Focal IBus 20 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя по автомобильному сабвуферу Focal INTEGRATION Flat Amplified Bass Enclosure. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке, подключении и устранении неполадок. Например, вы можете спросить о настройке фильтров или о значении индикатора состояния.
  • Как настроить уровень басов?
    Что делает переключатель фазы?
    Как подключить сабвуфер к автомагнитоле?
    Что означает красный свет индикатора?
cONNEcTION / cONNEXION
User manual / Manuel d'utilisation
15
Подключите проводной пульт управления REMOTE CONTROL:
K
7
J
J
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
16
Поздравляем Вас с приобретением автомобильных акустических систем FOCAL. Мы счастливы, что Вы разделяете
вместе с нами нашу «Философию Звука» (the Spirit of Sound). Качество инсталляции автомобильных акустических
систем в значительной степени влияет и на качество звучания и на безопасность их эксплуатации, поэтому для
достижения оптимальных результатов мы рекомендуем ознакомиться с данным руководством. Несоблюдение
инструкций может привести к повреждениям, не покрываемым гарантией.
Предупреждение
Длительное прослушивание музыки с высоким уровнем звукового давления (более 110 децибел) может вызвать
длительное нарушение слуха. Звуковое давление более 130 децибел может привести к перманентному нарушению
слуха.
На это изделие распространяется гарантия, действующая в соответствии с законодательством Вашей страны.
В связи с постоянно прогрессирующей технологией, Focal оставляет за собой право вносить изменения в спецификации без предварительного
уведомления. Визуальные изображения могут не точно соответствовать определенному продукту.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: FOCAL, Франция, 42354 Ла Талодьер седекс, рю де л’Авенир 108, ВР 50401,
тел. (33)04 77 43 5700, www.focal.com
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
17
8 9 10 11 12 14
13
7
6 4 512 3
Описание разъемов и органов управления
Традиционная схема подключения питания:
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
18
+12V: клемма для подключения «плюсового» («+») кабеля питания. Проверьте номинал штатного предохранителя,
защищающего провод питания штатной магнитолы. Если он более 20 А, тогда для подключения питания (+12
V и GND) Вы можете воспользоваться проводами А и В многофункционального комплекта проводов (входит в
комплект поставки). Если номинал штатного предохранителя меньше 20 А (или он постоянно выходит из строя),
подключите питание по традиционной схеме – отдельным проводом от плюсовой клеммы аккумулятора защищенным
предохранителем.
GND (ground - «масса»): клемма для подключения «минусового» («-») кабеля питания.
REM: клемма для подключения кабеля, управляющего автоматическим включением/выключением усилителя (RE-
MOTE).
HI LEVEL INPUT: - входные разъемы усилителя для подключения прямо к акустическим выходам головного
устройства с помощью кабелей входящих в комплект поставки.
INPUT(S): - входные разъемы усилителя для подключения выхода источника сигнала (головного устройства,
процессора) так называемого «низкого уровня» (low level) межкомпонентными кабелями RCA.
FUSE: разъем для защитного предохранителя. При замене вышедшего из строя предохранителя, установите новый
такого же номинала.
REMOTE CONTROL: разъем для подключения комплектного проводного пульта управления (не путать клеммой
REM для подключения кабеля REMOTE, управляющего включением усилителя).
GAIN: - регулировка уровня входной чувствительности усилителя.
SUBSONIC: вращающийся потенциометр регулировки фильтра инфранизких частот (SUBSONIC-фильтр, действует
как фильтр высоких частот с крутизной 24 дБ на октаву). Этот фильтр уменьшает слышимые искажения, возникающие
из-за того, что движение диффузора сабвуфера не демпфируется акустическим оформлением. Включите фильтр и
настройте его в диапазоне 20 – 50 Гц.
BASS BOOST: вращающийся потенциометр, дополнительно усиливающий низкие частоты с коэффициентом от 0 до
18 дБ: на частоте 60 Гц.
LOW PASS: вращающийся потенциометр регулирулировки частоты среза фильтра низких частот. Частота среза
фильтра обычно выбирается в диапазоне от 60 до 100 Гц в зависимости от целого ряда параметров (тип акустического
оформления, размеры транспортного средства, место установки сабвуфера, типоразмер акустических систем и т.д.).
Начните с частоты 80 Гц и далее сравните звучание системы при разных её значениях.
PHASE: переключатель фазы (0 или 180°). Правильным является такое положение регулятора, с которым с точки
зрения слушателя сабвуфер лучше согласуется с фронтальной акустикой.
AUTO POWER ON: в положении ON сабвуфер включается автоматически при появлении сигнала на входе высокого
уровня (HI LEVEL INPUT).
LED: светодиод, отображающий состояние усилителя. Когда светодиод горит зеленым светом, это значит, что
он включен и работает нормально. Если светодиод красный, значит сработала одна из цепей защиты (перегрев,
неправильное подключение и т.д.).
Выберите место установки активного сабвуфера, хорошо защищенное от влаги и пыли. Благодаря компактным
размерам плоские сабвуферы FOCAL INTEGRATION легко могут быть установлены под передними сиденьями
автомобиля. Надежно закрепите сабвуфер в выбранном для установки месте.
Описание многофункционального комплекта проводов
Многофункциональный комплект проводов предназначен для простого и быстрого подключения сабвуфера к
штатным головным устройствам оснащенным разъемами типа ISO.
А – «плюсовой» кабель питания для подключения к клемме +12 V сабвуфера (желтый)
В – «минусовой» кабель питания для подключения к клемме GND сабвуфера (черный)
С - управляющий кабель REMOTE (голубой)
D – разъем с проводами питания
E – комбинированный разъем с акустическими и питающими проводами
F – разъем с акустическими проводами
G – разъем для подключения к входу высокого уровня HI LEVEL INPUT
H – штатный комбинированный разъем (питание и акустика)
I – разъем в корпусе магнитолы
J – кабель для подключения проводного пульта управления REMOTE CONTROL
K – проводной пульт управления REMOTE CONTROL
Предупреждение: Проверьте номинал штатного предохранителя, защищающего провод питания штатной
магнитолы. Если он более 20 А, тогда для подключения питания (+12 V и GND) Вы можете воспользоваться
проводами А и В многофункционального комплекта проводов (входит в комплект поставки). Если номинал штатного
предохранителя меньше 20 А (или он постоянно выходит из строя), подключите питание по традиционной схеме –
отдельным проводом от плюсовой клеммы аккумулятора защищенным предохранителем.
Предупреждение: перед отключением питания штатной магнитолы убедитесь в наличии раскодирующего кода.
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
19
A
B
C
D
E
F
G
Описание многофункционального комплекта проводов
Отключите от магнитолы штатный разъем Н и подключите его к разъему Е:
H E
H E
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
20
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
21
I I
D
F
Описание многофункционального комплекта проводов
Подключите провода питания (А и В) и REMOTE (С) к соответствующим клеммам сабвуфера:
I
F 4
G
D
Подключите к штатной магнитоле (I) разъемы D и F, а разъем G – к соответствующему разъему HI LEVEL INPUT на
сабвуфере:
АВТОМОБИЛЬНЫЙ САБВУФЕР FOCAL INTEGRATION
Руководство пользователя
22
K
7
J
J
INTEGRATION cOAXIAl spEAKERs / cOAXIAuX
User manual / Manuel d'utilisation
23
Garantiebedingungen
Alle Focal-Lautsprecher sind durch eine vom offiziellen Focal-Vertragshändler in Ihrem Land
gewährten Garantie abgedeckt. Einzelheiten bezüglich der Garantiebedingungen erhalten Sie von
Ihrem Vertragshändler. Die Gewährleistung erstreckt sich mindestens auf die geltende gesetzliche
Garantie des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde.
D
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por la garantía extendida por el distribuidor oficial de
Focal de su país Su distribuidor le proporcionará detalles concernientes a las condiciones de la
garantía. La cobertura de la garantía alcanza por menos hasta la concedida por la garantía legal
en vigor en el país en donde se emitió la factura de compra original.
E
Condições da garantia
Todos os altifalantes Focal são abrangidos por uma garantia redigida pelo distribuidor oficial
da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer todos os pormenores relativamente às
condições da garantia. A cobertura da garantia estende-se pelo menos ao que é concedido pela
garantia legal em vigor no país em que o recibo de compra original foi emitido.
P
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti dalla garanzia rilasciata dal distributore ufficiale Focal del
vostro paese. Il vostro distributore potrà fornirvi tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia.
La copertura della garanzia comprende almeno ciò che è contemplato dalla garanzia legale in
vigore nel paese in cui è stata rilasciata la fattura originale d'acquisto.
I
Garantievoorwaarden
Alle Focal luidsprekers vallen onder een garantie die door de officiële Focal-distributeur in uw land
is opgesteld. Uw distributeur kan u alle details leveren met betrekking tot de garantievoorwaarden.
Garantiedekking geldt ten minste voor de wettelijke toegekende garantie die van kracht is in het
land waar de originele aankoopbon is uitgegeven.
NL
Warunki gwarancyjne
Wszystkie głośniki Focal są objęte gwarancją wydawaną przez ocjalnego dystrybutora Focal w
Twoim kraju. Dystrybutor poinformuje Cię o wszystkich szczegółach związanych z warunkami
gwarancyjnymi. Zakres gwarancji obejmuje przynajmniej gwarancję ustawową oferowaną w kraju,
w którym wydano oryginalną fakturę zakupu.
PL
Условия гарантии
Все динамики Focal обеспечиваются гарантийным обслуживанием, осуществляемым
официальным дистрибьютором Focal в Вашей стране. Ваш дистрибьютор может сообщить
Вам все детали, относящиеся к условиям гарантийного обслуживания. Территорией действия
условий гарантии является, как минимум, территория той страны где было приобретено данное
изделие Focal в соответствии с оригинальным счетом-фактурой.
RU
AR
Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о
данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ
ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным
обязательством.
Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит
выявленных механических повреждений и полностью пригоден для использования по
назначению на момент осуществления продажи.
В случае обнаружения Покупателем скрытых недостатков товара, Продавец обязуется
устранить выявленные недостатки или заменить дефектный товар, в течение 15 дней с момента
предъявления претензий Покупателем. При отсутствии у Продавца на момент предъявления
соответствующего требования необходимого для замены товара, он обязуется заменить его в
течение 45 календарных дней.
Комплектность товара проверяется Покупателем при получении товара в присутствии
персонала Продавца. Послепродажные претензии по комплектации товара не принимаются.
Данный гарантийный талон является единственным документом, подтверждающим право
на гарантийное обслуживание сервисным центром Продавца приобретенного Покупателем
товара. Без предъявления гарантийного талона Продавец претензий к купленному товару не
принимает.
Претензии к приобретенному товару принимаются Продавцом только в течение гарантийного
срока, указанного в талоне.
Срок службы для акустических систем и динамических головок составляет три года, для
усилителей мощности пять лет.
Гарантийный срок товара исчисляется с даты продажи товара Покупателю, указанной в
гарантийном талоне.
В случае обнаружения неисправности, изделие доставляется в сервисный центр для проверки.
По результатам проверки при обоснованности претензии производится ремонт или замена
изделия. Неисправные детали и узлы, которые были заменены в ходе ремонта, являются
собственностью сервисного центра.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара или его
замену в течение гарантийного срока, который составляет 1 (один) год в случае соблюдения
Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания.
Гарантия не действует в следующих случаях:
Не соблюдение норм эксплуатации изделия, превышение эксплуатационных параметров,
небрежное обращение, не правильное подключение и т.д.
Механические повреждения изделия и повреждения вызванные попаданием внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей и т.д.Повреждения вызванные природными
явлениями, стихийными бедствиями, пожаром и т.д.
Изделие подвергалось вмешательству или ремонту не уполномоченными на то лицами или
сервисными центрами.
ГАРАНТИЯ FOCAL
В случае установки и подключения изделия не сертифицированными установочными
центрами.
Продавец (название компании, телефон)______________________________________________
____________________
Дата продажи товара “___”__________20__г.
Серийный номер изделия___________________________________________________________
____________________
Подпись уполномоченного лица продавца___________________________________
С техническими характеристиками приобретенных изделий, правилами и условиями
гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен, комплектность и состояние изделий проверены:
Покупатель ____________________/Ф.И.О.___________________________________________
____________________
Focal® является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab – BP 374 108, rue de
l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77 43 57
04 – www.focal.com, www.focal-audio.ru
ГАРАНТИЯ FOCAL
/