Toshiba Port R500-11C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
computers.toshiba-europe.com
Руководство
пользователя
PORTÉGÉ R500
ii Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Руководство пользователя iii
PORTÉGÉ R500
Авторские права
© 2007 Авторские права принадлежат корпорации TOSHIBA. Все
права защищены. В соответствии с законодательством об охране
авторских прав настоящее руководство не подлежит
воспроизведению в каком-либо виде без предварительного
письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении
использования изложенной здесь информации не признается
какая-либо ответственность в рамках патентного законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA PORTÉGÉ R500
Издание
первое, май 2007 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат,
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров серии TOSHIBA PORTÉGÉ
R500 на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При
этом в последующие модели компьютеров и руководства к ним
возможно внесение изменений без предварительного уведомления.
Корпорация TOSHIBA не несет никакой
ответственности за прямой
или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей,
упущений или несоответствий между компьютером и руководством к
нему.
iv Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
а IBM PC – товарным знаком компании Business Machines Corporation.
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками, а обозначение Windows Vista является товарным
знаком корпорации Microsoft.
Товарный знак или зарегистрированный товарный знак Bluetooth,
принадлежащий ее владельцу, используется корпорацией TOSHIBA
по лицензии.
Обозначения InterVideo и WinDVD являются зарегистрированными
товарными знаками компании
InterVideo Inc.
Обозначение DVD MovieFactory является зарегистрированным
товарным знаком компании Ulead Systems, Inc.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение i.LINK является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
В данном руководстве могут встречаться неперечисленные выше
торговые марки, в том числе зарегистрированные.
Декларация соответствия требованиям ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте корпорации
TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
Руководство пользователя v
PORTÉGÉ R500
Изложенная далее информация предназначена только
для стран-членов ЕС:
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
Panasonic Communications
DVD Super Multi UJ-844
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием
нельзя обращаться как с бытовым мусором. Обеспечение
надлежащей утилизации продукта способствует устранению
отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья
людей во избежание нанесения им ущерба. За подробной
информацией о порядке вторичной переработки данного изделия
обращайтесь к местным властям, в муниципальную службу
,
ответственной за вывоз мусора, либо по месту приобретения данного
изделия.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для разных
стран, размещенными в конце данного раздела.
В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система. Для
того, чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести
к опасному воздействию излучения.
Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
vi Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Руководство пользователя vii
PORTÉGÉ R500
Меры предосторожности по конкретным странам
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат оснащен
лазерной системой,
классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА». Для
обеспечения надлежащей эксплуатации
этой модели просим вас внимательно
ознакомиться с руководством и в
дальнейшем хранить его в качестве
справочного материала. При
возникновении необходимости в
выполнении работ по обслуживанию
данной модели обратитесь в ближайший
«АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр».
Во
избежание поражения лазерным лучом
не пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-
System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste
“autorisierte Service-Vertretung”. Um einen
direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu
vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet
werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af klasse
1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier
af svageste klasse, og at man ikke på
apparatets yderside kan bilve udsat for
utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
viii Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ
СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ,
РЕГУЛИРОВКА ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ
ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ,
НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Данная модель дисковода не поддерживает запись на диски DVD-R
DL или DVD+R DL, работая с ними только в режиме считывания.
Диски DVD-R DL формата 4 не поддерживаются вообще.
Руководство пользователя ix
PORTÉGÉ R500
Содержание
Предисловие
Меры предосторожности общего характера
Глава 1 Приступаем к работе
Перечень оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Приступаем к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Варианты восстановления системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Восстанавливаем предустановленные программы . . . . . . . . . 1-15
Глава 2 Путеводитель по компьютеру
Вид спереди с закрытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Возврат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Вид снизу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Вид спереди с открытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Привод оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Глава 3 Аппаратные средства, утилиты и дополнительные
устройства
Аппаратные средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Особые функции компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Пакет дополнительных средств TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Утилиты и приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Дополнительные приспособления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Глава 4 Изучаем основы
Применение сенсорного планшета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Применение датчика отпечатков пальцев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Применение привода оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Запись компакт-дисков и дисков DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Уход за носителями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
x Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Звуковая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Беспроводная связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Сетевой адаптер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Уход за компьютером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Применение функции защиты жесткого диска . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Рассеивание тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Глава 5 Клавиатура
Алфавитно-цифровые клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Функциональные клавиши F1-F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей FN . . . . . .5-2
«Горячие» клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Специальные клавиши операционной системы Windows . . . . . .5-6
Дополнительный сегмент клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Ввод символов ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Глава 6 Питание и режимы включения питания
Условия электропитания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Контроль за состоянием источников питания . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Батарея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Утилита TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Режимы выключения компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Включение/отключение компьютера при
открытой/закрытой панели дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
Автоматическое завершение работы системы. . . . . . . . . . . . . . .6-18
Глава 7 Утилита HW Setup и настройки BIOS
Запуск утилиты HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Окно утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Программа настройки параметров BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Глава 8 Поиск и устранение неисправностей
Порядок устранения неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Проверка оборудования и системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Техническая поддержка компании TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Приложение A Технические характеристики
Требования к окружающей среде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Приложение B Контроллер дисплея и видеорежимы
Контроллер дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Видеорежимы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Приложение C Беспроводной сетевой адаптер
Технические характеристики платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Радиохарактеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Поддерживаемые поддиапазоны частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Руководство пользователя xi
PORTÉGÉ R500
Приложение D Беспроводная технология Bluetooth:
взаимодействие с другими устройствами
Беспроводная технология Bluetooth и ваше здоровье . . . . . . . . D-3
Регламентирующие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Эксплуатация адаптера Bluetooth® производства
компании TOSHIBA на территории Японии . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Приложение E Шнур питания переменного тока и розетки
Сертифицирующие ведомства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Приложение F Правовые замечания
Приложение G Таймер TOSHIBA, предназначенный для защиты от
похищения
Приложение H В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
xii Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Руководство пользователя xiii
PORTÉGÉ R500
Предисловие
Поздравляем с покупкой компьютера PORTG серии R500! Этот
мощный портативный компьютер обладает большими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных
средств, и предназначен для многолетней, надежной, продуктивной
работы.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
PORTÉGÉ R500 и приступить к его эксплуатации. Здесь также
содержится подробная информация о настройке конфигурации
компьютера, основных операциях, уходе, подключении
дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если выновичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главу 3 Аппаратные
средства, утилиты и дополнительные устройства, чтобы
освоиться с функциями, компонентами и принадлежностями
компьютера. После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями по
настройке вашего компьютера, изложенными в главе 1 Приступаем к
работе.
Если же выопытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
Особые функции компьютера главы 3 Аппаратные средства,
утилиты и дополнительные устройства, где рассказывается о
необычных или даже уникальных возможностях и функциях данной
модели компьютера, а также с разделом Утилита HW Setup и
настройки BIOS главы 7, посвященном настройке таких функций.
Собираясь подключать дополнительные приспособления или внешние
устройства, ознакомьтесь с содержанием главы 3 Аппаратные
средства, утилиты и дополнительные устройства.
xiv Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Условные обозначения
Для того чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, CTRL + C
означает, что необходимо нажать клавишу CTRL и, удерживая ее в
нажатом положении, одновременно нажать клавишу C. Если
комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии
на последнюю
удерживайте нажатыми первые две.
Отображение
ABC
Если для выполнения операции необходимо
нажать на объект, ввести текст или совершить
другое действие, то название объекта или
текст, который следует ввести, представлены
показанным слева шрифтом.
S ABC
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Руководство пользователя xv
PORTÉGÉ R500
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений
обозначаются следующим образом:
Терминология
В настоящем руководстве данный термин имеет следующее значение:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Пуск (Start) Слово «Пуск (Start)» обозначает кнопку «»
в операционной системе
Microsoft
®
Windows Vista™.
xvi Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Руководство пользователя xvii
PORTÉGÉ R500
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно
места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание
перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света;
оборудования, создающего сильное электромагнитное поле,
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых к компьютеру) или громкоговорителей;
резких скачков температуры или влажности, а также от источников
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности.
жидкостей и едких химикатов.
xviii Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в Руководстве по безопасной и удобной работе.
Травмы, вызванные перегревом
Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
При длительной
эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Перегрев устройств формата PC Card
При продолжительной эксплуатации отдельные устройства формата
PC Card подвержены нагреву, что чревато сбоями в их работе.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства
формата PC Card, которое эксплуатировалось в течение длительного
времени.
Руководство пользователя xix
PORTÉGÉ R500
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают,
в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации
компьютера. Не забудьте ознакомиться с его содержанием,
приступая к работе на компьютере.
xx Руководство пользователя
PORTÉGÉ R500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Toshiba Port R500-11C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ