2878

ARIETE 2878, 2878 BEIGE, 2878 BLUE Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вспенивателя молока Ariete 2878 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции устройства, включая два режима взбивания (с обильной и легкой пеной), автоматическое отключение и рекомендации по очистке. Спрашивайте!
  • Как выбрать правильный режим взбивания?
    Что делать, если молоко убегает?
    Можно ли мыть прибор в посудомоечной машине?
    Как очистить вспениватель молока?
COD. 6955106100 REV. 2 del 27/07/2016
MOD. 2878
827070
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy
Internet: www.ariete.net
Cappuccinatore
Milk frother
Dispositif à Cappuccino
Milchaufschaümer
Capuchinador
Espumador de leite
Melkopschuimer
Συσκευή για Καπουτσίνο
M
A
X
M
I
N
MAX
2
7
1
Fig. 1
4
9
11
12
10
5
3
8
6
59
RU
ПРЕДИСЛОВИЕ К ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данный прибор оснащен всеми необходимыми устройствами безопасности. Несмотря
на это мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться с настоящими правилами без-
опасности и использовать прибор, как это описано в настоящей инструкции по эксплуа-
тации, во избежание получения травм или нанесения ущерба имуществу. Сохраняйте
настоящуюю инструкцию по эксплуатации, чтобы иметь возможность ознакомиться с ней
в нужный момент. В случае передачи права собственности новому владельцу вместе с
прибором должны быть переданы также настоящие инструкции.
Условные обозначения, использованные в настоящей инструкции по эксплуатации:
Этот символ обозначает опасность получения травм
Этот символ обозначает опасность получения электротравмы.
Словарь сигнальных терминов:
ОПАСНОСТЬ предупреждает о вероятности получения тяжелых травм и смертель-
ного исхода;
ОСТОРОЖНО предупреждает о возможности получения травм или причинения
ущерба;
ВНИМАНИЕ предупреждает о возможности получения легких травм или причине-
ния материального ущерба.
Дополнительная информация помечена так.
НАЗНАЧЕНИЕ И МЕСТО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Прибор предназначен для подогрева и взбивания молока. Запрещается
наливать в прибор любые другие жидкости или помещать твердые пище
-
вые продукты.
• Прибор предназначен для использования в домашних условиях или похо
-
жих на домашние, как, например
• магазины, офисы или иные рабочие помещения,
• сельскохозяйственные предприятия,
• гостиницы, мотели, мини-гостиницы и другие жилые структуры (для ис
-
пользования гостями).
• Прибор предназначен для использования в закрытых и сухих помещени
-
ях.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА НЕОБХОДИМО ВНИ-
МАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
60
RU
Использование прибора может представлять
ОПАСНОСТЬ для детей и лиц с ограниченными
способностями
• Не разрешайте детям играть с прибором. Держите прибор и шнур элек-
тропитания вдали от детей младше 8 лет.
• Разрешается использование данного прибора детьми младше 8 лет и лица-
ми с ограниченными физическими, сенсорными или психическими способ-
ностями, а также без опыта или умения использования подобных устройств
только под присмотром или после получения соответствующих разъясне
-
ний о безопасном использовании прибора и о вероятных опасностях.
• Чистку прибора разрешено осуществлять детям старше 8 лет и только од
наблюдением взрослых.
• Храните прибор в местах, недоступных детям.
• Держите детали упаковки вдали от детей. Кроме того, существует опас
-
ность удушья!
БЕРЕГИСЬ электрического тока
• Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости. Избегайте
попадания воды на электрические части прибора.
• Цоколь, вилка и шнур электропитания не должны соприкасаться с с водой
или другими жидкостями во избежание опасности поражения электриче
-
ским током. По этой же причине не разрешается держать прибор вблизи
раковины и/или ванной. Не используйте прибор на открытом воздухе или
во влажных помещениях.
• Не прикасайтесь к прибору или шнуру электропитания мокрыми руками.
• Подключение прибора к сети осуществляйте только через надлежащим
образом установленную розетку, которая оснащена защитным заземляю
-
щим контактом, а напряжение в ней соответствует техническим параме-
трам самого прибора.
• Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Вытащите вилку из розетки электросети,…
... если заметите неполадки в работе прибора,
... после эксплуатации,
... в случае грозы
... перед тем, как подвергнуть прибор чистке.
Вынимая вилку из розетки не тяните ее за шнур электропитания.
• Не загромождайте доступ к розетке, чтобы, в случае необходимости,
можно было легко вынуть из нее вилку.
Не разрешается перегибать или сдавливать шнур электропитания. Дер-
жите прибор и шнур электропитания вдали от источников тепла и режу-
61
RU
щих предметов.
• Не разрешается включать и осуществлять эксплуатацию прибора при по-
мощи таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Не включайте прибор, если заметите явные признаки повреждения само
-
го прибора или шнура электропитания, либо в случае падения прибора.
• Не разрешается модифицировать прибор. Также не разрешается само
-
стоятельно заменять шнур электропитания.
Любые ремонтные работы или замена частей прибора должны осущест-
вляться только в специализированной мастерской и/или в нашем сервис-
ном центре.
Неправильно проведенные ремонтные работы могут стать причиной соз-
дания опасной ситуации для пользователя.
ОПАСНОСТЬ ошпаривания и получения ожогов
• Емкость и крышка могут перегреваться во время работы прибора! Не
прикасайтесь к нагретым поверхностям. Берите емкость только за дно, а
крышку только за край. Дайте прибору остыть перед началом чистки.
• Горячее молоко и пар могут стать причиной возникновения ожогов. Ис
-
пользуйте прибор только, когда крышка плотно прилегает к емкости. Не
прикасайтесь к прибору и не дотрагивайтесь до его верхней части при
работающем приборе. В особенности, остерегайтесь выхода пара при от
-
крытии крышки.
• Поставьте прибор на ровную и устойчивую поверхность, к которой лег
-
ко подойти и чистить. Прибор не должен скользить или опрокидываться.
Шнур электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы
исключить риск случайнозацепиться за него. Следите за тем, чтобы шнур
электропитания не свешивался с поверхности, на которой установлен
прибор, чтобы случайно не потянуть за него и не спровоцировать его па
-
дение.
ВНИМАНИЕ - возможность возникновения мате-
риального ущерба
• Соблюдайте отметки MIN и MAX, нанесенные на внутреннюю поверх-
ность емкости. Муфта на дне емкости должна быть полностью покрыта
молоком. В случае нехватки молока, прибор может перегреваться. Если
молока слишком много, то возможно его переливание через край.
• Перед тем, как снять емкость с цоколя, проследите за тем, чтобы процесс
нагревания молока и взбивания пены был завершен и/ или прибор был
выключен. Располагайте прибор на достаточном отдалении от источни
-
ков тепла, как, например. электроплиты или духовые шкафы.
62
RU
• Запрещается применение любых химических, абразивных или агрессив-
ных веществ для чистки прибора.
• Данный прибор и его аксессуары не подлежат мытью в посудомоечной ма-
шине.
• Используйте только оригинальные аксессуары.
• В определенных случаях, при воздействии некоторых видов красок,
пластмасс или чистящих веществ, возможны случаи зазубривания или
износа противоскользящих ножек. Во избежание образования нежела
-
тельных царапин на мебели обязательно подкладывайте под прибор
противоскользящую подставку.
Для обеспечения правильной утилизации прибора в соответствии с
европейской Директивой 2012/19/CE внимательно прочитайте при
-
ложенную инструкцию.
ХРАНИТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ.
Количество и качество пены зависят от многих факторов, среди которых: жирность
молока, свежее молоко или длительного хранения, температура нагрева и марка.
Чтобы молоко не взбивать слишком сильно, а также в случае использования нового вида
молока, рекомендуется сразу не заполнять емкость до отметки MAX, а сначала попро-
бовать взбить небольшое количество молока. В случае переливания молока через край
необходимо сразу выключить прибор. Подождите пока прибор немного остынет и только
после этого приступайте к его чистке (см. раздел "Чистка"). Нам удалось достигнуть пре-
красных результатов при взбивании молока с пониженным процентом жирности (1,5%).
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1 - Крышка 7 - Муфта для вставки
2 - Вставка для получения обильной пены
8 - Световой индикатор действия прибора
3 - Вставка для получения легкой пены 9 - Кнопка включения
4 - Носик 10 - Электрический шнур + вилка
5 - Уровни MAX и MIN 11 - База питания
6 - Емкость для льда 12 - Углубление для хранения аксессуа-
ров для вставки
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ФАЗЫ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Подготовка к эксплуатации
Опасно для детей - возможен смертельный исход от
удушья или в результате проглатывания частей прибора
Во избежание несчастных случаев, не оставляйте упаковку от прибора в местах,
63
RU
доступных для детей.
1. Снимите упаковочный материал и убедитесь в наличии всех частей прибора.
2. Произведите чистку емкости, вставки, фиксирующего кольца и крышки в соответствии с
описанием из раздела "Чистка".
Установите цоколь
Опасно - возможность смертельного исхода в результате по-
ражения электрическим током
Подключение прибора к сети осуществляйте только через надлежащим образом
установленную розетку, которая оснащена защитным заземляющим контактом, а
напряжение в ней соответствует техническим параметрам самого прибора.
Опасность ошпаривания и получения ожогов
Ставьте прибор на ровную, устойчивую и легкодоступную поверхность. Избегайте
скольжения прибора и свешивания шнура электропитания с поверхности, на кото-
рой он стоит.
Не допускать игр детей со шнуром, которые могут привести к опрокидыванию прибора.
Размещать прибор таким образом, чтобы детям были недоступны нагретые части
прибора.
Внимание - возможность возникновения
материального ущерба
Не рекомендуется помещать сам прибор или шнур электропитания от него вблизи
или на электро- или газовую плиту, а также вблизи или на микроволновую печь.
1. Ставьте прибор на ровную и устойчивую поверхность.
2. Вставить штепсель в электрическую розетку.
Прибор готов к использованию.
Выберите вставку и и налейте молоко
Для получения обильной пены используйте вставку со спиралью.
Для нагрева молока с легкой пеной или взбивания небольшого количе-
ства молока используйте вставку без спирали.
Чтобы вставка не потерялась, при нечастом использо-
вании, храните ее в предназначенном для этого специ-
альном углублении, расположенном в нижней части
цоколя.
Внимание - возможность воз-
никновения материального ущерба
Соблюдайте отметки MIN и MAX, нанесенные на внутрен-
нюю поверхность емкости. Муфта на дне емкости долж-
на быть полностью покрыта молоком. В случае нехватки
64
RU
молока, прибор может перегреваться. Если молока слишком много, то возможно его
переливание через край.
1. Снимите крышку емкости.
2. Установите соответствующую вставку на муфту на дне емкости.
3. Налейте молоко до максимального уровня, отмеченного черточкой, соответствую-
щей отметке MAX:
MAX для вставки со спиралью.
MAX для вставки без спирали.
4. Плотно закройте емкость крышкой.
Взбейте и подогрейте молоко
Во время первого нагревания молока возможно появления легкого запаха, не пред-
ставляющего опасности. Тщательно проветрите помещение.
Быстро нажмите на переключатель ON/OFF.
Световой индикатор рабочего режима прибора загорится красным.
Прибор начнет нагревать молоко и взбивать пену.
При…
... использовании вставки со спиралью процесс взбивания длится примерно 1,5 минуты,
... использовании вставки без спирали процесс взбивания длится примерно 2 минуты.
Процесс нагревания и взбивания прерывается автоматически.
После этого можно снять емкость с цоколя.
Взбивания холодного молока
Также возможно взбивание молокa без его нагрева. Для получения мягкой и нежной
пены используйте только вставку со спиралью.
Нажмите переключатель ON/OFF и держите его нажатым примерно 2 секунды до
тех пор, пока прибор не начнет взбивать молоко.
Световой индикатор загорится голубым светом. Прибор начнет взбивать молоко. Через
примерно 1-1,5 минуты процесс взбивания молока автоматически прекратится. После
этого можно снять емкость с цоколя.
Прерывание или завершение раньше срока процесса нагревания
и взбивания молока
нажмите переключатель ON/OFF.
Световой индикатор рабочего режима прибора погаснет.
Для продолжения процесса нагрева и взбивания снова снова нажмите переключа-
тель ON/OFF:
- быстро, если хотите нагреть или взбить молоко
- долго, если хотите только взбить молоко без нагрева.
Выключить прибор
Для полного отключения прибора от сети напряжения по окончании эксплуатации,
65
RU
выдерните вилку из розетки.
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Если прибор был включен при пустой емкости, то после 30-40 секунд холостой работы он
автоматичеаки выключится для предотвращения перегрева. Любые работы по уходу за
прибором должны осуществляться только после полного его остывания.
ЧИСТКА
Опасно - возможность смертельного исхода в результате по-
ражения электрическим током
Выньте вилку из розетки перед началом чистки прибора.
Цоколь, вилка и шнур электропитания не должны находится в контакте с влажной
средой. Эти части должны быть полностью защищены от попадания брызг или
капель воды.
Запрещается погружать емкость в воду или другие жидкости. Избегайте попадания
воды на электрические части прибора.
Внимание - возможность возникновения материального
ущерба
Запрещается применение любых химических, абразивных или агрессивных ве-
ществ для чистки прибора.
После каждого процесса нагревания и взбивания молока необходимо сразу же произ-
вести чистку емкости во избежание засыхания молока внутри него.
1. Отключить прибор от сети электропитания.
2. Удалить фиксирующее кольцо с крышки и снять вставку с муфты, находящейся на
дне емкости.
3. Промыть крышку, фиксирующее кольцо и вставки теплой водой с небольшим количе-
ством моющего средства для посуды.
4. Промыть только внутреннюю часть емкости теплой водой с добавлением небольшо-
го количества моющего средства для посуды.
5. При необходимости почистить цоколь с помощью слегка увлажненной ткани.
6. Тщательно просушить все части, особенно емкость, стараясь избегать возникновения
пятен.
7. Вставить фиксирующее кольцо обратно в соответствующий паз на поверхности
крышки.
66
RU
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Прибор не работает.
Проверьте, вставлена ли вилка в розетку
Процесс нагревания и взбива-
ния молока прекращается рань-
ше, чем нужно.
Если после процесса нагревания и взби-
вания молока сразу же начинается новый
процесс, то его длительность будет гораздо
меньше предыдущего.
Световой индикатор рабочего
режима прибора загорается си-
ним светом.
Прибор перегружен. Выньте вилку из розет-
ки , отлейте немного молока из емкости и
вновь включите прибор. Запрещается пре-
вышать отметку MAX.
Молоко нагревается, но не
взбивается.
Проверьте, правильно ли установлена
вставка для взбивания на дне емкости
Молоко нагревается, но взбива-
ется недостаточно.
Проверьте, используете ли Вы соответству-
ющую вставку
Проверьте присутствие загрязнения на
вставке или на дне емкости
Прибор издает непривычно
много шума.
Проверьте, достаточно ли молока в емкости
Проверьте, правильно ли установлена
вставка на муфте
Проверьте плотность прилегания крышки к
емкости
Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифрованном виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования, утвержден Решением
Комиссии Таможенного союза №768 от 16 августа 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утвержден
Решением Комиссии Таможенного союза №879 от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/или на упаковке
изделия.
220-240B ~ 50/60Гц - 500Вт - Класс I – IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «Медиатех»,
Юридический адрес:127006, город Москва, улица Садовая-Триумфальная, дом 16, стро-
67
RU
ение 3, ПОМ. I, КОМ 2
Фактический адрес:119048, г. Москва, ул. Усачева, д.29, корпус 3, пом.II, ком.3
\Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Ита-
лия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300.
Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потреби-
телей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению
не установлено.
Утилизировать в соответствии с законодательством места реализации.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года.
Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/или на упаковке
изделия.
AR
73
.         
.         
  
.  
     
   
.  

        
.        
    
.    
       .  
  .        
. MAX      
     
. 
       
     
.   
    
        
.   
       
      
    
  
/