LG G Watch R W110 Black Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя для смарт-часов LG G Watch R W110. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций, таких как мониторинг пульса и шагомера, сопряжении с телефоном и решении проблем. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить LG G Watch R W110?
    Как подключить LG G Watch R W110 к смартфону?
    Как измерить пульс на LG G Watch R W110?
    Что делать, если сенсорный экран не реагирует?
Руководство пользователя
User guide
LG-W110
MFL00000000 (1.0) www.lg.com
PУССКИЙ
ENGLISH
Руководство пользователя
РУССКИЙ
2
Содержание
Информация по технике безопасности 4
Подготовка к работе .............................. 13
Зарядка аккумулятора ....................... 13
Время работы часов G Watch R ............. 15
Включение и выключение часов
G W
atch R ............................................... 15
Включение G Watch R.................................16
Выключение G Watch R ............................. 16
Подключение часов G Watch R к
мобильному устройству ..................... 16
Перед сопряжением ..................................16
Сопряжение ...................................................17
После сопряжения...................................... 19
Подключение к другому мобильному
устройству ...................................................... 22
Советы по использованию Bluetooth 23
Основные функции ................................. 24
Функции и элементы управ
ления
G Watch R ............................................... 24
Сенсорный экран ........................................ 24
Кнопк
а питания ............................................ 24
Ношение часов G Watch R .......................25
Расстегивание и застегивание ремешка
26
Использование сенсорного экрана .. 27
Блокировка и разблокировка
с
енсорного экрана ..................................... 28
Просмотр значков состояния ................ 28
Жесты ................................................................ 28
Просмотр карточек с
уведомлениями............................................ 29
Просмотр карточек функций и
приложений ...................................................29
Настройка экрана часов .......................... 29
Список функций ........................................... 29
Доступ к списку функций ......................... 30
Список приложений ............................ 30
Доступ к меню "Пуск"................................. 30
Использование функций ....................... 32
Заме
тки ................................................. 32
Напоминание ....................................... 32
Показать количество шагов .............. 32
Показать пульс ..................................... 33
Обеспечение точности измерений ..... 33
Отправить текстовое сообщение ..... 34
Отправка сообщений ................................ 34
Эл. почта ................................................ 34
Проверка электронной почты на
мобильном у
стройстве............................. 34
Удаление электронных сообщений .... 35
Повестка дня ........................................ 35
Навигация ............................................. 35
Установка таймера .............................. 35
Запуск секундомера ............................ 36
Установка будильника ........................ 36
Просмотр будильников ...................... 36
Настройки ............................................. 37
Использование приложений ................ 38
Доступ к меню "Пуск" .......................... 38
Запуск приложений .................................... 38
Fit ............................................................ 38
Шагомер .......................................................... 38
Использование прило
жения Fit для
измерения пульса ....................................... 39
Настройки приложения Fit ..................... 39
Пульс ...................................................... 40
3
Использование Android Wear ............... 41
Установка Android Wear ...................... 41
Запуск Android Wear ............................ 41
Подключение новых часов
G Watch R ............................................... 41
Настройка параметров часов
G Watch R ............................................... 42
Голосовые команды ................................... 42
Настройка G Watch R ........................... 42
Знак
омство с часами G Watch R ......... 43
Настройка G Watch R ............................... 44
Запуск меню "Настройки" .................. 44
Настройки яркости дисплея .............. 44
Экран всегда включен ......................... 44
Режим "В самолете" ............................. 45
Выключение питания ......................... 45
Перезагрузить ..................................... 45
Сброс настроек устройства ................ 45
Изменить заставку на часах .............. 46
Об устройстве....................................... 46
Сведения о данном руководстве
пользователя ........................................... 47
Сведения о данном руководстве
пользователя ....................................... 47
Товарные знаки ................................... 47
Аксессуары .............................................. 49
4
Перед включением устройства ознакомьтесь с основной информацией по технике
безопасности, приведенной в настоящем документе.
Общие требования к технике безопасности и
обращению с устройством
Во время использования устройства не забывайте следующие базовые принципы работы
с устройством.
Условия рабочей среды
Безопасная рабочая температура. Использ
уйте и храните устройство при
температуре от 0°C до 40°C. Воздействие особо высоких или низких температур может
привести к повреждению устройства, его некорректной работе и даже к взрыву.
Использование во время управления автомобилем. Нах
одясь за рулем, вы в первую
очередь обязаны управлять автомобилем. Использование мобильного устройства или
аксессуара для совершения звонка, или использование любого другого приложения
во время управления автомобилем может стать отвлекающим фактором. Во время
управления автомобилем рекомендуется следить за дорогой.
Рядом со взрывчатыми веществами. Не использ
уйте устройство там, где искры от
него могут вызвать возгорание или взрыв.
В самолете. С
облюдайте все правила и инструкции по использованию электронных
устройств. Большинство авиакомпаний допускают использование электронных
устройств на борту во время полета, исключая время взлета и посадки. Существует
три основных типа устройств системы безопасности аэропортов: рентген-сканер
(для просвечивания багажа на конвейерной линии), магнитные рамки (для прохода
пассажиров во время досмотра) и ручные магнитные сканеры (ручные устройства
для проверки пассажиров и отдельных предметов). Устройство можно пропускать
через рентген-сканеры в аэропортах. Не пропускайте его через магнитные рамки и не
подвергайте воздействию ручных магнитных сканеров при прохождении досмотра в
аэропортах.
Всегда следуйте указаниям по использованию устройства в определенных местах.
Вык
лючайте устройство в местах, где его использование запрещено или может создать
помехи или опасную ситуацию.
Замена наручного браслета на металлический может привести к проблемам соединения
Bluet
ooth.
Информация по технике безопасности
5
Советы по технике безопасности
ВНИМАНИЕ. Зарядная подставка содержит сильные магниты, которые могут
повлиять на работу кардиостимуляторов, кредитных карт, часов и других
предметов, чувствительных к действию магнита.
Чтобы не повредить устройство и снизить риск возгорания или поражения электрическим
током, а также взрыва или прочих потенциальных рисков, соблюдайте следующие базовые
меры предосторожности:
Используйте только кабели, зарядные устройства и прочие аксессуары, одобренные
к
омпанией LG.
Не роняйте, не ударяйте и не трясите устройство.
Не повреждайте шнур питания: не сгибайте, не перекручивайте, не растягивайте и не
наг
ревайте его, а также не помещайте на него тяжелые предметы.
Данное устройство оснащено кабелем USB для подключения к настольному компьютеру
или но
утбуку, а также к зарядному устройству. Перед подключением устройства
к компьютеру убедитесь, что компьютер надлежащим образом заземлен. Шнур
питания настольного компьютера или ноутбука оснащен заземляющим проводником
и заземляющей вилкой. Вилку следует подключить в соответствующую розетку,
которая надлежащим образом установлена и заземлена согласно всем региональным
предписаниям и правилам.
Не пытайтесь починить, модифицировать или усовершенствовать устройство. Оно
оснащено вс
троенной аккумуляторной батареей, которую следует заменять только в
компании LG или в сервисном центре, авторизованном компанией LG.
Не открывайте, не разбирайте, не сдавливайте, не сгибайте, не деформируйте, не
прок
алывайте и не разрезайте устройство.
Не вставляйте посторонние предметы в устройство.
Не помещайте устройство в микроволновую печь.
Не подвергайте устройство воздействию огня, взрывной волны или прочих опасных
у
словий.
Очищайте устройство с помощью мягкой, влажной ткани. Не применяйте агрессивные
хими
ческие (например, спирт, бензол или растворители) или моющие средства для
очистки устройства.
Утилизируйте устройство и аккумулятор отдельно от бытовых отходов и в соответствии
с мес
тными нормами.
Как и многие электронные приборы, при нормальной эксплуатации данное
6
устройство выделяет тепло. Продолжительный прямой контакт с кожей при отсутствии
соответствующего проветривания может привести к появлению дискомфорта или
незначительного ожога. Поэтому следует соблюдать осторожность при обращении с
устройством во время или сразу после его использования.
Если во время использования устройства возникают какие-либо проблемы с его
рабо
той, прекратите использование устройства и обратитесь в авторизованный
сервисный центр LG Electronics.
Не погружайте устройство и не подвергайте его воздействию воды и других жидкостей.
Функции "Шагомер", "Сон", "Спорт" и "Пульс" не предназначены для лечения
или диагностики состояния здоровья и должны использоваться только для
развлекательных целей и мониторинга общего состояния и физических нагрузок.
Показания пульса зависят от условий проведения измерения и окружающей
обс
тановки. Измерение пульса должно проводиться сидя в расслабленном состоянии.
Данное устройство является водо- и пыленепронициаемым и соответствует степени
защит
ы IP67, которая подтверждается погружением устройства в воду на глубину 1
метра на 30 минут. Не является ударопрочным. Корпус должен быть полностью закрыт.
Показания пульса зависят от состояния к
ожи, условий проведения измерения и
окружающей обстановки.
Не смотрите непосредственно на свет датчика пульса, чтобы не повредить зрение.
Если устройство нагрелось, снимите его на время, пока оно не остынет. Длительное
воздейс
твие на кожу горячей поверхности может привести к получению ожога.
Функция измерения пульса предназначена тольк
о для измерения пульса; не
используйте ее в других целях.
Безопасность при использовании аккумулятора
Запрещается разбирать, вскрывать, сдавливать, сгибать, деформировать, прокалывать
или разрезать аккумулятор.
Не модифицируйте и не перерабатывайте аккумулятор, не пытайтесь вставить в него
пос
торонние предметы, не подвергайте его воздействию воды или других жидкостей
(и не погружайте его в них), а также воздействию огня, взрывов или иных опасных
факторов.
Используйте аккумулятор только с системой, для которой он предназначен
7
Используйте аккумулятор только с такой зарядной системой, которая удовлетворяет
требованиям сертификации CTIA по соответствию системы аккумуляторов нормам
стандарта IEEE 1725. Использование ненадлежащего аккумулятора или зарядного
устройства может привести к возгоранию, взрыву, протечке или другим опасным
последствиям.
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора и не допускайте соприкосновения
мет
аллических предметов-проводников с контактами аккумулятора.
Заменяйте аккумулятор только аналогичным аккумулятором, предназначенным
д
ля данной системы и соответствующим стандарту IEEE-Std-1725. Использование
ненадлежащего аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву, протечке или
другим опасным последствиям. Замена аккумулятора должна производиться только
авторизованным поставщиком услуг (если аккумулятор не может быть заменен
пользователем).
Использование аккумулятора детьми должно происходить под присмотром взрослых.
Избегайте падения устройства или акк
умулятора. При возможном повреждении
устройства или аккумулятора из-за падения на жесткую поверхность обратитесь в
сервисный центр для тщательной проверки устройства.
Использование ненадлежащего аккумулятора может привести к возгоранию, взрыву и
возникновению др
угих опасных факторов.
Для вашей безопасности не извлекайте аккумулятор, встроенный в устройство.
Если вам необходимо заменить аккумулятор, отнесите его в ближайший
ав
торизованный сервисный центр LG Electronics или обратитесь за консультацией к
продавцу.
Всегда отсоединяйте зарядное устройство от розетки после полной зарядки
у
стройства, чтобы избежать излишнего потребления электроэнергии.
Примечания к водонепроницаемым свойствам
устройства
Данное устройство является пылевлагозащищенным и соответствует степени защиты
стандарта IP67*.
* Степень защиты стандарта IP67 означает, что устройство сохраняет свои рабочие
функции в случае погружения в емкость с чистой водопроводной водой комнатной
8
температуры на глубину 1метр в течение 30минут.
Избегайте попадания устройства в среду с повышенным содержанием пыли или с высокой
влажностью. Не используйте устройство в следующих условиях.
SOAP
Не погружайте устройство ни в какие жидкости и жидкие химикаты (мыло и т.д.),
кроме воды.
SALT
Не погружайте устройство в соленую воду, например, в морскую.
Не погружайте устройство в горячие источники.
Не плавайте вместе с устройством.
Не используйте устройство под водой.
Не кладите устройство на песок (например, на пляже) или в грязь.
Если устройство намокло, вода может остаться в зазорах корпуса. Встряхните
у
стройство, чтобы вода стекла.
Даже после этого внутренние детали устройства все еще могут оставаться влажными.
В э
том случае можно продолжать использовать устройство, при этом следует избегать
контакта устройства с вещами, которые нельзя подвергать воздействию влаги.
Проследите, чтобы ваша одежда, сумка или вещи в сумке не намокли.
Если голосовое управление не работает должным образом из-за воды в микрофоне,
выс
ушите устройство.
Не используйте устройство в местах, где на него может попасть вода под высоким
дав
лением (например, под краном или в душе) и не погружайте его в воду на
продолжительные промежутки времени, т.к. устройство не предназначено для
воздействия источников воды под высоким давлением.
Данное устройство не является ударопрочным. Не роняйте устройство и не подвергайте
ег
о ударам. Это может привести к поломке или деформации корпуса, что может
привести к попаданию воды внутрь.
9
Кардиостимуляторы и прочие медицинские
устройства
Лица, использующие кардиостимуляторы, должны:
ВСЕГДА удерживать устройство на расстоянии более 15,24см от своего
к
ардиостимулятора, если устройство ВКЛЮЧЕНО.
Не носить устройство в нагрудном кармане.
Чтобы снизить вероятность радиочастотных помех, носить устройство на руке,
про
тивоположной стороне тела, на которой расположен кардиостимулятор.
Немедленно ОТКЛЮЧАТЬ устройство при появлении любых признаков помех.
Е
сли вы используете любой другой медицинский прибор, проконсультируйтесь со своим
лечащим врачом или с производителем прибора, чтобы выяснить, в достаточной ли
степени он защищен от влияния внешних радиочастот.
Воздействие радиочастотного излучения
Информация о воздействии радиочастотного излучения и удельном коэффициенте
поглощения (SAR).
Данное устройство соответствует действующим требованиям безопасности по
воздействию радиоволн. Данные требования включают в себя пределы безопасности,
разработанные для обеспечения безопасности всех лиц независимо от возраста и
состояния.
В рекомендациях по ограничению воздействия радиоволн используется единица
измерения, извес
тная как удельный коэффициент поглощения (Specific Absorption
Rate) или SAR. Испытания на SAR проводятся на основе стандартизованного способа,
заключающегося в работе устройства на максимальной сертифицированной
мощности во всех используемых частотных диапазонах.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных устройств LG,
вс
е они соответствуют применимым рекомендациям по ограничению воздействия
радиоволн.
Предел SAR, рекомендованный международной Комиссией по вопросам защиты от
неионизир
ующих излучений (ICNIRP), составляет 2Вт/кг, усредненные на 10 грамм
ткани, при использовании возле рта или 4,0Вт/кг, усредненные на 10 грамм ткани,
при ношении на руке.
10
Максимальное значение SAR для устройства данной модели, протестированного при
использовании возле рта (лица), составляет 0,066Вт/кг (10г), при ношении на руке
(запястье) — 0,444Вт/кг (10г).
Данное устройство проверено при стандартном ношении на руке (запястье), когда
рас
стояние между телом пользователя (запястьем) и задней панелью устройства
составляет 0см. Устройство также проверено при стандартном использовании возле
рта (лица), когда расстояние от лица пользователя до передней панели устройства
составляет 1см. Для обеспечения соответствия требованиям SAR для оконечных
радио-и телекоммуникационных устройств убедитесь, что при использовании возле
рта (лица) соблюдается минимальное расстояние 1см.
Декларации соответствия нормам США/Канады
(заявление из Раздела 15.105)
Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям, которые
предъявляются к цифровым устройствам класса B, согласно Разделу 15 Правил ФКС.
Данные требования разработаны, чтобы обеспечить адекватную защиту от вредных
помех в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может
излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и если оно установлено и
используется с отклонением от требований инструкции, оно может стать источником
сильных помех для радиоприема. Однако не существует гарантии, что, будучи
правильно установленным, это оборудование не будет являться источником помех.
Если данное оборудование производит помехи или влияет на телевизионный прием
(в чем можно убедиться, выключив и включив оборудование), вы можете попытаться
скорректировать помехи с помощью следующих мер:
Измените направление или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подключите устройство и приемник в сетевые розетки разных цепей питания.
Обратитесь за помощью к поставщику или к специалистам в области радио и
т
елевидения.
11
Заявление из Раздела 15.21: Внесение изменений, которые официально не одобрены
производителем, могут аннулировать право пользователя на работу с устройством.
Заявление из Раздела 15.19 (США) и общих требований RSS (КАНАДА): Данное
устройство соответствует разделу 15 Правил ФКС и RSS-стандартам министерства
промышленности Канады, не требующим лицензии. Работа устройства возможна при
следующих условиях:
(1) Данное устройство не может быть источником вредных помех.
(2) Устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
вызвать нежелательные изменения в работе устройства.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
Настоящим LG Electronics заверяет, что устройство модели LG-W110 соответствует
базовым требованиям и другим положениям Директивы 1999/5/EC. Копию Декларации о
соответствии можно найти на сайте http://www.lg.com/global/declaration.
Юридическая информация
1 Коснитесь экрана в режиме ожидания, снова коснитесь экрана для отображения
меню, за
тем проводите вверх или вниз до отображения меню Настройки. (Или
при включенных часах G Watch R нажмите и удерживайте кнопку питания до
отображения меню "Настройки".)
2 Для отображения юридической информации выберите Нас
тройки > Информация
> Юр. информация.
Контактная информация офиса, отвечающего за соответсвие данного изделия
стандартам и нормам:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
12
Утилизация старого оборудования
1 Электрические и электронные устройства следует утилизировать
о
тдельно от бытового мусора в специальных учреждениях,
установленных правительственными или местными органами власти.
2 Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить
по
тенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
3 Для получения более подробных сведений об у
тилизации оборудования
обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов
или в магазин, где был приобретен продукт.
Утилизация отработанных батарей/аккумуляторов
1 Этот символ может использоваться вместе с химическими символами,
обозна
чающими ртуть (Hg), кадмий (Cd) или свинец (Pb), если батарея
содержит более 0,0005 % ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
2 Все батареи/аккумуляторы должны утилизироваться отдельно
о
т бытового мусора через специализированные пункты сбора,
установленные правительственными или местными органами власти.
3 Правильная утилизация отработанных батарей/аккумуляторов поможет
предо
твратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду
и здоровье человека.
4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных
ба
тарей/аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской
департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены
элементы питания.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии
с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не
предназначена для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения
пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
13
Подготовка к работе
После подключения часов G Watch R к мобильному устройству можно использовать их
для выполнения следующих операций:
Сохранение и просмотр заметок, а также установка напоминаний или оповещений.
Отправка и получение текстовых и электронных сообщений более удобным способом.
Навигация к необходимому местоположению.
Помощь в наблюдении за состоянием здоровья; эти и другие действия можно
выполнит
ь, произнеся несколько слов или коснувшись экрана.
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием часов G Watch R необходимо зарядить аккумулятор.
Зарядите аккумулятор часов G Watch R с помощью зарядной подставки, которая входит в
комплект поставки.
Зарядить аккумулятор устройства можно также с помощью компьютера. Просто
подключите компьютер к зарядной подставке с помощью кабеля USB, входящего в
комплект поставки часов G Watch R.
Важно!
Используйте только одобренные компанией LG зарядные устройства, аккумуляторы и
кабели. Использование не утвержденных компанией зарядных устройств или кабелей
может привести к повреждению аккумулятора в часах G Watch R.
Примечание.
Когда уровень заряда аккумулятора снижается, отображается значок разряженного
аккумулятора. Если аккумулятор разряжен полностью, включение часов G Watch R сразу
после подключения зарядного устройства недоступно. Перед включением устройства
подключите разряженный аккумулятор к зарядному устройству и подождите несколько
минут. Во время зарядки аккумулятора некоторые функции недоступны.
14
1 Найдите контакты для зарядки на часах G Watch R и зарядной подставке.
Контакты для зарядки
Примечание.
Зарядная подставка предназначена для использования только с часами G Watch R и не
совместима с другими устройствами.
2 Установите часы G W
atch R на зарядную подставку и убедитесь, что контакты для
зарядки совпали друг с другом.
15
3 Подключите малый разъем прилагаемого кабеля USB к порту USB зарядной подставки.
4 Вставьте универсальный адаптер в розетку.
Важно!
Если во время зарядки питание к часам G Watch R подается с перебоями, сенсорный
экран может не работать.
Во время зарядки часы G W
atch R могут нагреваться. Это нормально. Если
температура аккумулятора выше обычной, отключите зарядное устройство.
5 После полной зарядки часов G W
atch R отсоедините устройство от зарядной
подставки.
Время работы часов G Watch R
Время работы устройства зависит от условий эксплуатации, уровня заряда аккумулятора
и состояния аккумулятора.
Одновременное использование нескольких приложений или функций может сократить
время рабо
ты устройства.
Включение и выключение часов G Watch R
Примечание.
Чтобы использовать часы G Watch R с мобильным устройством, необходимо установить
приложение Android Wear и выполнить сопряжение устройства с часами G Watch R
через Bluetooth.
16
Включение G Watch R
Чтобы включить часы G Watch R, нажмите кнопку питания (с правой стороны устройства)
и удерживайте ее несколько секунд. Включится подсветка экрана и отобразится логотип
LG.
Кнопка
питания
Выключение G Watch R
1 Чтобы выключить часы G Watch R, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем
коснитесь Отключить питание.
2 При отображении сообщения Отк
лючить питание. Вы уверены? коснитесь
.
Подключение часов G Watch R к мобильному
устройству
Перед сопряжением
Для подключения к часам G Watch R необходимо установить на мобильное устройство
приложение Android Wear и использовать подключение Bluetooth.
Выполните следующие действия на смартфоне/планшете до сопряжения.
1 Убедитесь, что на смартфоне/планшете используется ОС Android 4.3 или более
поздней версии и имеет
ся поддержка Bluetooth
®
.
Для получения сведений о поддержке приложения Android Wear перейдите с
помощью смартфона/планшета на страницу http://g.co/WearCheck.
Если на смартфоне/планшете установлена версия Android ниже, чем 4.3,
17
проконсультируйтесь у производителя по поводу возможности обновления ПО.
2 Расположите смартфон/планшет рядом с часами.
3 Включите функцию Bluetooth
.
4 Убедитесь, что следующие приложения на смартфоне/планшете установлены и имеют
обнов
ленную версию:
Приложение сервисы Google Play версии 5.0.89 или более поздней
Приложение Google Поиск версии 3.6.14 или более поздней
Приложение Android Wear версии 1.0.1 или более поздней
5 Если вы впервые выполняете сопряжение часов, убедитесь, что смартфон/
планше
т подключен к каналу передачи мобильных данных или к сети Wi-Fi. Для
завершения настройки необходимо подключение для передачи данных. Во время
настройки часы должны быть подключены к источнику питания.
Заключительная проверка
Убедитесь, что на смартфоне/планшете установлено приложение A
ndroid Wear .
В зависимости от состояния сети процесс настройки может занять более 20минут.
Сопряжение
1 Включите часы G Watch R и выберите язык для
продолжения.
18
2 В настоящий момент часы ожидают сопряжения
со смартфоном/планшетом.
3 Откройте приложение Android Wear на
смартфоне/планшете. На смартфоне/планшете
отобразится список близлежащих устройств.
Коснитесь названия часов, которое отображается
на экране.
4 На смартфоне/планшете и часах отобразится
код сопряжения. Убедитесь, что коды совпадают.
Коснитесь , чтобы начать сопряжение.
/