быть закругленным.
Необходимо выполнить маскирование помех.
Если высота штуцера превышает указанное в таблице значение, обратитесь в
службу поддержки компании-изготовителя.
10.3.4 Антенна, монтаж заподлицо 80 мм (3 дюйм)
Информация о монтажном штуцере
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера D.
Micropilot FMR67B HART Монтаж
Endress+Hauser 15
Установка штуцера антенны, монтаж заподлицо 80 мм (3 дюйм)
ØD Hмакс.
H
øD
max
80 до 100 мм (3,2 до 4 дюйм) 1 750 мм (70 дюйм)
100 до 150 мм (4 до 6 дюйм) 2 200 мм (88 дюйм)
≥ 150 мм (6 дюйм) 3 300 мм (132 дюйм)
При большей длине штуцера следует ожидать ухудшения точности измерений.
Учитывайте следующие обстоятельства.
Конец штуцера должен быть гладким, без заусенцев.
Край штуцера должен быть закругленным.
Необходимо выполнить маскирование помех.
Если высота штуцера превышает указанное в таблице значение, обратитесь в
службу поддержки компании-изготовителя.
10.3.5 Монтируемая заподлицо антенна 80 мм (3 дюйм) с приспособлением для
выравнивания
Для монтируемой заподлицо антенны выпускаются фланцы UNI с встроенным
приспособлением для выравнивания 80 мм (3 дюйм). С помощью приспособления для
выравнивания можно установить угол наклона до 15 град в любом направлении.
Приспособление для выравнивания используется для оптимального выравнивания
измерительного сигнала по отношению к поверхности сыпучего материала.
A0046592
 2 Монтируемая заподлицо антенна с приспособлением для выравнивания
Монтаж Micropilot FMR67B HART
16 Endress+Hauser
Информация о монтажном штуцере
Зависимость максимально допустимой длины штуцера Hмакс. от диаметра штуцера D.
Зависимость максимально допустимой длины штуцера (Hмакс.) от диаметра штуцера
(D)
D Hмакс.
H
øD
max
мин. 80 до 100 мм (3 до 4 дюйм) 1 450 мм (57 дюйм)
100 до 150 мм (4 до 6 дюйм) 1 800 мм (71 дюйм)
≥ 150 мм (6 дюйм) 2 700 мм (106 дюйм)
При большей длине штуцера следует ожидать ухудшения точности измерений.
Учитывайте следующие обстоятельства.
Конец штуцера должен быть гладким, без заусенцев.
Край штуцера должен быть закругленным.
Необходимо выполнить маскирование помех.
Если высота штуцера превышает указанное в таблице значение, обратитесь в
службу поддержки компании-изготовителя.
10.3.6 Присоединение продувочного воздуха
В условиях сильной запыленности встроенное присоединение для продувочного воздуха
позволяет предотвратить засорение антенны. Рекомендован импульсный режим.
11 1
A0046593
 3 Антенна с переходником для подачи продувочного воздуха
1 Продувочный штуцер NPT 1/4" или G 1/4"
Диапазон давления продувочного воздуха
Импульсный режим:
Макс. 6 бар (87 фунт/кв. дюйм)
Непрерывная работа:
200 до 500 мбар (3 до 7,25 фунт/кв. дюйм)
Micropilot FMR67B HART Монтаж
Endress+Hauser 17
Присоединение продувочного воздуха
• Инструменты:
рожковый гаечный ключ 13 мм (G 1/4");
рожковый гаечный ключ 14 мм (NPT);
рожковый гаечный ключ 17 мм (переходник NPT).
Минимальный момент затяжки: 6 Нм (4,4 фунт сила фут)
Максимальный момент затяжки:7 Нм
Используйте только осушенный продувочный воздух.
Продувка должна выполняться только по необходимости, так как слишком частая
продувка может вызвать механические повреждения (истирание).
10.3.7 Поворот корпуса
Корпус можно развернуть на угол до 380°, ослабив стопорный винт.
Преимущества
Простой монтаж благодаря оптимальному выравниванию корпуса
Простота доступа к прибору при эксплуатации
Оптимальная читаемость показаний на локальном дисплее (опционально)
11 1
BCD
AE
A0046660
A Пластмассовый корпус с одним отсеком (без стопорного винта)
B Алюминиевый корпус с одним отсеком
C Корпус с одним отсеком, 316L, гигиенический (без стопорного винта)
D Корпус с двумя отсеками
E Корпус с двумя отсеками, L-образная форма
1 Стопорный винт
УВЕДОМЛЕНИЕ
Корпус невозможно отвернуть полностью.
Ослабьте наружный стопорный винт не более чем на 1,5 оборота. Если винт
вывернуть слишком далеко или полностью (за пределы точки входа резьбы), мелкие
детали (контрдиск) могут ослабнуть и выпасть.
Затяните крепежный винт (с шестигранным гнездом 4 мм (0,16 дюйм)) моментом не
более 3,5 Нм (2,58 фунт сила фут) ± 0,3 Нм (0,22 фунт сила фут).
Монтаж Micropilot FMR67B HART
18 Endress+Hauser
10.3.8 Поворот дисплея
LОСТОРОЖНО
Электропитание включено!
Опасность поражения электрическим током и/или взрыва!
Прежде чем открывать измерительный прибор, выключите электропитание.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Если имеется: ослабьте винт фиксатора крышки отсека электроники с помощью
шестигранного ключа.
2. Отверните крышку отсека электроники от корпуса преобразователя и проверьте
уплотнение крышки.
3. Отожмите блокировочный механизм и снимите дисплей.
4. Поверните дисплей в необходимое положение (не более 4 × 90 град в каждом
направлении). Поместите дисплей в отсек электроники в необходимом положении
и вдавите до щелчка. Заверните крышку отсека электроники на корпус
преобразователя. Если имеется: затяните фиксатор крышки шестигранным ключом
0,7 Нм (0,52 фунт сила фут)±0,2 Нм (0,15 фунт сила фут).
10.3.9 Закрывание крышек корпуса
УВЕДОМЛЕНИЕ
Резьба и корпус повреждены в результате загрязнения!
Удалите загрязнение (например, песок) с резьбы крышки и корпуса.
Если при закрывании крышки ощущается сопротивление, проверьте резьбу на
наличие загрязнений и очистите ее.
Резьба корпуса
На резьбу отсека для электроники и клеммного отсека может быть нанесено
антифрикционное покрытие.
Следующее указание относится ко всем материалам корпуса:
Не смазывайте резьбу корпуса.
10.4 Проверка после монтажа
 Не поврежден ли прибор (внешний осмотр)?
Micropilot FMR67B HART Электрическое подключение
Endress+Hauser 19
 Соответствуют ли норме идентификация и маркировка точки измерения (внешний
осмотр)?
 В достаточной ли мере измерительный прибор защищен от воздействия осадков и
солнечного света?
 Плотно ли затянуты крепежный винт и фиксирующий зажим?
 Соответствует ли измерительный прибор техническим условиям точки измерения?
Примеры технических условий приведены ниже.
 Рабочая температура
 Рабочее давление
 Температура окружающей среды
 Диапазон измерения
11 Электрическое подключение
11.1 Требования, предъявляемые к подключению
11.1.1 Крышка с крепежным винтом
На приборах, предназначенных для использования во взрывоопасных зонах с
определенным типом защиты, крышка фиксируется крепежным винтом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если стопорный винт расположен ненадлежащим образом, надежная герметизация
крышки не будет обеспечена.
Откройте крышку: ослабьте стопорный винт крышки не более чем на 2 оборота, чтобы
винт не выпал. Установите крышку и проверьте уплотнение крышки.
Закройте крышку: плотно заверните крышку на корпус и убедитесь в том, что
стопорный винт расположен должным образом. Между крышкой и корпусом не
должно быть зазора.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 4 Крышка с крепежным винтом
Электрическое подключение Micropilot FMR67B HART
20 Endress+Hauser
7 x 0.7 Nm
4
A0050983
 5 Крышка с крепежным винтом; гигиенический корпус (только для взрывозащиты от пыли)
11.1.2 Выравнивание потенциалов
Защитное заземление на приборе подключать нельзя. При необходимости линия
согласования потенциалов может быть подключена к внешней клемме заземления
преобразователя до подключения прибора.
1
B
1
D
1
A
1
E
1
C
A0046583
A Корпус с одним отсеком, пластмассовый
B Корпус с одним отсеком, алюминиевый
C Корпус с одним отсеком, 316L, гигиенический (взрывозащищенное устройство)
D Корпус с двумя отсеками
E Корпус с двумя отсеками, L-образная форма
1 Клемма заземления для подключения линии согласования потенциалов
LОСТОРОЖНО
Опасность взрыва!
Указания по технике безопасности при использовании прибора во взрывоопасных
зонах приведены в отдельной документации.
Для обеспечения оптимальной электромагнитной совместимости выполните
следующие условия:
Длина линии согласования потенциалов должна быть минимально возможной
Соблюдайте поперечное сечение не менее 2,5 мм2 (14 AWG)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser Micropilot FMR67B Short Instruction

Тип
Short Instruction

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ