Bosch ROTAK 34 Руководство пользователя

Категория
Газонокосилки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Русский | 113
Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
ru
Указания по безопасности
Внимание! Внимательно прочитайте следующие
указания. Ознакомьтесь с элементами управления
и правильным пользованием садового
инструмента. Сохраняйте руководство по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Пояснения к символам на садовом
инструменте
Общее указание на наличие опасности.
Прочитайте руководство по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы отбрасываемые
работающей машиной предметы не
травмировали находящихся вблизи
людей.
Держите стоящих рядом людей на
безопасном расстоянии от садового
инструмента.
Острый/е нож/и. Берегите пальцы ног и
рук.
Выключайте садовый инструмент и
расцепляйте прерыватель электрической
цепи перед проведением работ по
техобслуживанию либо очистке, а также в
случае, когда Вы оставляете инструмент
без присмотра даже на короткое время.
Неприменимо.
Прежде чем прикасаться к деталям
садового инструмента, подождите, пока
все его детали полностью не остановятся.
Ножи продолжают вращаться некоторое
время после выключения садового
инструмента и могут причинить телесные
повреждения.
Не используйте садовый инструмент в
дождь и не подвергайте его воздействию
дождя.
Берегитесь удара электрическим током.
Держите шнур питания на расстоянии от
ножей.
Используйте зарядное устройство только
в сухих помещениях.
Зарядное устройство оснащено
защитным трансформатором.
Эксплуатация
f Никогда не позволяйте пользоваться садовым
инструментом детям или лицам, не знакомым с
этими указаниями. Национальные предписания
могут ограничивать возраст оператора. Если Вы
не пользуйтесь садовым инструментом, храните
его в недосягаемом для детей месте.
f Этот садовый инструмент не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными психическими или сенсорными
способностями, с нарушениями психического
здоровья, а также с недостаточным
опытом/знаниями, исключая случаи, когда
эксплуатация осуществляется такими лицами под
наблюдением ответственного за их безопасность
либо после получения от ответственного за
безопасность соответствующих разъяснений
относительно эксплуатации данного садового
инструмента.
Необходимо проследить, чтобы дети не играли с
садовым инструментом.
f Никогда не осуществляйте стрижку газона, если
поблизости находятся другие люди, в
особенности дети или домашние животные.
f Оператор или пользователь ответственен за
несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим
лицам или их имуществу.
f Не работайте с садовым инструментом босяком
или в открытых сандалиях. Всегда одевайте
прочную обувь и длинные брюки.
f Тщательно осмотрите участок работы и уберите
камни, палки, проволоку, кости и прочие
посторонние предметы.
f Перед использованием всегда проверяйте ножи,
винты ножей и ножевой узел на предмет износа
и повреждения. Во избежание дисбаланса всегда
меняйте сразу все износившиеся или
поврежденные ножи и винты ножей.
f Косите только при дневном свете либо хорошем
искусственном освещении.
f По возможности не пользуйтесь садовым
инструментом на влажной траве.
f Передвигайтесь всегда спокойно, никогда не
бегите.
f Никогда не используйте садовый инструмент с
поврежденными защитными устройствами и
крышками или без предохранительных
приспособлений, как напр., без дефлектора
и/или травосборника.
f Работа на склонах может быть опасной.
Не косите на особенно крутых склонах.
На склонах и на мокрой траве всегда следите
за уверенным шагом.
На наклонных поверхностях всегда
работайте поперек и никогда не работайте в
направлении вверх или вниз.
Будьте особенно осторожны при смене
направления на склонах.
Будьте крайне осторожны, если Вы идете
спиной вперед или тянете садовый
инструмент за собой.
При скашивании травы всегда толкайте
садовый инструмент перед собой и никогда
не подтягивайте его к себе.
f Ножи должны быть полностью остановлены, если
Вам нужно наклонить садовый инструмент для
транспортировки, пересечь участок, не засеянный
травой, или убрать садовый инструмент с
участка/переместить на участок, где Вы
производили/намерены производить скашивание.
f Не наклоняйте садовый инструмент, начиная
работу с ним или запуская двигатель, за
исключением тех случаев, когда это необходимо
для работы в высокой траве. В таком случае
приподнимите садовый инструмент с
противоположной Вам стороны нажатием на
рукоятку, однако не больше нужного. Следите за
тем, чтобы Ваши руки были на рукоятке, когда
будете опять опускать садовый инструмент.
f Включите садовый инструмент, как описано в
инструкции по эксплуатации, следите за тем,
чтобы Ваши ноги были на достаточном
расстоянии от вращающихся ножей.
f Держите руки и ноги на расстоянии от
вращающихся частей и не подставляйте их под
вращающиеся части.
f При работе с садовым инструментом держитесь
на расстоянии от зоны выброса.
f Никогда не поднимайте и не переносите садовый
инструмент при работающем двигателе.
f Ничего не меняйте в садовом инструменте.
Недопустимые изменения могут сказаться на
безопасности Вашего садового инструмента и
приводить к сильным шумам и вибрациям.
Отключайте прерыватель электроцепи:
всегда, когда оставляете садовый инструмент
без присмотра,
перед устранением застрявания,
перед проверкой, очисткой или
выполнением прочих работ на садовом
инструменте,
после столкновения с чужеродными
предметами. Немедленно проверьте садовый
инструмент на предмет повреждений и при
необходимости отремонтируйте его,
если садовый инструмент начнет необычно
вибрировать (немедленно проверить).
Техобслуживание
f При манипуляциях или работах в зоне острых
ножей всегда одевайте садовые рукавицы.
f Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет
прочной посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния садового
инструмента.
STOP
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 113 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools
114 | Русский
f Регулярно проверяйте состояние и степень
износа травосборника.
f Проверяйте садовый инструмент и на всякий
случай меняйте износившиеся или
поврежденные детали.
f Используйте только предусмотренные для
садового инструмента ножи.
f Для замены используйте оригинальные запасные
части фирмы Bosch.
Указания по оптимальному обращению с
аккумулятором
f Убедитесь, что садовый инструмент выключен,
прежде чем вставлять аккумуляторную
батарею. Установка аккумуляторной батареи во
включенный садовый инструмент может
привести к несчастному случаю.
f Защищайте зарядное устройство от дождя и
сырости. Проникновение воды в зарядное
устройство повышает риск поражения
электротоком.
f Заряжайте аккумуляторы только зарядными
устройствами, рекомендуемыми
изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими
аккумуляторами.
f Не заряжайте аккумуляторы других
изготовителей. Зарядное устройство пригодно
только для зарядки литий-ионных аккумуляторов
фирмы Bosch с указанным в технических данных
напряжением. В противном случае возникает
опасность пожара и взрыва.
f Содержите зарядное устройство в чистоте.
Загрязнения вызывают опасность поражения
электротоком.
f Перед каждым использованием проверяйте
зарядное устройство, кабель и штепсельную
вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с
обнаруженными повреждениями. Не
вскрывайте самостоятельно зарядное
устройство, а поручайте ремонт
квалифицированному специалисту и
обязательно с использованием оригинальных
запчастей. Поврежденные зарядные устройства,
кабель и штепсельная вилка повышают риск
поражения электротоком.
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняющиеся
материалы (например, бумагу, текстиль и т.п.)
или рядом с горючими веществами. Нагрев
зарядного устройства при зарядке создает
опасность возникновения пожара.
f Используйте только предусмотренные для
данного садового инструмента
аккумуляторные батареи производства Bosch.
Использование других аккумуляторных батарей
может привести к травмам и чревато
возникновением пожара.
f Защищайте неиспользуемый аккумулятор от
канцелярских скрепок, монет, ключей,
гвоздей, винтов и других маленьких
металлических предметов, которые могут
закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам
или пожару.
f При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость. Из-
бегайте соприкосновения с ней. При случайном
контакте промойте водой. Если эта жидкость
попадет в глаза, то дополнительно обратитесь
за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к раздражению
кожи или к ожогам.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого замыкания.
f Защищайте аккумуляторную батарею от
высоких температур, напр., от длительного
нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
f Не замыкайте накоротко аккумулятор. Это
создает опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток свежего
воздуха и при возникновении жалоб
обратитесь к врачу. Газы могут вызвать
раздражение дыхательных путей.
f Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
f Храните аккумулятор только в диапазоне
температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте
аккумулятор летом в автомобиле.
f Время от времени прочищайте вентиляционные
прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой
кисточкой.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации.
Запомните символы и их значение. Правильная
интерпретация символов поможет Вам правильнее и
надежнее работать с садовым инструментом.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для скашивания
травы на частных газонах.
Технические данные
Символ Значение
Направление движения
Надевайте защитные рукавицы
Вес
Включение
Выключение
Разрешенное действие
Запрещенное действие
Принадлежности/запчасти
Аккумуляторная газонокосилка Rotak 34 LI Rotak 37 LI Rotak 43 LI
Товарный №
3 600 H81 E.. 3 600 H81 J.. 3 600 H81 K..
Ширина ножа
см 34 37 43
Высота скашивания
мм 20 70* 20 70* 20 70*
Вместимость травосборника
л4040 50
Вес согласно EPTA
-Procedure 01/2003 кг 12,8 13,0 13,7
Серийный номер
см. заводскую табличку садового инструмента
Аккумулятор
литий-ионный литий-ионный литий-ионный
Товарный №
2 607 336 107 2 607 336 107 2 607 336 107
Номинальное напряжение
В= 36 36 36
Емкость
А-ч 2,6 2,6 2,6
Продолжительность зарядки
(аккумулятор разряжен)**
мин 60 60 60
Число элементов аккумулятора
20 20 20
о снятой крышкой
**с зарядным устройством AL 3640 CV Professional
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 114 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
Русский | 115
Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
ru
Данные по шуму и вибрации
Заявление о соответствии
Категория продукта: 32
Указанный испытательный пункт:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Техническая документация:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
08
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.09.2010
Монтаж и эксплуатация
Аккумулятор литий-ионный литий-ионный литий-ионный
Товарный №
2 607 336 005 2 607 336 005 2 607 336 005
Номинальное напряжение
В= 36 36 36
Емкость
А-ч 4,5 4,5 4,5
Продолжительность зарядки
(аккумулятор разряжен)**
мин 95 95 95
Число элементов аккумулятора
30 30 30
Зарядное устройство
AL 3620 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
Товарный №
ЕU
UK
AU
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
2 607 225 657
2 607 225 659
2 607 225 661
Зарядный ток
A2,02,0 2,0
Допустимый диапазон температуры
при зарядке
°C0 45 0 45 0 45
Вес согласно EPTA
-Procedure 01/2003 кг 0,6 0,6 0,6
Класс защиты
/II /II /II
Зарядное устройство AL 3640 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
Товарный №
ЕU
UK
AU
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
2 607 225 099
2 607 225 101
2 607 225 103
Зарядный ток
A4,04,0 4,0
Допустимый диапазон температуры
при зарядке
°C0 45 0 45 0 45
Вес согласно EPTA
-Procedure 01/2003 кг 1,0 1,0 1,0
Класс защиты
/II /II /II
Аккумуляторная газонокосилка Rotak 34 LI Rotak 37 LI Rotak 43 LI
о снятой крышкой
**с зарядным устройством AL 3640 CV Professional
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
Измеренные значения уровня шума получены в соответствии с
2000/14/ (высота 1,60 м, расстояние 1 м).
3 600 ... H81 E.. H81 J.. H81 K..
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет
обычно:
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
погрешность K
Одевайте наушники!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
81,0
89,4
=0,6
81,0
89,7
=0,3
81,0
90,2
=0,8
Суммарная величина вибрации (векторная сумма трех направлений)
определена в соответствии с европейской нормой EN 60335:
вибрация a
h
погрешность K
м/с
2
м/с
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... H81 E.. H81 J.. H81 K..
Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в
«Технических данных» продукт отвечает следующим стандартам и
нормативам: EN 60335, EN 50338 (аккумуляторный
электроинструмент) и EN 60335 (аккумуляторное зарядное
устройство) согласно положениям директив 2006/95/EС,
2004/108/, 2006/42/, 2000/14/.
2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности
Процедура оценки соответствия согласно приложения VI.
дБ(А)90,090,091,0
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Действие Рисунок
Комплект поставки 1
Монтаж рукоятки 2
Сборка травосборника 3
Установка/снятие травосборника 4
Зарядка аккумулятора 5
Установка/извлечение аккумуляторной
батареи
6
Расцепление прерывателя
электрической цепи и установка его в
положение покоя
7
Настройка высоты скашивания 8
Включение 9
Выключение 9
Указания по работе 9
10
Техническое обслуживание ножей 11
Выбор принадлежностей 12
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 115 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools
116 | Русский
Включение
Для Вашей безопасности
f Внимание! Выключите садовый инструмент,
расцепите прерыватель электрической цепи и
извлеките аккумуляторную батарею из
инструмента перед проведением работ по
техобслуживанию или очистке. Эти операции
необходимо проделывать также и в том случае,
если поврежден, обрезан или запутался шнур
питания.
f После выключения садового инструмента ножи
еще несколько секунд продолжают вращаться.
f Осторожно не касайтесь вращающегося
ножа.
Зарядка аккумулятора
f Не используйте другое зарядное устройство.
Входящее в комплект зарядное устройство
предназначено для встроенной в Ваш садовый
инструмент литиево-ионной аккумуляторной
батареи.
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать данным
на заводской табличке зарядного устройства.
Зарядные устройства на 230 В могут работать
также и при напряжении 220 В.
Аккумулятор оснащен устройством контроля
температуры, которое позволяет производить
зарядку только в пределах температуры от 0 °C до
45 °C. Этим достигается продолжительный срок
службы аккумулятора.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью
заряженным. Для обеспечения полной мощности
аккумулятора зарядите его полностью перед первым
применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в
любое время без сокращения срока службы.
Прекращение процесса зарядки не наносит вреда
аккумулятору.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи
защищены от глубокой разрядки системой
«Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной
аккумуляторной батарее садовый инструмент
выключается благодаря схеме защиты: Режущий
нож больше не двигается.
После автоматического
отключения садового
инструмента не продолжайте
нажимать на выключатель. Вы можете повредить
аккумуляторную батарею.
Процесс зарядки
Процесс зарядки начинается сразу, как только вилка
сети зарядного устройства будет вставлена в
штепсельную розетку и аккумулятор будет
установлен в зарядное гнездо.
Благодаря интеллигентной процедуре зарядки
зарядное устройство автоматически распознает
степень заряда аккумулятора и производит зарядку
оптимальным током в зависимости от температуры
и напряжения аккумулятора.
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном
устройстве аккумулятор благодаря этому всегда
полностью заряжен.
Режим быстрой зарядки
Процесс быстрой зарядки отображается
миганиемзеленого светодиода .
Индикаторный элемент аккумулятора: Во время
процесса зарядки загораются подряд 3 зеленых
св ето ди о да и га сн у т н а ко ро тко е в рем я. А кк уму ля т ор
полностью заряжен, если 3 зеленых светодиода
горят постоянно. Приблизительно через 5 мин по
окончании зарядки аккумулятора 3 зеленых
светодиода гаснут.
Указание: Быстрая зарядка возможна, только если
температура аккумуляторной батареи находится в
пределах допустимого диапазона, см. раздел
«Технические данные».
Аккумулятор заряжен
Непрерывное свечение светодиода сигнализирует
о полностью заряженном аккумуляторе.
Дополнительно в течение прибл 2 секунд подается
звуковой сигнал, сигнализирующий о полностью
заряженном аккумуляторе.
Непосредственно после этого аккумулятор может
быть извлечен, и им можно пользоваться.
Без вставленного аккумулятора непрерывное
свечение зеленого светодиода сигнализирует о
том, что штепсельная вилка подключена к розетке и
зарядное устройство готово к работе.
Температура аккумулятора ниже 0 °C
или выше 45 °C
Непрерывное свечение светодиода сигнализирует
о том, что температура аккумулятора находится за
пределами допустимого диапазона 0 °C
45 °C.
После возвращения в допустимый температурный
диапазон зарядное устройство автоматически
переключается в режим быстрой зарядки.
Если температура аккумулятора находится за
пределами допустимого диапазона, при установке в
зарядное устройство загорается красный
светодиод.
Аккумулятор не заряжается
Если зарядка невозможна по причине иной
неполадки, мигаеткрасный светодиод .
Процесс зарядки не начинается, зарядка
аккумуляторной батареи невозможна (см. раздел
«Поиск неисправностей»).
Указания по зарядке аккумулятора
При непрерывных или многократно повторяемых
циклах зарядки без перерыва зарядное устройство
может нагреться. Это, однако, не должно вызывать
опасений и не свидетельствует о технической
неисправности электроинструмента.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда свидетельствует о старении
аккумулятора и указывает на необходимость его
замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Охлаждение аккумулятора (Active Air
Cooling)
Встроенное в зарядное устройство управление
вентилятором контролирует температуру
установленного аккумулятора. Если температура
аккумулятора превышает 30 °C, вентилятор
охлаждает его до оптимальной для зарядки
температуры. Включенный вентилятор издает при
работе характерные шумы.
Если вентилятор не запускается, то температура
аккумулятора находится в пределах оптимального
температурного диапазона или вентилятор
неисправен. В этом случае время зарядки
аккумулятора увеличивается.
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
AL 3640 CV
Professional
AL 3620 CV
Professional
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 116 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
Русский | 117
Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
Указания по применению
Индикатор заряженности аккумулятора
Аккумулятор оснащен индикатором заряженности,
который показывает его степень заряженности.
Индикатор заряженности состоит из 3 зеленых
светодиодов.
Для активизации индикатора заряженности нажмите
кнопку индикатора заряженности. Прибл. через 5
секунд индикатор заряженности гаснет
самостоятельно.
Степень заряженности можно проверять и на
вынутом аккумуляторе.
Если после нажатия кнопки не загорается ни один из
светодиодов, это значит, что аккумулятор
неисправен и подлежит замене.
Из соображений безопасности проверка степени
заряженности аккумулятора может производиться
только при неработающем садовом инструменте.
Во время процесса зарядки загораются подряд
3 зеленых светодиода и гаснут на короткое время.
Аккумулятор полностью заряжен, если 3 зеленых
светодиода горят постоянно. Приблизительно через
5 мин по окончании зарядки аккумулятора
3 зеленых светодиода гаснут.
Индикатор контроля температуры
Красный светодиод индикатора контроля
температуры сигнализирует о том, что аккумулятор
или электроника садового инструмента (при
установленном аккумуляторе) находятся за
пределами оптимального температурного
диапазона. В таком случае садовый инструмент не
работает или работает не на полную мощность.
Контроль за температурой аккумулятора
Красный СИД мигает при нажатии на кнопку или
выключатель (при установленном аккумуляторе):
Температура аккумулятора за пределами рабочего
диапазона от
10 °C до +60 °C.
При температуре выше 70 °C аккумулятор
отключается на время, которое требуется для
возвращения в допустимый температурный
диапазон.
Контроль за температурой электроники
садового инструмента
Красный светодиод выключателя постоянно
светится: Температура электроники садового
инструмента ниже 5 °C или выше 75 °C.
При температуре выше 90 °C электроника садового
инструмента отключается на время, которое
требуется для возвращения в допустимый
температурный диапазон.
Эффективность (продолжительность
работы аккумулятора)
Эффективность скашивания (продолжительность
работы аккумулятора) зависит от свойств газона,
напр., густоты травы, влажности, длины травы, а
также высоты скашивания.
Частое включение и выключение садового
инструмента во время скашивания также снижает
производительность скашивания
(продолжительность работы аккумуляторной
батареи).
Для оптимизации производительности скашивания
(продолжительности работы аккумулятора)
рекомендуется чаще косить, увеличить высоту
скашивания и двигаться с умеренней скоростью.
Нижеприведенный пример показывает зависимость
между высотой скашивания и производительностью
скашивания по отношению к зарядке аккумулятора.
*при использовании аккумуляторной батареи с
товарным номером 2 607 336 107
Чтобы увеличить продолжительность работы,
возможно использование дополнительного
аккумулятора либо аккумуляторной батареи
большей ёмкости, которые можно приобрести через
авторизированную сервисную мастерскую для
садовых инструментов Bosch.
Поиск неисправностей
Светодиодная индикация Емкость аккумулятора
Непрерывное свечение 3
зеленых светодиодов
2/3
Непрерывное свечение 2
зеленых светодиодов
1/3
Непрерывное свечение 1
зеленого светодиода
1/3
Мигание 1 зеленого
светодиода Резерв
Условия скашивания
Очень тонкая,
сухая трава
Тонкая, сухая
трава
Нормальная,
густая трава
Производительность скашивания (Rotak 34 LI)*
до 300 м
2
до 150 м
2
до 100 м
2
Производительность скашивания (Rotak 37 LI)*
до 300 м
2
до 150 м
2
до 100 м
2
Производительность скашивания (Rotak 43 LI)*
до 300 м
2
до 150 м
2
до 100 м
2
6cm
4cm
8cm
4cm
15cm
4cm
STOP
Проблема Возможная причина Устранение
Садовый
инструмент не
работает
Возможно, агрегат забился Проверьте нижнюю часть садового
инструмента и при необходимости
устраните причину (обязательно одевайте
садовые рукавицы)
Аккумулятор заряжен не полностью Зарядка аккумулятора
Аккумулятор вставлен не полностью Установка аккумулятора
Предохранитель прерывателя тока
неисправен/перегорел
Обратитесь в сервисную мастерскую
Трава слишком высокая Настройте большую высоту скашивания и
наклоните садовый инструмент, чтобы
снизить начальную нагрузку
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и установите
большую высоту скашивания
Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть
Прерыватель тока вставлен
неправильно/не до конца
Установите его правильно
После приведения в действие выключателя
двигатель запускается с небольшой
задержкой по времени
Держите выключатель нажатым ок.
1
3 сек., чтобы запустить двигатель
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 117 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
F 016 L70 763 | (24.5.11) Bosch Power Tools
118 | Русский
Техобслуживание и сервис
Уход за аккумулятором
f Внимание! Выключите садовый инструмент,
расцепите прерыватель электрической цепи и
извлеките из инструмента аккумуляторную
батарею, а также травосборник, прежде чем
проводить работы по техобслуживанию или
очистке.
f При манипуляциях или работах в зоне острых
ножей всегда одевайте садовые рукавицы.
Чтобы гарантировать оптимальную работу
аккумулятора, соблюдайте следующие указания и
выполняйте следующие меры:
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне
температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте
аккумулятор летом в автомобиле.
При прямых солнечных лучах не оставляйте
аккумулятор в садовом инструменте.
Оптимальная температура хранения
аккумулятора составляет 5 °C.
Время от времени прочищайте вентиляционные
прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой
кисточкой.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда свидетельствует о старении
аккумулятора и указывает на необходимость его
замены.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация
покупатeлeй
www.bosch-garden.com
При всех дополнительных вопросах и заказе
запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-
значный товарный номер, указанный на заводской
табличке садового инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех
стран только в фирменных или авторизованных
сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и
уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: [email protected]ch.com
Полную информацию о расположении сервисных
центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-
сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок
бесплатный).
Двигатель
включается и
снова
останавливается
Аккумулятор заряжен не полностью Зарядка аккумулятора
Прерыватель тока вставлен
неправильно/не до конца
Установите его правильно
Аккумулятор вставлен не полностью Установка аккумулятора
Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть
Установите большую высоту скашивания
Садовый
инструмент
работает с
перебоями
Повреждена внутренняя проводка
садового инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и установите
большую высоту скашивания
Садовый
инструмент
скашивает
неравномерно
и/или
Двигатель работает
с трудом
Высота скашивания слишком мала Установите большую высоту скашивания
Затупился нож Замените нож
Возможно, агрегат забился Проверьте нижнюю часть садового
инструмента и при необходимости
устраните причину (обязательно одевайте
садовые рукавицы)
Нож установлен неправильной стороной Установите нож правильной стороной
Эффективность
скашивания
(продолжительность
работы
аккумулятора)
недостаточна
Высота скашивания слишком мала Установите большую высоту скашивания и
передвигайтесь медленнее
Высокая трава Установите большую высоту скашивания и
передвигайтесь медленнее
Трава слишком мокрая или влажная Подождите, пока трава высохнет, и
передвигайтесь медленнее
Трава слишком густая Установите большую высоту скашивания,
передвигайтесь медленнее и
осуществляйте скашивание чаще
Дополнительный аккумулятор можно
приобрести через авторизированную
сервисную мастерскую для садовых
инструментов Bosch
Обратитесь в сервисную мастерскую
После включения
садового
инструмента нож
не вращается
На нож намоталась трава Выключите садовый инструмент
Устраните причину (обязательно одевайте
садовые рукавицы)
Ослабились гайка ножа/винт ножа Затяните гайку ножа/винт ножа (17 Нм)
Чрезмерная
вибрация/шум
Ослабились гайка ножа/винт ножа Затяните гайку ножа/винт ножа (17 Нм)
Нож поврежден Замените нож
Зарядка
невозможна
Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр., несколько раз
подряд вынув и вставив аккумулятор в
зарядное гнездо, при необходимости
замените аккумулятор
Аккумулятор неисправен, поскольку
произошел обрыв связи между
отдельными элементами
Заменить аккумулятор
Светодиоды после
установки
сетевого штекера
в розетку не
загораются
Вилка сети зарядного устройства вставлена
неполностью в розетку
Правильно вставить вилку в штепсельную
розетку
Неисправность штепсельной розетки,
кабеля питания или зарядного устройства
Проверьте напряжение в сети, при
необходимости отдайте зарядное
устройство на проверку в
авторизированную сервисную мастерскую
для электроинструментов Bosch
Проблема Возможная причина Устранение
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 118 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
Русский | 119
Bosch Power Tools F 016 L70 763 | (24.5.11)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: [email protected]h.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: [email protected]h.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Охрана окружающей среды
Rotak 34/37 LI
Экологический знак «Голубой Ангел».
Его удостаиваются садовые
инструменты, производящие особо
мало шума и испускающие особо мало
вредных веществ.
RAL-UZ 129
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные
батареи распространяются требования в отношении
транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные
батареи могут перевозиться самим пользователем
автомобильным транспортом без необходимости
соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.:
самолетом или транспортным экспедитором)
необходимо соблюдать особые требования к
упаковке и маркировке. В этом случае при
подготовке груза к отправке необходимо участие
эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с
неповрежденным корпусом. Заклейте открытые
контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так,
чтобы она не перемещалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные
дополнительные национальные предписания.
Утилизация
Не выбрасывайте садовые инструменты, зарядные
устройства и аккумуляторные батареи/батарейки в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2002/96/EС отслужившие
электрические и электронные приборы
и в соответствии с европейской
директивой 2006/66/ЕС поврежденные
либо отработанные аккумуляторы/
батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Литиево-ионный:
Пожалуйста, соблюдайте указания
раздела «Транспортировка».
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-1329-002.book Page 119 Tuesday, May 24, 2011 4:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Bosch ROTAK 34 Руководство пользователя

Категория
Газонокосилки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ