Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Здоровье и безопасность, Использование и уход,
Установка
www.bauknecht.eu/register
2
РУССКИЙ .........................................3
RU
3
РУССКИЙ
ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД, УСТАНОВКА
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ BAUKNECHT.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.bauknecht.eu/register
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................4
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ..........................................................................6
Руководство по использованию и уходу
Указатель
Здоровье и безопасность
Установка ..............................................................................................35
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ....................................................................................8
ПРИБОР ...................................................................................................8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .....................................................................................9
ДВЕРЦА ..................................................................................................10
ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА ...........................................................................10
ПОЛКИ ...................................................................................................10
ВЕНТИЛЯТОР И АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР .........................................................10
ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ....................................................10
МОРОЗИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ....................................................11
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ......................................................................................11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ...........................................................................12
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...............................................................................12
УСТАНОВКА ..............................................................................................13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .........................................................................13
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .....................................................................26
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ......................................................................30
ЧИСТКА И УХОД .........................................................................................31
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, СЕРВИС ..................................................32
ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ............................................................................32
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...............................................................33
СЕРВИС ..................................................................................................34
4
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Перед началом использования
прибора прочтите настоящую
инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности
обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на
самом приборе содержатся
важные указания по безопасности.
Их необходимо выполнять
постоянно.
Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за
несоблюдение данной инструкции
по безопасности, ненадлежащее
использование прибора или
неправильные настройки на
панели управления.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте к прибору детей
раннего (0-3 лет) и дошкольного
(3-8 лет) возраста без постоянного
наблюдения взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста,
лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных
знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только
под присмотром или после того,
как получат указания по
безопасному использованию и
осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны
осуществлять уход за прибором и
его чистку без надзора со стороны
взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Для включения
прибора не допускается
использование внешнего таймера
или системы дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен
только для бытового
непрофессионального
применения.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Не храните взрывоопасные или
огнеопасные предметы (такие как
аэрозольные баллончики), не
размещайте и не используйте
внутри прибора или вблизи от него
бензин и другие
легковоспламеняющиеся
вещества: это может привести к
пожару при случайном включении
прибора.
Данный прибор предназначен для
использования в домашних и
приближенных к ним условиях,
таких как:
– кухни для работников на
фабриках, в офисах и других
организациях;
– загородные гостевые дома, а
также для клиентов в отелях,
мотелях и других помещениях
гостиничного типа;
– мини-отели;
– выездное питание и другие
сферы, не связанные с розничной
торговлей.
Лампа, используемая в приборе,
специально предназначена для
электробытовых приборов и
непригодна для освещения
помещений (Регламент Комиссии
ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для работы
в помещениях с температурой,
лежащей в приведенном ниже
интервале, в зависимости от
климатического класса, указанного
на паспортной табличке. Прибор
может не работать надлежащим
образом, если он длительное
время находился при температуре,
выходящей за пределы
допустимого интервала.
Климат. класс Окр. T. (°C)
SN от 10 до 32
N от 16 до 32
ST от 16 до 38
T от 16 до 43
Прибор не содержит
хлорфторуглероды (CFC). В
холодильном контуре
используется R600a (HC).
Для приборов с изобутаном
(R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не
оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим. В
связи с этим необходимо избегать
повреждения трубок холодильного
контура. В случае повреждения
трубок примите меры по удалению
хладагента из холодильного
контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте
повреждения трубок холодильного
контура прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
закрывайте вентиляционные
отверстия на корпусе прибора и на
мебели для встраивания.
Поддерживайте их в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте механические,
электрические или химические
средства для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
используйте и не помещайте
электрические устройства внутрь
отделений прибора, за
исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Льдогенераторы и диспенсеры для
воды, не подключенные
непосредственно к системе
водоснабжения, следует наполнять
только питьевой водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Льдогенераторы и/или диспенсеры
для воды следует подсоединять к
сетям, распределяющим питьевую
воду с давлением в диапазоне от
0,17 до 0,81 МПа (от 1,7 до 8,1 бар).
Не проглатывайте содержимое
(нетоксичное) аккумуляторов
холода (присутствуют в некоторых
моделях).
Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосредственно
из морозилки, так как это может
вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки
вентилятора предусматривает
установку воздушного фильтра, он
должен находиться на своем месте
во время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное
отделение стеклянные емкости с
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
5
жидкостью: они могут лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при
наличии) продуктами.
После помещения продуктов в
холодильник убедитесь, что
дверцы закрываются правильным
образом (в особенности, дверца
морозильного отделения).
Если уплотнитель поврежден, его
следует заменить как можно
быстрее.
Используйте холодильное
отделение только для хранения
свежих продуктов, а морозильное
отделение — для хранения
замороженных и замораживания
свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Не допускайте, чтобы продукты без
упаковки касались внутренних
стенок холодильного и
морозильного отделения.
Приборы могут быть оборудованы
специальными отделениями (Fresh
Food Compartment, Zero Degree
Box и т.п.). Если иного не указано в
специальной инструкции к
изделию, эти отсеки можно вынуть
без нарушения исходных
показателей прибора.
В качестве порообразующего
вещества в пеноизоляции
используется С-пентан,
являющийся горючим газом.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки
прибора требуется участие двух
или более человек. При распаковке
и установке прибора работайте в
защитных перчатках.
Установка и ремонт должны
выполняться квалифицированным
специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и
местными правилами
безопасности. Запрещается
ремонтировать или заменять части
прибора, за исключением случаев,
особо оговоренных в руководстве
по эксплуатации.
Дети не должны участвовать в
операциях установки. Не
допускайте детей к прибору во
время установки. Держите
упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и
т.п.) вне доступа детей во время и
после установки.
Будьте осторожны при
перемещении прибора, чтобы не
повредить полы (например,
паркет). Устанавливайте прибор на
полу, способном выдержать вес
прибора. Выбранное для установки
место должно соответствовать
размерам прибора и его
назначению.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во время
транспортировки. В случае
обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший Сервисный центр.
Перед выполнением любых
операций по установке отключите
прибор от электрической сети.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить сетевой шнур
прибора.
Для обеспечения надлежащей
вентиляции оставьте свободное
место с обеих боковых сторон и
над прибором. Для
предотвращения доступа к
горячим поверхностям расстояние
между стеной и задней стенкой
прибора должно составлять 50 мм.
Уменьшение этого расстояния
ведет к росту энергопотребления
прибора.
Не включайте прибор до
завершения установки.
Подождите не менее двух часов
перед тем как включать прибор;
это время необходимо для
восстановления полной
эффективности холодильного
контура.
Не размещайте прибор вблизи
источника тепла.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
Согласно действующим правилам
техники безопасности при
установке прибора необходимо
использовать многополюсный
выключатель с зазором между
разомкнутыми контактами не
менее 3 мм. Прибор должен быть
заземлен.
Поврежденный сетевой шнур
следует заменить шнуром такого
же типа. Замена сетевого шнура
должна выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и
действующими правилами
безопасности. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Если установленная штепсельная
вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь за помощью к
квалифицированному специалисту.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог
быть без труда подключен к выходу
электрической сети. Не тяните за
сетевой шнур.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники.
Не пользуйтесь прибором, если у
него повреждены сетевой шнур
или вилка, если он не работает
должным образом или был
поврежден вследствие удара или
падения. Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
После завершения установки
электрические компоненты
должны быть недоступны для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела, не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
ЧИСТКА И УХОД
Не используйте пароочистители.
При выполнении чистки и
обслуживания прибора работайте
в защитных перчатках.
Перед началом любых операций
по обслуживанию отключите
прибор от электросети.
Не используйте абразивные или
агрессивные чистящие средства,
такие как спреи для стекол,
полировальные пасты,
легковоспламеняющиеся
жидкости, чистящие воски,
концентрированные моющие
средства, отбеливатели или
моющие средства на основе
производных нефти для чистки
пластмассовых частей, внутренних
и внешних уплотнителей дверцы.
Не используйте бумажные
полотенца, абразивные мочалки и
другие грубые средства очистки.
6
Данный прибор был спроектирован,
изготовлен и выпущен в продажу в
соответствии с требованиями
следующих Европейских Директив:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и
RoHS 2011/65/EU.
Данный прибор был разработан,
изготовлен и выпущен в продажу
в соответствии с требованиями
экодизайна и маркировки
энергоэффективности следующих
Директив ЕС: 2009/125/EC и
2010/30/EU.
УТИЛИЗАЦИЯ
УПАКОВОЧНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал на 100%
пригоден для переработки, о чем
свидетельствует соответствующий
символ
. Различные части
упаковки должны быть
утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными нормами по утилизации
отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ
ПРИБОРОВ
При сдаче прибора на утилизацию
приведите его в нерабочее
состояние, срезав шнур питания.
Снимите дверцы и полки (при
наличии) так, чтобы дети не могли
забраться на прибор или оказаться
заблокированными внутри.
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке
или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с
электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно
получить в соответствующих
государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен
прибор.
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы помогаете
предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья
человека.
Символ
на самом изделии или в
сопроводительной документации
указывает о том, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГИИ
Устанавливайте прибор в сухом,
хорошо проветриваемом
помещении, вдали от источников
тепла (радиаторов, плит и т.п.) и
прямых солнечных лучей. При
необходимости используйте
теплоизолирующую панель.
Для обеспечения надлежащей
вентиляции следуйте указаниям по
установке. Недостаточная
вентиляция с задней стороны
прибора ведет к повышению
энергопотребления и снижению
эффективности охлаждения.
Частое открывание дверцы может
вести к повышенному потреблению
электроэнергии.
На температуру внутри прибора и
энергопотребление может влиять
температура в помещении, частота
открывания дверцы и место
установки прибора. При настройке
температуры следует учитывать эти
факторы.
Старайтесь свести к минимуму
продолжительность открывания
дверцы.
Для оттаивания замороженных
продуктов, помещайте их в
холодильное отделение. Низкая
температура замороженных
продуктов будет способствовать
охлаждению продуктов,
находящихся в холодильном
отделении.
Прежде чем помещать в прибор
теплую еду и напитки, дайте им
остыть.
Расположение полок в
холодильнике не влияет на
эффективность использования
электроэнергии. Располагайте
продукты на полках так, чтобы
обеспечить правильную
циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с
другом и с задней стенкой камеры).
Пространство для хранения
замороженных продуктов можно
увеличить, вынув корзины и, при
наличии, лоток Stop Frost. Это не
повлияет на потребление
электроэнергии.
Изделия с высоким классом
энергосбережения оснащены
высокоэффективными
электродвигателями, которые
работают дольше, но при этом
потребляют меньше энергии. Не
беспокойтесь, если двигатель
продолжает работать в течение
более длительных периодов
времени.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
7
The following statements refer to the portions
of this software based in part on FreeRTOS
v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of
this software is governed by the terms of GNU
General Public License v. 2, which is available
at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html.
Копия исходного кода может быть получена
после письменной заявки на программное
обеспечение на имя opensource@whirlpool.
com с указанием адреса доставки.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse Foundation,
Inc. nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products
derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights
reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
8
1. Панель управления
Холодильное отделение
2. Светодиоды освещения
3. Вентилятор
4. Крышка вентилятора и отсек
антибактериального фильтра
5. Полки
6. Держатель бутылок
(
при наличии)
7. Зона многопоточной подачи
холодного воздуха
8. Коробка для сыра и крышка
(
при наличии)
9. Крышка датчика
10. Отделение «Zero0 BioZone»
ля длительного сохранения
свежести продуктов)
11. Паспортная табличка
с коммерческим
наименованием
12. Контейнер для овощей и
фруктов
13. Разделитель ящика
холодильника (
при наличии)
14. Комплект для
перенавешивания дверцы
15. Дверные полки
16. Лоток для яиц (
при наличии)
17. Полочка для мелочей
(
при наличии)
18. Разделитель бутылок
(
при наличии)
19. Полка для бутылок
20. Уплотнитель дверцы
Морозильное отделение
20. Уплотнители дверцы
21. Ящики морозильника
22. Quick Ice / Eutetic
23. Средний ящик: самая
холодная зона, идеальна
для замораживания свежих
продуктов
24. Разделитель ящика
морозильника
(
при наличии)
25. Полки
ОПИСАНИЕ
ИЗДЕЛИЯ
ПРИБОР
Использование и уход
1
3
5
6
9
11
12
14
2
21
8
22
10
25
13
7
4
20
17
15
16
18
19
23
24
RU
9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В панели управления используется новый принцип подсказок для настройки холодильника. Если режим
или опция подключены, соответствующий индикатор горит на полной яркости Если опция доступна, но
не подключена, ее индикатор горит на неполной яркости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время настройки температуры или использования других функций панели все ее кнопки
подсвечиваются. Когда панель управления не используется, в целях экономии электроэнергии на ней остается только
необходимая информация (заданная температура, подключенные опции).
Чтобы начать использовать панель и увидеть все доступные функции, достаточно вывести ее из спящего
режима, нажав любую кнопку.
1. Кнопка/индикатор «ТЕМПЕРАТУРА
ХОЛОДИЛЬНИКА»
2. ДИСПЛЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ХОЛОДИЛЬНИКА (°C)
3. Кнопка «ОТПУСК»
4. Кнопка «КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ»
5. ДИСПЛЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
МОРОЗИЛЬНИКА (°C)
6. Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА
МОРОЗИЛЬНИКА»
7. Индикатор «АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ
ФИЛЬТР»
8. Индикатор «ОТКЛЮЧЕНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСТВА»
9. Индикатор «НЕИСПРАВНОСТЬ»
10. Кнопка/индикатор «ВКЛ./
ОЖИДАНИЕ»
11. Кнопка/индикатор «БЫСТРОЕ
ОХЛАЖДЕНИЕ»
12. Кнопка/индикатор «ZERO 0 BIOZONE»
13. Индикатор «PRO FRESH CONTROL»
14. Индикатор «СОСТОЯНИЕ
СОЕДИНЕНИЯ»
15. Кнопка «СОЕДИНЕНИЕ»
16. Кнопка/индикатор «БЛОКИРОВКА
КНОПОК»
17. Кнопка/индикатор «БЫСТРАЯ
ЗАМОРОЗКА»
18. Кнопка/индикатор «ОТКЛЮЧИТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ»
19. Индикатор «ДВЕРЦА ОТКРЫТА»
20. Индикатор WPS
2
3
4
5
6
7
8
9
19
1
10 11 12
16
13
18
20
1714-15
10
ДВЕРЦА
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ
Примечание: Дверцу прибора можно перевесить на
другую сторону. Если эта процедура выполняется
Сервисным центром, ее стоимость не покрывается
гарантией.
Перенавешивание дверцы рекомендуется
осуществлять вдвоем.
Следуйте указаниям, представленным в
Руководстве по установке.
Все полки, откидные крышки и выдвижные ящики
являются съемными.
Размораживание холодильного отделения
происходит полностью автоматически.
Образующаяся при размораживании вода
стекает через дренажное отверстие, скрытое
за распределителем холодного воздуха, в
специальную емкость и затем испаряется.
ПОЛКИ
ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
С СИСТЕМОЙ NOFROST
ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для освещения холодильного отделения
используется светодиодная система,
обеспечивающая более качественное освещение
при очень низком энергопотреблении.
Если светодиодная система не работает,
обратитесь в Сервис для ее замены.
Важно: Освещение холодильного отделения
включается при открывании дверцы холодильника.
Если дверца остается открытой более 10 минут,
свет гаснет автоматически.
Вентилятор улучшает распределение температуры
внутри холодильного отделения, обеспечивая
лучшую сохранность продуктов.
Примечание: Не загораживайте продуктами зону, в
которой происходит забор воздуха.
Если в приборе предусмотрен вентилятор,
он может быть снабжен антибактериальным
фильтром.
Достаньте фильтр из коробки, находящейся в
ящике для овощей и фруктов, и закрепите его на
крышке вентилятора (см. рисунок).
Процедура замены описана в инструкции,
вложенной в коробку фильтра.
Горящий символ воздушного фильтра указывает
о том, что срок службы фильтра
истек и его необходимо
заменить. Срок службы
фильтра составляет 6 месяцев.
Пользовательский интерфейс
дает только визуальное
уведомление без звукового
сигнала. На текстовый дисплей
выводится сообщение «Замените воздушный
фильтр».
После замены фильтра нажмите кнопку
«Отключить предупреждение», чтобы удалить
сообщение с текстового дисплея и отключить
индикатор антибактериального фильтра.
ВЕНТИЛЯТОР И АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР
RU
11
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В морозильных отделениях No Frost холодный
воздух циркулирует вокруг зон хранения
продуктов. Это предотвращает образование
льда и полностью устраняет необходимость
размораживания.
Замороженные продукты не прилипают к
стенкам, их этикетки не портятся, в зоне хранения
поддерживаются чистота и порядок.
МОРОЗИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
С СИСТЕМОЙ NOFROST
ЛОТОК ДЛЯ ЯИЦ КОРОБКА ДЛЯ СЫРА ПОЛКА ДЛЯ БУТЫЛОК
РАЗДЕЛИТЕЛЬ БУТЫЛОК
РАЗДЕЛИТЕЛЬ ЯЩИКА
МОРОЗИЛЬНИКА
РАЗДЕЛИТЕЛЬ ЯЩИКА
ХОЛОДИЛЬНИКА
ОТДЕЛЕНИЕ QUICK ICE ЛОТКИ EUTETICS/QUICK ICE
12
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Для включения прибора нажмите кнопку «Вкл./
Ожидание», предварительно включив прибор
в сеть. При первом включении на дисплеях
будут отображаться стандартные настройки
температуры для холодильного (5°C) и
морозильного (-18°C) отделений.
После включения прибора подождите не менее 4-6
часов перед тем, как помещать в него продукты.
На панели будут гореть заданные по умолчанию
(заводские) настройки холодильного отделения.
ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Когда холодильник подключен к интернету, вы
можете непрерывно отслеживать состояние
прибора и управлять им дистанционно.
Для возможности использования данной функции
вы должны иметь
- смартфон на Android 4.3 (или выше) с
разрешением дисплея 1280x720 (или выше) либо
смартфон/планшет на iOS 8 (или выше);
- беспроводной WiFi-роутер b/g/n 2.4 ГГц,
подключенный к интернету (с помощью вашего
мобильного устройства убедитесь, что домашняя
беспроводная сеть имеет достаточную мощность
сигнала в месте установки прибора).
Для возможности использования мобильного
приложения вы должны:
- иметь мобильное устройство IOS (Ipad/Iphone)
или Android (смартфон).
- Установите бесплатное приложение «Live» с
App Store или Google Play на ваше мобильное
устройство.
- подписаться на сервис (принять условия
использования) для доступа к функциям
мобильного приложения.
- зарегистрировать ваш холодильник и
подключить его к вашей беспроводной сети.
Подробную информацию о настройке
подключения см. в приложении.
ТЕМПЕРАТУРА ХОЛОДИЛЬНИКА
Для регулировки температуры в холодильном
отделении используйте кнопку «Температура
холодильника».
. Температура регулируется
в пределах от +2°C до +8°C, установленное
значение указывается на дисплее температуры
холодильника (°C).
ТЕМПЕРАТУРА МОРОЗИЛЬНИКА
Для регулировки температуры в морозильнике
используйте кнопку «Температура морозильника»
. Температура регулируется в пределах от -16°C
до -24°C. Установленное значение указывается на
дисплее температуры морозильника (°C).
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
RU
13
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Для обеспечения надлежащей вентиляции
оставьте свободное место с обеих боковых сторон
и над прибором.
Расстояние от задней стороны прибора до стены
должно составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
50mm
50mm
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
вынуть ящики, что позволит размещать в
отделении крупные продукты.
помещать продукты непосредственно на полки
морозильного отделения.
вынуть съемные дополнительные
принадлежности.
Не загораживайте продуктами зону притока
воздуха (задняя стенка и дно отделения).
Все полки и выдвижные ящики являются
съемными.
На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота открывания
дверцы и место установки прибора. Учитывайте
эти факторы при настройке температуры.
Если не указано иного, принадлежности прибора
не подлежат мойке в посудомоечной машине.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА МОРОЗИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
Откройте дверцу морозильника
Сместите верхний контейнер вверх за правый и
левый угол (1)
Выньте выдвижной ящик (2)
1
2
Для установки верхнего контейнера действуйте в
обратном порядке
14
ФУНКЦИИ
Эта функция предназначена для
включения / перевода холодильника
в режим ожидания. Для перевода
прибора в режим ожидания нажмите
и удерживайте кнопку «Вкл/
Ожидание» в течение 3 секунд.
При этом погаснут все индикаторы,
кроме подсветки значка «Вкл./
Ожидание», указывая, что прибор
находится в режиме ожидания.
Когда прибор находится в режиме
ожидания, освещение в холодильном
отделении не работает.
Помните, что это действие не
приводит к отключению прибора от
электрической сети.
Чтобы снова включить прибор,
просто нажмите кнопку «Вкл./
Ожидание» и задержите ее в нажатом
положении в течение 3 секунд.
ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Эта функция действует
автоматически, обеспечивая
оптимальные условия для хранения
продуктов. При возникновении
любых отклонений «6th Sense
Контроль свежести» немедленно
восстанавливает идеальные условия.
Результаты превосходны:
продукты в холодильном отделении
сохраняются свежими почти в четыре
раза дольше.
Использование этой функции
рекомендовано в том случае, если
в холодильное отделение было
помещено очень большое количество
продуктов.
Использование этой функции
рекомендовано в том случае, если
в холодильное отделение было
помещено очень большое количество
продуктов.
Внимание:
Несовместимость с функцией
«отпуск»
Для обеспечения правильной
работы функции «Отпуск» и
«Быстрое охлаждение» не могут
действовать одновременно. Поэтому
если функция «Отпуск» уже была
включена, ее необходимо отключить
для возможности включения функции
«Быстрое охлаждение» (и наоборот).
PRO FRESH CONTROL
БЫСТРОЕ
ОХЛАЖДЕНИЕ
Эта дополнительная функция может
использоваться для экономии
энергии. Инструкции по активации/
деактивации функции см. в
Руководстве по
ежедневной эксплуатации.
При действующей функции «Смарт-
дисплей» все индикаторы дисплея,
за исключением значка «6th Sense
Контроль свежести», не горят. Для
регулировки температуры или
использования других функций
необходимо предварительно
активировать дисплей нажатием
любой кнопки.
Дисплей снова погаснет примерно
через 15 секунд бездействия,
останется гореть только значок «6th
Sense Контроль свежести».
При отключении функции дисплей
возвращается к обычному виду.
Функция «Смарт-дисплей» перестает
действовать автоматически в случае
отключения электричества.
Следует иметь в виду, что эта
операция не приводит к отключению
прибора от электрической сети,
а только снижает потребление
электроэнергии внешним дисплеем.
Примечание: Заявленное
энергопотребление прибора относится
к работе с включенной функцией «Смарт-
дисплей».
СМАРТДИСПЛЕЙ
RU
15
Использование этой функции
рекомендовано в том случае,
если в морозильное отделение
было помещено очень большое
количество продуктов, требующих
замораживания. Включите функцию
«Быстрая заморозка» за 24 часа
до начала замораживания свежих
продуктов нажатием кнопки
«Температура морозильника». При
включении функции загорится
индикатор «Быстрая заморозка».
Спустя 24 часа поместите требующие
замораживания продукты в среднюю
замораживающую зону морозильного
отделения. Функция автоматически
отключается через 48 часов. Ее
можно отключить вручную, нажав
кнопку «Быстрая заморозка».
БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА
Данная функция позволяет снизить
энергопотребление прибора на
длительный период времени.
Перед включением функции выньте
из холодильного отделения все
скоропортящиеся продукты и
убедитесь, что дверца плотно
закрыта. В холодильнике будет
поддерживаться температура,
предотвращающая появление
неприятных запахов (+1C).
Для включенияыключения функции
нажмите и удерживайте кнопку
«Отпуск» в течение 3 секунд. При
действующей функции на панели
горит соответствующий символ.
Функция автоматически отключается
при изменении настроек
температуры.
Морозильное отделение работает в
обычном режиме.
Внимание:
Несовместимость с функцией
«Быстрое охлаждение»
Для обеспечения правильной
работы функции «Отпуск» и «Быстрое
охлаждение» не могут действовать
одновременно.
Поэтому если функция «Быстрое
охлаждение» уже была включена,
ее необходимо отключить для
возможности включения функции
«Отпуск» (и наоборот).
РЕЖИМ
ОТПУСКА
Данная функция позволяет защитить
прибор от случайного выключения
или изменения настроек.
Чтобы заблокировать кнопки,
нажмите и удерживайте кнопку
«Блокировка кнопок» в течение 3
секунд до включения индикатора
«Блокировка кнопок» и подачи
звукового сигнала.
Через 3 секунды Индикатор
«блокировка кнопок» гаснет.
При действующей функции нажатие
любой кнопки (кроме «Блокировка
кнопок») сопровождается звуковым
сигналом и миганием индикатора
«Блокировка кнопок» на панели.
Функция «Блокировка кнопок»
не препятствует отключению
предупреждающих сигналов.
Чтобы разблокировать кнопки,
повторите вышеуказанную
процедуру. Отключение функции
подтверждается включением
индикатора «Блокировка кнопок» и
звуковым сигналом.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
16
Сигнал подается, если дверца
остается открытой более 2 минут.
Для отключения звукового сигнала
закройте дверцу или нажмите кнопку
«Отключить предупреждение».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДВЕРЦА ОТКРЫТА
Этот сигнал подается в следующих
случаях:
Прибор подключается к
электрической сети после
продолжительного бездействия.
Слишком высокая температура в
морозильном отделении.
Количество продуктов,
помещенных в морозильное
отделение, превышает допустимое
значение, указанное на паспортной
табличке.
Дверца морозильного отделения
оставалась открытой в течение
продолжительного времени.
Нажмите кнопку «Отключить
предупреждение», чтобы
прекратить подачу звукового
сигнала.
Индикатор «Предупреждение»
погаснет автоматически, как только
температура в морозильном
отделении опустится ниже -10°C.
СИГНАЛ ПРЕВЫШЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ
После перебоя в электроснабжении
прибор автоматически проверяет
температуру в морозильном
отделении. Если на момент
восстановления напряжения в
сети температура морозильного
отделения превышает температуру
заморозки, индикатор «Отключение
электричества» начинает мигает
и подается звуковой сигнал.
Нажмите кнопку «Отключить
предупреждение», чтобы прекратить
подачу сигнала.
При возникновении сигнала
«Отключение электричества»
рекомендуется выполнить
следующие действия:
Если продукты в морозильнике
разморожены, но все еще
холодные, их следует переложить
в холодильное отделение и
употребить в пищу в течение 24
часов.
Если продукты в морозильнике
заморожены, значит они оттаяли,
а затем вновь заморозились при
восстановлении электроснабжения.
Повторное замораживание
отрицательно сказывается на вкусе,
качестве и питательных свойствах
продуктов и может сделать их
небезопасными. В таких случаях
рекомендуется не употреблять
продукты в пищу и выбросить все
содержимое морозильника.
Сигнал «Отключение электричества»
указывает на необходимость
проверки продуктов в
морозильнике в случае перебоя в
электроснабжении.
Система не гарантирует сохранность
продуктов и безопасность их
употребления в пищу — потребитель
должен самостоятельно оценить
качество продуктов, находящихся
в холодильном и морозильном
отделениях.
СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
“Контроль заморозки» —
передовая технология, сводящая к
минимуму колебания температуры
в морозильном отделении.
Это достигается благодаря
инновационной системе вентиляции,
полностью независимой от
холодильного отделения. Ожоги от
замораживания уменьшаются на 60%,
продукты сохраняют свое исходное
качество и цвет.
Для включения/отключения функции
«Контроль заморозки» нажмите
кнопку «КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ».
Функция действует лишь в интервале
температур от 22°C до 24°C. Если на
момент включения функции заданная
температура морозильника была
теплее, чем 22°C, она автоматически
перенастраивается на 22°C.
Если при включенной функции
пользователь изменяет температуру
морозильника, выводя ее за пределы
рабочего интервала, функция
автоматически отключается.
При включенной функции «Быстрая
заморозка» действие функции
«Контроль заморозки» блокируется
до момента отключения функции
«Быстрая заморозка».
КОНТРОЛЬ
ЗАМОРОЗКИ
RU
17
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
Поместите в морозильник пустые
лотки для льда за 24 часа до начала
использования функции «Quick
Ice». Для более эффективного
использования лотков «Quick
Ice» рекомендуется держать их
в морозильнике постоянно при
температуре -18°C или ниже.
Выньте лоток «Quick Ice», потянув его
на себя.
Снимите крышку и наполните лоток
питьевой водой (не более, чем на 2/3).
Закройте крышку и вставьте лоток
назад в специальный вырез на
верхнем ящике морозильного
отделения. Соблюдайте
осторожность, чтобы не разлить воду.
Кубики льда будут готовы через 30
минут (для образования льда может
потребоваться больше времени, если
лоток используется повторно).
КАК ДОСТАТЬ КУБИКИ ЛЬДА
Когда лед будет готов, откройте
крышку и достаньте кубики.
QUICK ICE
Лотки «Quick Ice» могут также
использоваться в качестве
аккумуляторов холода для
сохранения продуктов в случае
отключения электричества. При
этом их рекомендуется разместить
поверх продуктов в верхнем ящике
морозильного отделения. В таком
положении лотки могут по-прежнему
использоваться для приготовления
льда, хотя необходимое для этого
время увеличится.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЛОТКОВ QUICK
ICE В КАЧЕСТВЕ
АККУМУЛЯТОРОВ
ХОЛОДА
18
Активный 0» — это специальное
отделение, в котором поддерживается
низкая температура и подходящий
уровень влажности для длительного
сохранения свежести продуктов (мяса,
рыбы, фруктов, зимних овощей и т.п.).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ
ОТДЕЛЕНИЯ
Чтобы включить/отключить отделение
«Активный 0», нажмите соответствующую
кнопку на панели управления (индикатор
на рисунке ниже).
Отделение «Активный 0» отключено:
подсветка кнопки горит в режиме малой
яркости
Отделение «Активный 0» включено:
подсветка кнопки горит в режиме полной
яркости
При включении отделения «Активный
загорается расположенная на нем планка
подсветки.
При действующей функции
температура внутри отделения/ящика
поддерживается в районе 0 градусов.
Для правильного функционирования
отделения должны соблюдаться
следующие условия:
- температура в холодильном
отделении от +2°C до +4°C.
- ящик полностью вставлен (в
противном случае включение
невозможно)
- специальные функции не должны
быть включены (такие как
«Ожидание», «Отпуск»
– в соответствующих случаях).
В случае ввода в действие одной из
специальных функций выньте свежие
продукты из отделения «Активный 0».
Примечания:
если при включении отделения планка
подсветки не загорается, а символ функции
мигает, проверьте правильность установки
ящика; Функцию становится возможным
подключить через несколько секунд после
установки ящика простым нажатием кнопки.
Если проблема сохраняется, обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный
центр
Если при включенном отделении «Активный
0» ящик остается открытым более 2 минут,
функция автоматически отключается.
Функцию становится возможным подключить
через несколько секунд после установки
ящика простым нажатием кнопки.
Независимо от положения ящика работа
системы может сопровождаться легким
шумом: это является нормальным и не
должно служить причиной беспокойства.
Когда функция отключена, температура
внутри ящика зависит от температуры во
всем объеме холодильного отделения.
В этом случае рекомендуется использовать
ящик для хранения овощей и фруктов,
нечувствительных к пониженным
температурам (лесные ягоды, яблоки,
абрикосы, морковь, шпинат, латук и т.п.).
Важно: Если отделение включено и в нем
хранятся продукты с высоким содержанием
влаги, то на полках может образовываться
конденсат.
Внимание:
Несовместимость с функцией
«Отпуск»
Для обеспечения правильной работы
функции «Отпуск» и «Активный 0» не
могут действовать одновременно.
Поэтому если функция «Отпуск» уже была
включена, ее необходимо отключить
для возможности включения функции
«Активный 0» (и наоборот).
СНЯТИЕ ОТДЕЛЕНИЯ АКТИВНЫЙ 0
Ящик «Активный 0» можно вынуть
для увеличения полезного объема
холодильника. Для этого
- выключите отделение
- выньте ящик
- выньте стеклянную полку,
расположенную под ящиком
«Активный 0»
- снимите белый пластиковый
изолирующий элемент со стеклянной
полки
- установите на место стеклянную
полку.
Примечание: Верхняя
полка и боковые опоры не
вынимаются.
Для возврата отделения
«Активный 0» в рабочее
положение установите
под ящик белый
пластиковый элемент (наденьте пластик
на стеклянную полку), вставьте ящик и
включите функцию. Отделение «Активный
0» отвечает требованиям к отделениям
быстрого охлаждения согласно EN
62552. Регулярно очищайте все элементы
отделения при помощи ткани и теплого
раствора нейтрального моющего средства,
специального предназначенного для чистки
внутренних частей холодильников (не
погружайте в воду белую пластиковую полку,
расположенную под отделением).
Перед началом чистки отделения (в
том числе, его внешних поверхностей)
выдвиньте ящик, чтобы отключить
подачу электропитания на отделение.
Не используйте абразивные чистящие
средства.
ОТДЕЛЕНИЕ
АКТИВНЫЙ 0
RU
19
ДИСТАНЦИОННОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
С ПОМОЩЬЮ
ПРИЛОЖЕНИЯ
LIVE/ПРОЦЕДУРА
НАСТРОЙКИ
Функция «LIVE» позволяет
дистанционно управлять
холодильником и контролировать
его работу с помощью внешнего
устройства.
Для дистанционного управления
прибором сначала необходимо
полностью выполнить процедуру
настройки подключения.
Это необходимо, чтобы
зарегистрировать ваш холодильник
и подключить его к домашней
беспроводной сети.
Процедура настройки выполняется
только один раз. Ее придется
повторить снова при изменении
настроек роутера (название сети или
пароль).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ПРОЦЕДУРЫ
НАСТРОЙКИ
1. Для возможности использования
данной функции вы должны иметь
смартфон на Android 4.3 (или выше)
с разрешением дисплея 1280x720
(или выше) либо смартфон/планшет
на iOS 8 (или выше);
беспроводной WiFi-роутер
b/g/n 2.4 ГГц, подключенный к
интернету (с помощью вашего
мобильного устройства убедитесь,
что домашняя беспроводная сеть
имеет достаточную мощность
сигнала в месте установки
прибора).
2. Загрузите и установите
бесплатное приложение: LIVE на
свой смартфон на ОС Android
или на iPAD/iPhone из магазина
приложений. В приложении вы
найдете пошаговую инструкцию по
установке.
3. Если у вас еще нет аккаунта,
создайте его и присоединитесь
к сервису (приняв юридические
условия) для получения всех
преимуществ приложения.
4. Зарегистрируйте свой
холодильник, следую инструкциям
приложения. Для регистрации
вам понадобится номер
идентификатора Smart Appliance ID
(SAID), который указа на наклейке
на внутренней стороне дверцы
холодильного отделения между
нижней и средней полками.
SAID состоит из 13 цифр и букв.
SAID своего прибора можно записать
здесь:
SAID … … … … … … … …
… … … … …
Перед началом процесс установки
включите роутер и убедитесь,
что беспроводной сигнал вашего
домашнего роутера достигает
прибора. используйте ПК, планшет
или смартфон, подключенные
только к сети Wi-Fi и отключите
все другие способы передачи
данных. Разместите устройство
рядом с прибором, откройте
любую интернет-страницу в
браузере и убедитесь, что она
загружается достаточно быстро.
Если подключение к Интернету в
вашей домашней сети выполнено
правильно, но страница не
загружается, может понадобиться
установить усилитель сигнала Wi-Fi
(не входит в комплект поставки
прибора).
Если роутер поддерживает
технологию WPS 2.0 (или выше),
выполните автоматическую
процедуру настройки для
подключения вашего устройства
к роутеру. Если WPS не
поддерживается роутером,
выполните процедуру настройки
вручную.
Для подключения прибора к сети wifi следуйте инструкциям приложения, установленного на вашем
смартфоне. Или обратитесь к разделам по автоматической или ручной установке.
20
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
АВТОМАТИЧЕСКОЙ
НАСТРОЙКЕ первое
использование)
– с помощью WPS
Процедура применяется
только, если ваш
роутер поддерживает
WPS 2.0 (или выше)
1. В Smart Appliance:
нажмите кнопку «подключение»
в течение 3 секунд, что приведет к
активации процедура
конфигурации. Прибор
переключитеся в режим «поиска
локальной сети.
В пользовательском интерфейсе
нажмите значок WPS.
Кнопка «Подключение» начнет
быстро мигать.
2. На беспроводном роутере
нажмите кнопку WPS
для
настройки подключения двух
устройств.Индикатор на роутере
начнет мигать.
3. Когда прибор успешно
подключится к локальному
роутеру, кнопка «Подключить»
начинает медленно мигать, это
значит, что подключение к роутеру
выполнено успешно. Значок WPS
погаснет.
4. Прибор пытается подключиться
к серверной системе. Кнопка
«Подключить» перестает мигать.
Если подключение прибора не
выполнено
Если холодильник не подключается
к домашней сети с помощью WPS,
значок WPS в интерфейсе прибора
ПОГАСНЕТ.
Прибор переключится в режим
«Точка доступа Micro Access» Он
будет активирован, после чего в
течение 20 минут будет выполняться
поиск сигнала.
В интерфейсе прибора это
указывается пониженной яркостью
кнопки «Подключение«.
В этом случае воспользуйтесь
ИНСТРУКЦИЕЙ ПО РУЧНОЙ
НАСТРОЙКЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если прибор получает от роутера/
сервера недопустимую обратную связь
или при истечении срока ожидания
подключения в пользовательском
интерфейсе прибора отображаются
последние установленные температуры
двух отделений.
Во время работы в режиме Micro
AP можно повторить процедуру
подключения с помощью WPS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ