Zanussi ZWS5108, ZWS588 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стиральных машин Zanussi ZWS 588 и ZWS 5108. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании этих моделей, включая программы стирки, функции, советы по уходу и устранение неполадок. Например, я знаю, как очистить фильтр сливного насоса или что делать, если машина не сливает воду. Спрашивайте!
  • Что делать, если стиральная машина не запускается?
    Почему машина не заполняется водой?
    Как слить воду из машины после стирки?
    Что делать, если стиральная машина вибрирует или шумит?
    Как чистить фильтр сливного насоса?
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
Стиральная машина
ZWS 588
ZWS 5108
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 8
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ 21
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 27
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 27
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соответ‐
ствует действующим промышленным
стандартам и требованиям законода‐
тельства в отношении безопасности
приборов. Тем не менее, как изготови‐
тели, мы считаем своим долгом дать
следующие указания по безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому лицу
или, если при переезде на новое место
жительства прибор остается по старому
адресу, обеспечьте передачу руковод‐
ства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐
ся с правилами его эксплуатации и со‐
ответствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации маши‐
ны.
Перед первым включением стиральной
машины проверьте ее на отсутствие по‐
вреждений, вызванных транспортиров‐
кой. Никогда не подключайте к инже‐
нерным сетям поврежденную машину.
При обнаружении каких-либо повре‐
ждений обращайтесь к поставщику.
Если доставка машины произведена зи‐
мой при отрицательных температурах:
Перед первым включением стиральной
машины дайте ей постоять при комнат‐
ной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники
безопасности
Опасно изменять технические характе‐
ристики изделия или каким-либо образ‐
ом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте барабан
перед началом использования маши‐
ны.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐
ни и т.д., так как они могут привести к ее
серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего средства
возможно повреждение ткани. См. ре‐
комендации изготовителя относитель‐
но количества моющих средств.
2
Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для стир
ки или наволочку, иначе во время стир‐
ки они могут застрять между баком и
барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда от‐
ключайте ее от электросети и закрывай
те кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести к
серьезной неисправности или травме.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на исполь‐
зовании оригинальных запчастей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐
ны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае сом
нений не пользуйтесь им, а обратитесь
в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное повре‐
ждение изделия и другого имущества.
См. соответствующий раздел в руко‐
водстве пользователя.
После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию воз‐
духа под машиной.
После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из шлан‐
гов и соединительных элементов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом
"Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необходи‐
мые для установки данного прибора,
должны выполняться квалифицирован‐
ным сантехником или компетентным
специалистом.
Все работы по электрическому подклю‐
чению, необходимые для установки
данного прибора, должны выполняться
квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐
говицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в карманах ничего
не было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду; уда‐
ляйте пятна краски, чернил, ржавчины и
травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать
в машине бюстгальтеры с проволочным
каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, ис‐
пачканные летучими жидкостями напо‐
добие бензина. Если такие летучие
жидкости использовались для чистки
одежды, необходимо полностью уда‐
лить их с нее перед тем, как класть вещи
в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐
нуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
3
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетевого
шнура или таких повреждений панели
управления, рабочего стола или осно‐
вания, которые открывают доступ во
внутреннюю часть стиральной машины.
Безопасность детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсор‐
ными или умственными способностями,
также с недостаточным опытом или зна‐
ниями без присмотра лица, отвечающе‐
го за их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт) мо‐
гут быть опасными для детей - они мо‐
гут стать причиной удушения! Держите
их вне досягаемости детей
Храните все моющие средства в надеж‐
ном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Чтобы предупредить возможность за‐
пирания внутри барабана детей и до‐
машних животных, в машине предусмо‐
трено специальное устройство.
Для включения
этого устройства
поверните по часо‐
вой стрелке кнопку
с внутренней сто‐
роны дверцы (не
нажимая ее) так,
чтобы паз пришел
в горизонтальное
положение. При
необходимости ис‐
пользуйте для это‐
го монету.
Для отключения
этого устройства,
чтобы снова можно
было закрыть
дверцу, поверните
кнопку против ча‐
совой стрелки так,
чтобы паз оказался
в вертикальном по‐
ложении.
4
Описание изделия
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
1
2
3
4
5
6
5
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, ис‐
пользуемого при предварительной стирке
и вымачивании, или для пятновыводите‐
ля, используемого на этапе выведения
пятен (если имеется). Моющее средство
для предварительной стирки и вымачива‐
ния добавляется в начале выполнения
программы стирки. Пятновыводитель до‐
бавляется на этапе выведения пятен.
Отделение для порошкового или жид
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте
его непосредственно перед запуском про
граммы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изгото‐
вителя и не превышайте отметку "MAX"
на стенке дозатора. Смягчитель тканей
или крахмальные добавки необходимо
заливать в отделение дозатора перед за‐
пуском программы стирки.
Панель управления
На нижеследующем рисунке показана панель управления. На нем показано се‐
лектор программ, а также кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соот‐
ветствующими цифрами на следующих страницах.
1 2 3 4 5 6 7
1 Селектор программ 2 Селектор температуры
6
3 Кнопка снижения скорости ОТЖИМА
4 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНК‐
ЦИИ
5 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
6 Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
7 Индикаторы
Условные обозначения
Хлопок Слив
Эконом Холодная
стирка
Предвари‐
тельная
стирка
Остановка с
водой в баке
Синтетика Дополни‐
тельные
функции
Деликат‐
ные ткани
Легкая глаж‐
ка
Ручная
стирка
Супербы‐
страя стирка
Шерсть Дополни‐
тельное по‐
лоскание
Джинсы Старт/Пауза
Спорт Ин‐
тенсивная
Стирка
Полоска‐
ния
Завершение
Отжим
Селекторы программ и температуры, кнопка выбора скорости
отжима и дополнительные функции
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Селектор температуры
С его помощью можно выбрать темпера‐
туру, наиболее подходящую для стирки
данного типа белья.
При установке селектора в положение
(Холодная стирка) машина будет стирать
белье в холодной воде.
Дополнительные функции:
Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной программе.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье. Перед открыванием дверцы необ‐
ходимо слить воду из барабана. Для осу‐
ществления слива воды выполните указа‐
ния, приведенные в разделе "Конец про‐
граммы".
Легкая глажка
При выборе этой функции белье стирает‐
ся и отжимается очень бережно во избе‐
жание образования складок. Это облег‐
чает глажку. Кроме того, в некоторых про‐
граммах машина выполняет несколько
дополнительных фаз полоскания. В про‐
граммах для хлопка максимальная ско‐
рость отжима снижается автоматически.
Супербыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
ненного белья или белья, нуждающегося
только в освежении. В этом случае реко‐
мендуется уменьшить загрузку.
7
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если не‐
обходимо прополоскать белье дополни‐
тельным количеством воды (дополни‐
тельное полоскание), выберите эту функ‐
цию. Будет выполнено несколько допол‐
нительных полосканий. Эта функция ре‐
комендуется для людей, страдающих ал‐
лергией на моющие средства, а также в
местностях с очень мягкой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Индикаторные лампочки (7)
Индикатор 7.1 за‐
горается после на‐
жатия кнопки 6 .
Индикатор 7.2 за‐
горается при вы‐
полнении машиной
полоскания или от‐
жима.
Индикатор 7.3 за‐
горается по окон‐
чании цикла стир‐
ки.
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово‐
ду и канализации выполнено в со‐
ответствии с инструкциями по уста
новке.
Достаньте из барабана полистироло‐
вый блок и другие предметы.
Налейте 2 литра воды в отделение для
основной стирки
дозатора моющих
средств, для того чтобы активировать
ЭКО- клапан. Затем без белья выпол‐
ните цикл стирки изделий из хлопка при
максимальной температуре, чтобы про‐
чистить бак и барабан. Насыпьте поло‐
вину мерки стирального порошка в от‐
деление для основной стирки дозатора
и запустите машину.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу,
осторожно потянув
ее за ручку. Клади‐
те белье в барабан
по одной вещи,
стараясь макси‐
мально развернуть
каждую. Закройте
дверцу.
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
8
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое коли‐
чество моющего средства, поместите
его в отделение дозатора, предназна‐
ченное для основной стирки
или в со
ответствующее отделение, если этого
требует выбранная программа/допол‐
нительная функция (более подробную
информацию см. в разделе "Дозатор
моющих средств").
При необходимости поместите смягчи‐
тель ткани в отделение дозатора, поме‐
ченное символом
(не превышая от‐
метку "MAX"). Осторожно закройте до‐
затор моющих средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нужную
программу. Стиральная машина предло‐
жит температуру воды и автоматически
выберет максимальную скорость отжима,
соответствующую выбранной программе.
Можно изменить эти значения, нажимая
на соответствующие кнопки. Начнет ми‐
гать зеленый индикатор кнопки 6 .
Селектор программ можно поворачивать
как по часовой, так и против часовой
стрелки. Чтобы сбросить программу или
выключить машину, поверните селектор
программ в положение " O ".
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение O,
чтобы выключить машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время
работы машины повернуть селектор
программ в положение, соответствующее
другой программе, красный индикатор
кнопки 6 мигнет 3 раза, указывая на
неправильный выбор. При этом машина
не будет выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор нужной температуры с
помощью селектора температуры (2)
Поверните этот селектор по часовой
стрелке, чтобы выбрать температуру,
подходящую для стирки вашего белья.
Выберите требуемые
дополнительные функции, нажимая
кнопки 3, 4 и 5
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
дует выбирать после выбора нужной про‐
граммы и до ее запуска.
При нажатии этих кнопок загораются со‐
ответствующие индикаторы. При их по‐
вторном нажатии индикаторы гаснут.
Если выбранная функция не разрешена,
красный индикатор кнопки 6 мигнет 3
раза.
О совместимости программ стирки с
различными дополнительными функ‐
циями см. в разделе "Программы стирки".
Запуск программы с помощью кнопки
6
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 6 , соответ‐
ствующий зеленый индикатор перестанет
мигать. Машина начнет работать, при
этом останется гореть только индикатор,
соответствующий выполняемому этапу.
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6 : начнет мигать со‐
ответствующий зеленый индикатор.
Для возобновления работы программы с
той точки, в которой она была прервана,
снова нажмите кнопку 6 .
Если выбранная функция не разрешена,
красный индикатор кнопки 6 мигнет 3
раза.
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступит к их выпол‐
нению.
9
Перед внесением в программу любых из‐
менений необходимо перевести машину в
режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 6 .
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого повер‐
ните селектор программ на O , а затем -
на новую программу. Запустите эту про‐
грамму, снова нажав кнопку 6 . При этом
вода из бака сливаться не будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6 , при этом начнет
мигать соответствующий зеленый инди‐
катор.
Для возобновления выполнения програм‐
мы нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние " O " для отмены выполняемой про‐
граммы. Теперь можно выбрать новую
программу.
Открывание дверцы
После запуска программы дверца блоки‐
руется. Если вам по какой-либо причине
понадобится открыть ее, сначала переве‐
дите машину в режим ПАУЗЫ, нажав
кнопку 6 . Через несколько минут дверцу
можно будет открыть.
Если дверца остается заблокированной,
это значит, что машина уже начала подо‐
грев воды или что уровень воды в машине
слишком высок. В любом случае не пы‐
тайтесь открывать дверцу с силой!
Если дверца не открывается, но открыть
ее вам необходимо, придется выключить
машину, повернув селектор программ на
O . Через несколько минут дверцу можно
будет открыть (при этом обращайте вни‐
мание на уровень воды и температуру!) .
После закрытия дверцы необходимо сно‐
ва выбрать программу стирки и дополни‐
тельные функции и нажать кнопку 6 .
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Индикатор кнопки 6 и индикатор, соответ‐
ствующий только что завершенному этапу
стирки, гаснут. Горит индикатор 7.3 .
В случае выбора программы, по оконча‐
нии которой в баке остается вода, инди‐
катор 7.3 горит, но дверца остается за‐
блокированной, указывая на необходи‐
мость перед ее открытием слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведенным
ниже инструкциям:
1. Поверните селектор программ в поло‐
жение O .
2. Выберите программу слива или отжи‐
ма.
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 6 .
По окончании этой программы дверцу
можно будет открыть. Поверните селек‐
тор программ в положение O , чтобы вы‐
ключить машину.
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если вы больше не будете стирать, за‐
кройте кран подачи воды. Оставьте двер‐
цу открытой для предотвращения образ‐
ования плесени и неприятных запахов.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цвет‐
ное белье. Во время стирки белое белье
может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому в первый раз его
следует стирать отдельно.
10
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжи‐
те их в мешок или сетку.
Выведение пятен
Стойкие пятна могут не отстираться толь‐
ко водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стир‐
кой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим сред‐
ством, затем потереть их в мыльном рас‐
творе.
Масляные краски: смочите пятновыводи‐
телем на бензиновой основе, положите
вещь на мягкую подстилку и промокните
пятно; выполните обработку несколько
раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или спе
циальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте осто‐
рожны со старыми пятнами ржавчины, так
как структура целлюлозы под ними повре‐
ждена и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливате‐
лем и тщательно сполосните (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мы‐
лом, затем отбеливателем (только для бе‐
лого и цветного белья, устойчивого к хло‐
ру).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
ном
1)
, положите вещь на мягкую подстил
ку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте уксус‐
ной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте остав‐
шиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
1)
,
затем уксусной кислотой; обработайте ос‐
тавшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщательно
прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бензи‐
ном, затем потрите, используя чистящую
пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества, ко
торые при попадании в окружающую сре‐
ду в большом количестве могут нарушить
хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки
и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в про‐
даже моющие средства для машинной
стирки:
стиральные порошки для всех типов
тканей
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
60°C) и шерсти
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
11
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных про‐
грамм стирки (макс. температура 60°C)
для всех типов тканей или специально
предназначенные для стирки шерстя‐
ных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать программу
без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора .
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства за‐
висят от типа ткани, величины загрузки,
степени загрязненности белья и жестко‐
сти используемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя мою‐
щего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество мою‐
щего средства, если:
вы стираете небольшое количество бе‐
лья
белье слабо загрязнено
во время стирки образуется много пе‐
ны.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабжения
или от местных органов власти. Если сте‐
пень жесткости воды средняя или высо‐
кая, мы предлагаем вам добавлять смяг
читель воды, следуя рекомендациям про‐
изводителя. Если по степени жесткости
вода мягкая, пересмотрите количество
используемого моющего средства.
Программы стирки
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ХЛОПОК
90° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг - Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый и цветной хлопок (обычной степени за‐
грязнения).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, СУ‐
ПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
12
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ХЛОПОК + ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
90° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стирка -
Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг - Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый и цветной хлопок (сильной степени за‐
грязнения).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, СУ‐
ПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
3)
ХЛОПОК + ЭКО
4)
90°-40°
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок. Эту программу мож‐
но выбирать для стирки изделий из хлопка
обычной или слабой степени загрязнения.
Время стирки будет увеличено, а температура
стирки - понижена. Это позволит получить хо‐
роший результат при экономии энергии.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
13
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ХЛОПОК + ЭКО + ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА
4)
90°-40°
Предварительная стирка - Основная стирка -
Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг
Белый и цветной хлопок. Эту программу мож‐
но выбирать для стирки изделий из хлопка
обычной степени загрязнения. Время стирки
будет увеличено, а температура стирки - по‐
нижена. Это позволит получить хороший ре‐
зультат при экономии энергии.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
3)
СИНТЕТИКА
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 700 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из синтетических или смешанных
тканей: нижнее белье, цветное белье, само‐
разглаживающиеся кофточки, блузки.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, СУ‐
ПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
СИНТЕТИКА + ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
60° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стирка -
Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 700 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из синтетических или смешанных
тканей: нижнее белье, цветное белье, само‐
разглаживающиеся кофточки, блузки.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, СУ‐
ПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
14
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 600 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 700 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка кг 3 - Пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из деликатных тканей: акрила, виско
зы, полиэстера.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, СУПЕР‐
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ШЕРСТЬ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки шерстяных изделий для
машинной или ручной стирки, а также для
стирки деликатных тканей. Примечание :
Стирка одной или очень большой вещи может
вызвать дисбаланс. Если машина не выпол‐
няет заключительный отжим, добавьте белья,
перераспределите белье в барабане вручную
и задайте программу отжима.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
РУЧНАЯ СТИРКА
30° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 2 кг
Специальная программа для стирки вещей,
требующих бережного обращения, с симво‐
лом "ручная стирка".
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ДЖИНСЫ
60° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 3 кг
С помощью этой программы можно стирать
такие вещи, как брюки, рубашки или куртки из
джинсовой ткани, а также трикотажные изде‐
лия, изготовленные из современных высоко‐
технологичных материалов. (Функция "Допол‐
нительное полоскание" включится автомати‐
чески).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
СПОРТ ИНТЕНСИВНАЯ
40° - Холодная стирка
Предварительная стирка - Основная стирка -
Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 700 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 3 кг
Эта программа пригодна для стирки сильно
загрязненной спортивной одежды. Машина
автоматически выполнит предварительную
стирку для удаления пятен грязи перед тем,
как приступать к основной стирке.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА ПОЛО
СКАНИЯ, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
16
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ПОЛОСКАНИЯ
Полоскания
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выполнять
полоскание и отжим изделий из хлопка, вы‐
стиранных вручную. Машина выполняет 3 по‐
лоскания, за которыми следует заключитель‐
ный продолжительный отжим. Скорость отжи‐
ма можно уменьшить.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
2)
, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива воды из машины по‐
сле последнего полоскания в программах с
выбранной функцией "Остановка с водой в ба‐
ке".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 800 об/мин для ZWS
588
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
5108
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выполняемый для изде‐
лий, выстиранных вручную, и по окончании
программ с функцией "Остановка с водой в
баке". Можно выбрать скорость отжима в со‐
ответствии с типом белья с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
ОТЖИМ
O = ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или выключения машины.
1) Если вы выбрали дополнительную функцию "Супербыстрая стирка" с помощью кнопки 4 ,
рекомендуется уменьшить максимальную загрузку в соответствии с приведенными указаниями.
В этом случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, хотя ее результаты будут
несколько хуже.
2) Макс. загрузка при использовании функции Легкая глажка - 1 кг.
17
3) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИ.
4) Эта программа недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные от‐
сутствием простого ухода или недосмо‐
тром, можно легко устранить самостоя‐
тельно, не обращаясь в сервисный центр.
Перед тем, как обращаться в местный ав‐
торизованный сервисный центр, пожалуй‐
ста, выполните указанные ниже проверки.
Во время эксплуатации машины может за‐
мигать красный индикатор кнопки 6 , ин‐
формируя о том, что машина не работает.
Устранив причину неисправности, нажми‐
те кнопку 6 для возобновления выполне‐
ния программы. Если после всех проверок
неисправность остается, обратитесь в ав
торизованный сервисный центр.
Неисправность Возможная причина/Устранение
Стиральная машина не
запускается:
Дверца не была закрыта (мигает красный индикатор
кнопки 6 ).
Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку неверно.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
Проверьте свою домашнюю электрическую сеть.
Перегорел предохранитель на главном распределитель‐
ном щите.
Замените предохранитель.
Селектор программ установлен неверно, и не нажата
кнопка 6 .
Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку
6 .
Выбрана задержка пуска.
Если вы хотите, чтобы стирка белья началась немед‐
ленно, отмените задержку пуска.
18
Неисправность Возможная причина/Устранение
Машина не заполняется
водой:
Закрыт кран подачи воды (мигает красный индикатор
кнопки 6 ).
Откройте кран подачи воды.
Передавлен или перекручен наливной шланг (мигает
красный индикатор кнопки 6 ).
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Забит фильтр наливного шланга (мигает красный инди‐
катор кнопки 6 ).
Прочистите фильтр наливного шланга.
Дверца не была закрыта как следует (мигает красный
индикатор кнопки 6 ).
Плотно закройте дверцу.
Машина не выполняет
слив и/или отжим:
Передавлен или перекручен наливной шланг (мигает
красный индикатор кнопки 6 ).
Проверьте правильность подсоединения сливного
шланга.
Забит фильтр сливного насоса (мигает красный индика‐
тор кнопки 6 ).
Прочистите фильтр сливного насоса.
Выбрана программа или дополнительная функция, по
окончании которой в баке остается вода или в которой
исключена фаза отжима.
Выберите программу слива или отжима.
Белье неравномерно распределено в барабане.
Перераспределите белье в барабане.
Вода на полу:
Использовано слишком много моющего средства или
средство неправильного типа (вызывающее избыточное
пенообразование).
Уменьшите количество моющего средства или исполь‐
зуйте моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях на‐
ливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда за‐
метна визуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной или наливной шланг.
Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра заглушка отверстия
аварийного слива не установлена на место или сам
фильтр не закручен должным образом.
Вставьте заглушку отверстия аварийного слива в кры‐
шку фильтра или до конца закрутите фильтр.
19
Неисправность Возможная причина/Устранение
Неудовлетворительные
результаты стирки:
Было использовано недостаточно моющего средства,
или же использованное средство не подходит для дан‐
ной машины.
Увеличьте количество моющего средства или исполь‐
зуйте моющее средство другого типа.
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
Используйте имеющиеся в продаже средства для вы‐
ведения стойких пятен.
Задана неподходящая температура.
Проверьте, правильно ли задана температура.
Слишком большая загрузка белья.
Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Дверца не открывается:
Выполнение программы не закончено.
Дождитесь завершения цикла стирки.
Не сработала система разблокировки дверцы.
Подождите несколько минут, прежде чем открывать
дверцу.
Вода в барабане.
Выберите программу слива или отжима, чтобы слить
воду.
Машина вибрирует или
шумит:
Не удалены транспортировочные болты и элементы упа‐
ковки.
Проверьте правильность установки машины.
Не отрегулирована высота ножек
Проверьте правильность выравнивания машины.
Белье неравномерно распределено в барабане.
Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
Загрузите в машину больше белья.
20
/