Focal IBus 2.1 Руководство пользователя

Категория
Усилители звука для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Thank you for choosing Focal and for sharing our passion for the “Spirit of Sound”. To obtain the best results from this product,
we recommend that you follow carefully all the information contained in this user’s manual. If not correctly followed, any fault
observed may not be covered by the guarantee.
Warning
Continuous listening at high sound level (above 110dB) can durably damage your hearing.
Listening above 130dB can damage your hearing permanently.
The Focal guarantee only applies if the enclosed guarantee card
is returned to us within 10 days of purchase.
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product..
INTEGRATION IBUS 2.1 - FLAT SUBWOOFER + 2 CHANNELS
AMPLIFIER
/ User manual
English version
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax. (+33) 04 77 43 57 04
INTEGRATION IBUS 2.1 - FLAT SUBWOOFER + 2 CHANNELS
AMPLIFIER
/ User manual
2
8 915 16 10
11 12
14
13
7
6 4 512 3
+12V: The +BATT power supply connector is dedicated to receiving the power supply cable ensuring the link between the
amplifier and the postive (+) terminal of the battery.
GND: The GND power supply connector (ground) is dedicated to receive the negative power supply wire linking the amplifier
and the vehicle chassis.
REM: The REM connector ensures the link between the IBUS 2.1 and the source (the car radio) via a REM or REMOTE output
of the car radio. It permits to automatically switch on the amplifier as soon as the source (the car radio) is turned on). In some
cases, the original head unit (OEM) does not have the remote wiring so they cannot send a signal for the start up of the IBUS2.1
enclosure. We advise to put out the cable of the ISO plug and connect the blue cable on a “plus” terminal after contact. Be
careful to put off the AUTOPOWER ON connector (Nb 13). If you do not follow these guidelines, the IBUS2.1 may not give
optimum performance.
1
2
3
INTEGRATION IBUS 2.1 - FLAT SUBWOOFER + 2 CHANNELS
AMPLIFIER
/ User manual
3
OUTPUT/HI LEVEL INPUT : The output/high level terminal permits to connect the source with high-level signal but also to lead
the bass enclosure amplified signal towards the speakers (left part : "OUTPUT")
In the case of a RCA connection, you must disconnect the plug on the cable beam. These outputs permit to amplify your front
channels (a 2-way kit) with a very high power (2x55W RMS). CAUTION: you must respect this order, if not you might damage
the product.
INPUT: The RCA sockets permit to convey the low level signal of the head unit to the amplifier.
FUSE: The FUSE connector is dedicated to receive the fuse(s) of the amplifier. In case of replacement, make sure of the perfect
conformity of the amperage.
REMOTE CONTROL PLUG: the REMOTE CONTROL connector is dedicated to the wiring of the remote control supplied.
GAIN: The GAIN rotary potentiometer permits to adjust the signal level coming in the amplifier. The tension gain varies from
0.2V to 5V.
SUBSONIC: The SUBSONIC rotary potentiometer permits to set the high-pass filter value. The chosen value defines the
frequency from which the signal is amplified.
BASS BOOST: The BASS BOOST rotary potentiometer permits to increase the bass level from 0 to +18dB. The central
frequency is 80Hz.
LO PASS: The LO PASS rotary potentiometer permits the setting of the low-pass filter value. The selected value defines the
frequency until which the signal is amplified.
Hi PASS : The HI-PASS rotary potentiometer permits to adjust the high-pass filter value (the amplification is ensured up to the
selected value).
PHASE: The PHASE selector permits to adjsut the phase setting of the bass chanel according to the installation. To determine the
correct position of this inverter, simply check if it provides the maximum of bass frequencies.
Auto Power On: In ON mode, it's not necessary to connect the remote cable if you're using the high level inputs. Do not function
with the RCA inputs. However, we prefer the direct remote wiring on a “plus after contact” (cf Nb 3).
LED: The light indicator permits to check the correct working of the amplifier. When the LED is green, it means the amplifier is on
and it's working correctly. WHen the LED is red, it means the amplifier is in protection mode following a dysfunction (overheating,
wrong wiring, ...).
4
5
6
7
8
9
10
11
16
12
13
15
14
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide
all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the
country where the original purchase invoice was issued.
INTEGRATION IBUS 2.1 - FLAT SUBWOOFER + 2 CHANNELS
AMPLIFIER
/ User manual
4
If your car radio is without ISO connector, you must get an ISO adapter.
Installation
Traditional wiring:
A
Power supply wire +12 Volts (Red)
F
Speaker connector
B
Ground cable (Black)
G
High level connector
C
Remote cable (Blue)
H
Power supply connector and car speakers
D
Power supply connector
I
Car radio connectors
E
Power supply connector and speakers
J
Remote control wire
K
Remote control
Photo legend page 12
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound".
Afin d’exploiter toutes les performances de ce caisson plat amplifié, nous vous conseillons de lire ce livret, puis de le conserver
avec précaution pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Tout problème dû au non-respect des règles d’utilisation peut entraîner l’invalidation de la garantie.
Avertissement
L’écoute prolongée à fort niveau au-delà de 110 dB peut détériorer durablement l’audition. Des
écoutes même brèves à plus de 130 dB peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables.
Pour validation de la garantie Focal,
merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
INTÉGRATION IBUS 2.1 - CAISSON SUBWOOFER + AMPLI 2 CANAUX
Manuel d'utilisation
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tél. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax. (+33) 04 77 43 57 04
Version Française
8 915 16 10
11 12
14
13
7
6 4 512 3
INTÉGRATION IBUS 2.1 - CAISSON SUBWOOFER + AMPLI 2 CANAUX
Manuel d'utilisation
6
+12V : Le connecteur d’alimentation +BATT est dédié à recevoir le câble d’alimentation assurant la liaison entre l’amplificateur
et la borne positive (+) de la batterie.
GND : Le connecteur d’alimentation GND (ground) est dédié à recevoir le câble d’alimentation négatif (-)
assurant la liaison entre l’amplificateur et le châssis du véhicule.
REM : Le connecteur REM assure la liaison entre le IBUS 2.1 et la source (autoradio) via une sortie REM ou REMOTE de
l’autoradio. Cela permet la mise sous tension automatique de l’amplificateur dès la mise sous tension de la source (autoradio)...
Dans certains cas, les autoradios d’origine (OEM) n’ont pas de câblage du Remote donc ne peuvent envoyer un signal pour le
démarrage du caisson IBUS 2.1. Nous préconisons alors de sortir le cable de la fiche ISO et de connecter le cable bleu sur un «
plus » après contact. Veillez à mettre le connecteur « auto power on » (n°13) sur la position OFF. Sans le respect de ces consignes,
le IBUS 2.1 risque de ne pas avoir un fonctionnement optimal.
OUTPUT/HI LEVEL INPUT : le bornier Output/hi level permet de connecter l’autoradio en signal haut niveau mais également
de sortir le signal amplifié du caisson vers les haut parleurs (partie gauche : « OUTPUT »).
Dans le cas d’un branchement en RCA, vous êtes obligé de débrancher la prise prévue a cet effet sur le faisceau du cable….. Ces
sorties permettent d’amplifier vos voies avant (un kit éclaté 2 voies) avec une très grande puissance (2x55W RMS). Attention de
respecter scrupuleusement cette consigne sous peine de détériorer le produit.
INPUT : Les fiches RCA permettent d'acheminer le signal bas niveau de la source vers l'iBus 2.1.
FUSE : Le connecteur FUSE est dédié à la connection des fusibles de l’amplificateur. En cas de remplacement, bien vérifier la
conformité de l’ampérage.
REMOTE CONTROL : Le connecteur REMOTE CONTROL est dédié au branchement de la commande déportée fournie.
GAIN : Le potentiomètre rotatif GAIN permet d’ajuster le niveau du signal entrant dans l’amplificateur. Le gain en tension varie
de 0,2 V à 5 V.
SUBSONIC : Le potentiomètre rotatif SUBSONIC permet de régler la valeur du filtre passe-haut. La valeur sélectionnée définit
la fréquence à partir de laquelle le signal sera amplifié.
BASS BOOST : Le potentiomètre rotatif BASS BOOST permet de rehausser le niveau sonore de 0 à + 18 dB. La fréquence
centrale est de 80 Hz.
LO PASS : Le potentiomètre rotatif LO PASS permet de régler la valeur du filtre passe-bas. La valeur sélectionnée définit la
fréquence jusqu'à laquelle le signal sera amplifié.
Hi PASS : Le potentiomètre rotatif Hi PASS permet de régler la valeur du filtre passe-haut. (L'amplification sera assurée jusqu'à
la valeur sélectionnée).
PHASE : Le sélecteur PHASE permet d’ajuster la mise en phase du canal grave en fonction de l’installation. Pour déterminer la
bonne position de cet inverseur, il suffit de vérifier si le sens choisi correspond à celui procurant (en association avec le système
avant) le maximum de grave).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
12
INTÉGRATION IBUS 2.1 - CAISSON SUBWOOFER + AMPLI 2 CANAUX
Manuel d'utilisation
7
15
AUTO POWER : En mode ON, il n'est pas nécessaire de brancher le câble remote si vous utilisez les entrées haut niveau. Ne
fonctionne pas avec les entrées RCA. Cependant, nous privilégions la solution du câblage direct du câble remote sur un "plus
après contact" (cf n°3).
TÉMOIN LUMINEUX : Le témoin lumineux permet de vérifier le bon fonctionnement de l’amplificateur. La couleur verte de
la DEL (diode électroluminescente) signifie que l’amplificateur est sous tension et que son fonctionnement est normal. La couleur
rouge de la DEL indique que l’amplificateur se trouve en protection suite à un dysfonctionnement quelconque (surchauffe, câblage
défectueux, …).
INTÉGRATION IBUS 2.1 - CAISSON SUBWOOFER + AMPLI 2 CANAUX
Manuel d'utilisation
8
14
13
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans
son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées
par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel
Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Câblage traditionnel :
INTÉGRATION IBUS 2.1 - CAISSON SUBWOOFER + AMPLI 2 CANAUX
Manuel d'utilisation
9
A
Câble d'alimentation +12 volts (Red)
F
Connecteur haut-parleur
B
Câble de masse (Noir)
G
Connecteur haut niveau
C
Câble remote (Bleu)
H
Connecteur alimentation et
haut-parleur de la voiture
D
Connecteur d'alimentation
I
Connecteurs autoradio
E
Connecteur d'alimentation et haut-parleurs
J
Câble remote contrôle
K
Remote contrôle
Si votre autoradio n'est pas équipé d'un connecteur ISO vous devez vous procurez un adaptateur "ISO".
Légende photo page 12
Installation
CONNECTION / CONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
10
H
C
D
F
G
E
B
A
CONNECTION / CONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
11
H
I I
D
F
E
CONNECTION / CONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
12
K
7
J
J
I
F
4
G
D
L+
L-
L+
L-
R+ R+
R- R-
A
B
C
2
2
3
3
1
1
Ground wiring on the source (black wire on beam). Cancel echo effects and parasitic interference.
Câblage de la masse sur auto-radio (fil noir sur faisceau). Supprime les effets échos et les bruits parasites.
CONNECTION / CONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
13
CONNECTION / CONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
14
Please refer to the technical information below for the configuration of your Plug and Play cable according to your type of car
head unit. Optimal operation of the product can only be guaranteed if these instructions are respected and applied.
Connecting methods in the case of ISO-standard or FAKRA-standard car head unit (in this case, the ISO/FAKRA Y-cable for
the brand of your vehicle will be required).
Merci de vous référer aux informations techniques ci dessous pour la configuration de votre cable Plug and play, selon votre type
d’autoradio.
Le fonctionnement optimal du produit ne peut être garanti que si ces consignes sont respectées et appliquées.
Modes de raccordement dans le cas d’un autoradio au stand ISO ou d’un autoradio au standard Fakra (dans ce cas, le “y” ISO/
FAKRA à la marque de votre véhicule vous sera indispensable)
N°1
N°2
N°3
N°1 Input High level plug
N°2 High level "mode" plug
N°3 RCA "mode" plug
N°1 - Prise d’entrées haut niveau
N°2 - Prise de "mode haut niveau"
N°3 - Prise de "mode RCA"
"High level mode "
You used the speaker outputs of your head unit
(original model)
"Mode Haut niveau"(par défaut)
Vous utilisez les sorties haut parleur de votre autoradio.
(par exemple tous les autoradios d’origine sans connecteur
RCA)
"RCA mode"
You used the RCA outputs of your head unit
(after market model)"
Mode RCA"
Vous utilisez les sorties RCA de votre autoradio
(type after market)
N°1
N°2
N°3
N°1
N°3
N°2
N°1 : Connecté
N°2 : Connecté
N°3 : Non connecté
N°1: Plugged
N°2: Plugged
N°3: Not Plugged
N°1:Not Plugged
N°2: Not plugged
N°3: Plugged
N°1 : Non connecté
N°2 : Non connecté
N°3 : Connecté
15
Поздравляем Вас с приобретением автомобильных акустических систем FOCAL. Мы счастливы, что Вы разделяете
вместе с нами нашу «Философию Звука» (the Spirit of Sound). Качество инсталляции автомобильных акустических
систем в значительной степени влияет и на качество звучания и на безопасность их эксплуатации, поэтому для
достижения оптимальных результатов мы рекомендуем ознакомиться с данным руководством. Несоблюдение
инструкций может привести к повреждениям, не покрываемым гарантией.
Предупреждение
Длительное прослушивание музыки с высоким уровнем звукового давления (более 110 децибел) может вызвать
длительное нарушение слуха. Звуковое давление более 130 децибел может привести к перманентному нарушению
слуха.
На это изделие распространяется гарантия, действующая в соответствии с законодательством Вашей страны.
В связи с постоянно прогрессирующей технологией, Focal оставляет за собой право вносить изменения в спецификации без предварительного
уведомления. Визуальные изображения могут не точно соответствовать определенному продукту.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: FOCAL, Франция, 42354 Ла Талодьер седекс, рю де л’Авенир 108, ВР 50401,
тел. (33)04 77 43 5700, www.focal.com
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
Описание разъемов и органов управления
Традиционная схема подключения питания:
8 915 16 10
11 12
14
13
7
6 4 512 3
16
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
+12V: клемма для подключения «плюсового» («+») кабеля питания. Проверьте номинал штатного предохранителя,
защищающего провод питания штатной магнитолы. Если он более 20 А, тогда для подключения питания (+12
V и GND) Вы можете воспользоваться проводами А и В многофункционального комплекта проводов (входит в
комплект поставки). Если номинал штатного предохранителя меньше 20 А (или он постоянно выходит из строя),
подключите питание по традиционной схеме – отдельным проводом от плюсовой клеммы аккумулятора защищенным
предохранителем.
GND (ground - «масса»): клемма для подключения «минусового» («-») кабеля питания.
REM: клемма для подключения кабеля, управляющего автоматическим включением/выключением усилителя (RE-
MOTE). При такой схеме, во избежание путаницы мы рекомендуем отключить функцию AUTOPOWER ON (п. 13).
Штатные головные устройства (OEM) как правило не имеют кабеля включения внешнего усилителя (или антенны)
remote и, в этом случае, не могут включать сабвуфер IBUS20. В этом случае мы рекомендуем отключить синий
провод от ISO коннектора и подключить его к проводу на котором появляется +12 В СС на замке зажигания или
дополнительно установленный тумблером).
HI LEVEL INPUT: Многоконтактный разъем OUTPUT/HI LEVEL позволяет подключить вход встроенного усилителя
прямо к акустическим выходам головного устройства и выход двухканального усилителя к акустическим системам
(левая часть разъема: “OUTPUT”). К этому достаточно мощному усилителю (2 х 55 Вт RMS) можно подключить
фронтальную акустику (например, компонентную 2-х полосную) и, таким образом, значительно улучшить качество
звучания аудиосистемы в целом.
INPUT(S): - входные разъемы усилителя для подключения выхода источника сигнала (головного устройства,
процессора) так называемого «низкого уровня» (low level) межкомпонентными кабелями RCA.
FUSE: разъем для защитного предохранителя. При замене вышедшего из строя предохранителя, установите новый
такого же номинала.
REMOTE CONTROL: разъем для подключения комплектного проводного пульта управления (не путать клеммой
REM для подключения кабеля REMOTE, управляющего включением усилителя).
GAIN: - регулировка уровня входной чувствительности усилителя.
SUBSONIC: вращающийся потенциометр регулировки фильтра инфранизких частот (SUBSONIC-фильтр, действует
как фильтр высоких частот с крутизной 24 дБ на октаву). Этот фильтр уменьшает слышимые искажения, возникающие
из-за того, что движение диффузора сабвуфера не демпфируется акустическим оформлением. Включите фильтр и
настройте его в диапазоне 20 – 50 Гц.
BASS BOOST: вращающийся потенциометр, дополнительно усиливающий низкие частоты с коэффициентом от 0 до
18 дБ: на частоте 60 Гц.
LOW PASS: вращающийся потенциометр регулирулировки частоты среза фильтра низких частот. Частота среза
фильтра обычно выбирается в диапазоне от 60 до 100 Гц в зависимости от целого ряда параметров (тип акустического
оформления, размеры транспортного средства, место установки сабвуфера, типоразмер акустических систем и т.д.).
Начните с частоты 80 Гц и далее сравните звучание системы при разных её значениях.
Hi PASS: Вращающийся потенциометр HI-PASS осуществляет регулировку фильтра высоких частот.
PHASE: переключатель фазы (0 или 180°). Правильным является такое положение регулятора, с которым с точки
зрения слушателя сабвуфер лучше согласуется с фронтальной акустикой.
AUTO POWER ON: в положении ON сабвуфер включается автоматически при появлении сигнала на входе высокого
уровня (HI LEVEL INPUT). В качестве приоритетной схемы включения мы рекомендуем прямую подачу питания на
клемму remote (п. 3).
LED: светодиод, отображающий состояние усилителя. Когда светодиод горит зеленым светом, это значит, что
он включен и работает нормально. Если светодиод красный, значит сработала одна из цепей защиты (перегрев,
неправильное подключение и т.д.).
17
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
Описание многофункционального комплекта проводов
H
C
D
F
G
E
B
A
Выберите место установки активного сабвуфера, хорошо защищенное от влаги и пыли. Благодаря компактным
размерам плоские сабвуферы FOCAL INTEGRATION легко могут быть установлены под передними сиденьями
автомобиля. Надежно закрепите сабвуфер в выбранном для установки месте.
18
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
Многофункциональный комплект проводов предназначен для простого и быстрого подключения сабвуфера к
штатным головным устройствам оснащенным разъемами типа ISO.
А – «плюсовой» кабель питания для подключения к клемме +12 V сабвуфера (красный)
В – «минусовой» кабель питания для подключения к клемме GND сабвуфера (черный)
С - управляющий кабель REMOTE (голубой)
D – разъем с проводами питания
E – комбинированный разъем с акустическими и питающими проводами
F – разъем с акустическими проводами
G – разъем для подключения к входу высокого уровня HI LEVEL INPUT
H – штатный комбинированный разъем (питание и акустика)
I – разъем в корпусе магнитолы
J – кабель для подключения проводного пульта управления REMOTE CONTROL
K – проводной пульт управления REMOTE CONTROL
Предупреждение: Проверьте номинал штатного предохранителя, защищающего провод питания штатной
магнитолы. Если он более 20 А, тогда для подключения питания (+12 V и GND) Вы можете воспользоваться
проводами А и В многофункционального комплекта проводов (входит в комплект поставки). Если номинал штатного
предохранителя меньше 20 А (или он постоянно выходит из строя), подключите питание по традиционной схеме –
отдельным проводом от плюсовой клеммы аккумулятора защищенным предохранителем.
Предупреждение: перед отключением питания штатной магнитолы убедитесь в наличии раскодирующего кода.
19
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
Описание многофункционального комплекта проводов
Отключите от магнитолы штатный разъем Н и подключите его к разъему Е:
H
I I
D
F
E
20
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION IBUS 2.1 СО ВСТРОЕННЫМ 2-Х
КАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВНЕШНЕЙ АКУСТИКИ
/
Руководство пользователя
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Focal IBus 2.1 Руководство пользователя

Категория
Усилители звука для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках