Infocus IN5552L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1
Заявление о соответс
твии
Производитель: InFocus Corporation, 13190 SW 68th Parkway, Portland, Oregon
97223-8368, США
Под нашу исключит
ельную ответственность мы заявляем, что этот проектор
соответствует следующим директивам и нормам:
Директива по ЭМС 2004/108/EC
Директива по энергоэффективности 2009/125/EC
ЭМС: EN 55022: 2010
EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2006+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Директива по низ
к
ому напряжению 2006/95/EC
Безопасность: IEC 60950-1:2005; EN 60950-1:2006+A12:2011
Торговые знаки
Apple, Macintosh и PowerBook являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками компании Apple Computer, Inc. IBM
является торговым знаком или зарегистрированным торговым знаком
компании International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint и
Windows являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми
знаками корпорации Майкрософт. Adobe и Acrobat являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe
Systems Incorporated. DLP® и эмблема DLP являются зарегистрированными
торговыми знаками компании Texas Instruments, а BrilliantColor™ является
торговым знаком компании Texas Instruments. InFocus, In Focus и INFOCUS
(с
тилизованный) являются зарегистрированными торговыми знаками или
торговыми знаками компании InFocus Corporation в США и других странах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Этот продукт подпадает под действие директивы
Европейского Союза 2002/96/EC об отходах электрического и
электронного оборудования (директива WEEE). В соответствии с
директивой WEEE, в странах-членах ЕС подпадающее под ее
действие оборудование должно собираться и утилизироваться
отдельно от обычных бытовых отходов. Следуйте указаниям
местных органов охраны окружающей среды или обратитесь в магазин, где
вы приобрели продукт, за информа
цией о вариантах утилизации.
Предупреждение Фед
еральной комиссии связи США (FCC)
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Его работа должна
соответствовать двум следующим условиям: (1) данное устройство не может
создавать вредные помехи, и (2) данное устройство должно принимать любые
помехи, в том числе помехи, которые могут привести к неправильной работе
устройства.
Примечание. Это обо
р
удование было испытано и признано соответствующим
ограничениям, предусмотренным частью 15 правил FCC для цифровых устройств
класса B. Эти ограничения предусмотрены для обеспечения достаточной защиты
от вредных помех при работе устройств в жилых помещениях. Это оборудование
формирует, использует и может излучать радиочастотную энергию. Оно может
вызывать вредные помехи для радиосвязи в случае его установки ил
и
использования с нарушением инструкций. Однако полное отсутствие помех в
каждом конкретном случае не гарантируется. Если это оборудование вызывает
вредные помехи для приема радио- или телесигнала, что можно определить
путем включения и выключения оборудования, пользователю предлагается
попробовать устранить эти помехи одним из следующих способов:
перенаправить ил
и переместить приемную антенну;
увеличить ра
сстояние между оборудованием и приемником;
подсоединить оборудо
вание и приемник к электророзеткам, находящимся в
разных электрических цепях;
обратиться за помо
щью к дилеру или опытному специалисту по радио и
телевизионной технике.
Внесение изме
нений, которые не были в явной форме одобрены компанией
InFocus Corporation, может привести к потере права использовать оборудование.
Канада
Этот цифровой приб
ор класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Одобрение агентств
UL, cUL, TUV-GS, SASO, SABS, KC, NOM, PCT, PSB, UL-S (Аргентина), C-tick, FCC и
CE
Устройство мож
ет быть одобрено агентствами и других стран. См. сведения о
сертификации изделия.
Данный докуме
нт применяется к моделям IN5552L, IN5554L, IN5555L, IN5852L,
IN5854L и IN5855L.
Номинальное вхо
дное напряжение: 110-240 В переменного тока, 9-4 A, 50-60
Гц
Компания InFo
cus оставляет за собой право изменять функции и
характеристики изделия в любое время и без уведомления.
2
Содержание
Введение 4
Размещение проектора 6
Монтаж на потолке 7
Подключение электропитания 8
Подключение компьютера в качестве источника сигнала 8
Отображение изображения 9
Регулировка изображения 10
Подключение видеоустройства 11
Варианты подключения видеоустройств 11
Завершение работы проектора 12
Устранение проблем 12
Использование пульта дистанционного управления 20
Использование кнопочной панели 22
Использование меню 23
Меню «Вход» 24
Меню «Изображение» 25
Меню «Лампы» 26
Меню «Выравнивание» 27
Меню «Управление» 28
Меню «Сервис» 29
Использование веб-э
лементов управления проектора 30
Обслуживание 34
Чистка объектива 34
Замена лампы проектора 34
Замена объектива 36
Замена фильтров 37
Замена цветового диска 38
Использование замка безопасности 39
Приложение 40
Дополнительные объективы 40
Совместимость с функцией «Картинка в картинке» 46
Команды управления 47
Предметный указатель 55
3
Важные соображение по обеспечению
безопасности
Надлежащие процедуры запуска и завершения работы приведены в этом
руководстве.
Соблюдайте все пред
упреждения, приведенные в этом руководстве и на
самом проекторе.
При эксплуатации проектора не бл
окируйте объектив какими-либо
предметами. Блокировка светового луча может вызвать перегрев,
который может стать причиной пожара.
Разм
ещайте проектор
на горизонтальной поверхности с отклонением не
более 8 градусов.
Разм
ещайте проектор
на расстоянии не менее 1,2 м от приборов
отопления или охлаждения воздуха.
Не загораживайте ве
нтиляционные отверстия. Размещайте проектор в
хорошо проветриваемом месте, где ничто не блокирует его отдушины
для входа и выхода воздуха. Не ставьте проектор на скатерть или другие
мягкие покрывала, которые могут заблокировать отдушины.
Не помеща
йте проектор под прямые солнечные лучи, во влажные,
грязные или пыльные места или в такие места, где проектор может
подвергнуться воздействию дыма или пара.
Не заг
лядывайте прямо в объектив во вр
емя работы проектора.
Не роняйте проектор.
Не проливайте на проектор
жидкости. Пролитая на проектор жидкость
может привести к его повреждению.
Используйте шнур пита
ния из комплекта поставки проектора.
Подсоединяйте шнур питания к заземленной электорозетке.
Рекомендуется использовать защиту от всплесков напряжения.
Не перегруж
ай
те настенные электророзетки.
При отсоединении шнура питания от эл
ектророзетки держитесь за вилку,
а не за шнур.
Мойте руки после ко
нтакта с кабелями из комплекта поставки изделия.
В пульте дистанционного управл
ения проектора используются батареи.
При установке батарей следует точно соблюсти их полярность (+/-).
Утилизация использованных батарей должна производиться в
соответствии с местным законодательством.
Дл
я обеспечения правильной установки и надлежащей вентиляции
используйте одобренный компанией InFocus комплект для монтажа
проектора на потолке. Гарантия не распространяется на любые
повреждения, вызванные использованием комплектов для монтажа
проектора на потолке, которые не были одобрены, либо установкой
проектора в ненадлежащем месте.
Ко
гда проектор ус
тановлен на потолке, перед открытием дверцы отсека
для ламп надевайте защитные очки, чтобы избежать повреждения глаз.
Для обеспечения надлежащей работы и снижения риска получения
травм проектор должен устанавливаться квалифицированными
специалистами. Не рекомендуется устанавливать проектор
самостоятельно.
Вс
е работы по техническому обслуживанию проектора должны
выполнять специалисты. Самостоятельное техническое обслуживание
своего проектора может быть опасным для вас, а также ведет к потере
гарантии.
Испо
льзуйте запасные части
, указанные компанией InFocus.
Использование деталей-заменителей может привести к пожару,
поражению электрическим током или травме, а также к потере гарантии.
То
лько подлинн
ые лампы InFocus испытаны для использования в этом
проекторе. Использование других ламп может привести к поражению
электрическим током и вызвать пожар, а также потерю гарантии.
Ртутные га
зора
зрядные лампы содержат ртуть. Утилизируйте их в
соответствии с местным законодательством. См. веб-сайт
www.lamprecycle.org.
В проекторе используются ртутные газоразрядные лампы высокого
давления. Если лампу резко встряхнуть, поцарапать или взяться за нее,
пока она горячая, лампа может преждевременно выйти из строя или
расколоться с характерным звуком. Риск выхода лампы из строя также
возрастает по мере увеличения срока ее эксплуатации. Замените лампу,
когда индикатор «Lamp» загорится красным.
Ес
ли лампа раск
олется (хотя такое и маловероятно), ее осколки могут
вылететь через вентиляционные отдушины проектора. Постарайтесь
сделать так, чтобы при этом в зоне под проектором и вокруг него,
обозначенной на рисунке, не было людей, еды и напитков.
Следуйте приведенным здесь указаниям, чтобы обеспечить высокое качество
изображения и длительное время работы ламп во время всего срока
эксплуатации проекта. Несоблюдение этих указаний может привести к потере
гарантии. Полное описание условий гарантии приведено в брошюре
«Безопасность и гарантия».
4
Введение
Ваш новый цифровой проектор является устройством, которое очень легко
эксплуатировать и обслуживать. Этот проектор позволяет вам реализовать
практически любой вариант установки. Модели IN5552L и IN5852L имеют
разрешение XGA 1024 x 768, модели IN5554L и IN5854L — разрешение WXGA
1280 x 800, а модели IN5555L и IN5855L — разрешение WUXGA 1920 x 1200.
Это руководство применяется ко всем трем линейкам изделий. Они
совместимы с широким спектром компьютеров и видеоустройств.
Примечание. Эти проекторы поставляю
тся без объективов. Объектив для
изделия приобретается отдельно.
Технические характеристики изделия
Поскольку технические характеристики могут быть изменены, ознакомиться с
последним вариантом характеристик вашего мультимедийного проектора
можно на веб-сайте технической поддержки по адресу www.infocus.com/
support.
Регистрация в Интернете
Зарегистрируйте свой проектор на нашем веб-сайте по адресу
www.infocus.com/register, чтобы активировать гарантию на изделие и
получать обновления ПО изделия, объявления и другую полезную
информацию.
Комплект поставки
POWER
ON
FOCUS ZOOM
LENS SHIFT
INPUT
AUTO SYNC
OVERSCAN
INFO. LIGHT
FREEZE
LAMP MODE
ASPECT PIP
PICTURE NETWORK
OFF
CLEAR SHUTTER ID SET
ENTER
MENU
1
4
789
5
23
6
EXIT
TEST
PATTERN
0
Пульт ДУ
Шнур питания
Дополнительный
цветовой диск
RGBCMY
Документация
Колпачок
Проектор
Кабель RGB (VGA)
Принадлежности, приобретаемые дополнительно
Дополнительно можно приобрести объективы и комплект для монтажа
проектора на потолке. Эти и другие принадлежности можно найти на нашем
веб-сайте по адресу www.infocus.com или у местного дилера.
Объектив
Приемник сигналов
пульта ДУ
(инфракрасный)
Приемник сигналов пульта
ДУ (инфракрасный)
Подъемная ножка
Крышка отсека для
цветового диска
Выключатель
питания
Кнопочная панельПанель разъемов
Гнездо для
шнура питания
5
Панель разъемов
Проектор имеет следующие разъемы для подключения компьютера и
видеоустройств:
•HDMI
•DVI-D
3G-SDI
•BNC RGBHV и YPbPr дл
я RGB
HV, EDTV и HDTV
Вход для по
дключения компьютера RGB (VGA)
•S-Video
Композитный виде
овход
Кроме того, на прое
кторе также есть следующие разъемы:
Сетевой порт для управления по сети и подключения к веб-серверу.
Выход для уп
равления экраном (12 В)
Гнездо для по
дключения проводного пульта дистанционного управления
Гнездо RS-232 для управления по последовательному интерфейсу. Коды
команд управления приведены в приложении и на нашем веб-сайте
технической поддержки по адресу www.infocus.com/support.
Выход для управления экраном (12 В)
Выходное гнездо 3,5 мм типа «мини-джек» номиналом 12 вольт, 0,25 ампер
постоянного тока для подключения к экрану. Оно включается, когда
загорается лампа. Если подключить к этому выходу проекционный экран с
помощью входящего в комплект поставки экрана кабеля, экран будет
опускаться при включении лампы, и сворачиваться, когда лампа
выключается.
RS-232
Выход для управления
экраном (12 В)
Композитный
видеовход
RGBHV
YPbPr
HDMI
DVI-D
S-Video
RGB
(VGA)
Проводной пульт ДУ
ЛВС
SDI
6
Размещение проектора
При определении местоположения проектора следует учитывать размер и
форму экрана, расположение розеток электропитания, а также расстояние
между проектором и остальным оборудованием. Вот некоторые общие
рекомендации.
Проект
ор сл
едует размещать на плоской поверхности под прямым углом
к экрану. Проектор (со стандартным объективом с переменным
фокусным расстоянием, LENS-074) должен находиться на расстоянии 1,42
м (XGA), 1,53 м (WXGA), 1,45 м (WUXGA) от проекционного экрана.
Дополнительные сведения об объективе приведены в приложении.
Проектор до
лжен находиться в 3 м от источника питания и на расстоянии
1,8 м от видеоустройства (в противном случае необходимо будет
использовать удлинители). Чтобы иметь удобный доступ к кабелям, не
следует устанавливать проектор ближе, чем в 15 см. от стены или других
предметов.
Установите проектор на треб
уемом расстоянии от экрана. Расстояние от
объектива проектора до экрана, значение фокусного расстояния и
формат видеоизображения определяют размер проецируемого
изображения.
При использовании объектива проектор выдает изображение под
определенным углом. Однако функция смещения объектива позволяет
сдвигать изображение.
Диапазон смещения изображения по вертикали для всех проекторов
составляет от -60% до +20% (значение по умолчанию — 0%), а по
горизонтали — +/-10% (значение по умолчанию — 0%). При смещении по
вертикали за 20% нижняя кромка изображения на 20% высоты
изображения выше цента объектива, если проектор установлен на столе.
Диапазон смещения изображения
по вертикали: -60-% ~ +20%
Центр
объектива
Смещение на
20%
Смещение на
-60%
Диапазон смещения изображения по горизонтали: +/-10%
7
Монтаж на потолке
Рекомендации, которые следует соблюдать при установке проектора на
потолке.
Для обеспечения надлежащей работы и снижения риска получения
травм проектор должен устанавливаться квалифицированными
специалистами. Не рекомендуется устанавливать проектор
самостоятельно.
Настоятельно рекомендуется использовать комплекты для монтажа на
потолке, одобренные компанией InFocus, для обеспечения надежного
крепления и надлежащей вентиляции. Дополнительные сведения
приведены в руководстве по монтажу проектора на потолке. Гарантия не
распространяется на любые повреждения, вызванные использованием
комплектов для монтажа проектора на потолке, которые не были
одобрены, либо установкой проектора в ненадлежащем месте.
По
толок дол
жен быть достаточно крепким, чтобы выдержать вес
проектора, а установка должна выполняться в соответствии со всеми
местными строительными нормами и правилами. За дополнительной
информацией обращайтесь к своему дилеру.
Максимальный физический наклон по вертикали неограничен, однако
это отрицательно сказывается на сроке службы ламп.
Максимальный поддерживаемый наклон по горизонтали составляет
+/-10º. Примечание. Это отрицательно сказывается на сроке службы
ламп.
Для обеспечения необходимого потока воздуха вокруг проектора
соседние поверхности должны находиться от него на расстоянии 50 см с
боков, 30 см над проектором и под ним, а также 70 см позади проектора.
10º
8
Подключение электропитания
Подсоедините один конец черного шнура питания к гнезду «Power»,
расположенному сбоку проектора, а другой конецк электророзетке.
Включите переключатель питания. Индикатор «Power» в верхней части
проектора (см. на страницe 12) загорится красным.
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется подключать проектор к электрической цепи
емкостью не менее 20 А. Всегда используйте шнур питания из комплекта
поставки проектора.
Подключение компьютера в качестве источника
сигнала
Подключение по HDMI 1.3
Подсоедините штекеры кабеля HDMI к выходному разъему видеоустройства и
к гнезду «HDMI» на проекторе.
Чтобы во
спользоваться возможност
ью передачи насыщенного (30-
разрядного) цвета, поддерживаемого версией интерфейса HDMI 1.3,
требуется источник видеосигнала, совместимый с версией 1.3.
DVI-D
Подсоедините штекеры кабеля DVI-D к выходному разъему видеоустройства
и к гнезду «DVI» на проекторе.
Подключение по RGB (VGA)
Подсоедините один конец кабеля для подключения компьютера из комплекта
поставки к гнезду «RGB» проектора, а другойк разъему VGA на
компьютере. При использовании настольного компьютера сначала
необходимо будет отсоединить кабель монитора от порта видеоадаптера
компьютера.
Подключение по RGBHV
Подсоедините один конец кабеля BNC к компьютеру, а другойк гнездам
BNC на проекторе.
Примечание. Этот проект
ор не поддерживает воспроизведение звука.
Звуковой сигнал должен передаваться на другое устройство.
Подсоедините шнур питания
MOLEX
MOLEX
Подсоедините кабель HDMI
Подсоедините кабель DVI-D
Подсоедините кабель RGB (VGA)
Подсоедините кабель RGBHV
9
Отображение изображения
Нажмите кнопку «Power» на кнопочной панели или пульте ДУ.
Кнопка «Power» замигает зел
еным, и начнет работать вентилятор. Когда
включится лампа, на экране появится заставка, а кнопка «Power» станет
гореть зеленым, не мигая. На достижение изображением полной яркости
может потребоваться минута.
Заставка не отоб
ражается? Справочные сведения см. на страницe 13.
Включите комп
ьютер или видеоустройство.
Изображение должно появиться на проекционном экране. Если этого не
произошло, нажмите кнопку «Input» на кнопочной панели проектора или
пульте ДУ.
При использовании ноутб
ука удостоверьтесь в том, что его внешний порт
видеоадаптера включен.
Многие но
утбуки не включают внешний порт ви
деоадаптера автоматически
при подсоединении проектора. Включение и выключение внешнего порта
видеоадаптера обычно выполняется сочетанием клавиш Fn + F8 или CRT/LCD.
Найдите на клавиатуре функциональную клавишу, на которой указано CRT/
LCD или имеется символ монитора. Одновременно нажмите клавишу Fn и
такую функциональную клавишу.
Дополнительные све
де
ния о сочетаниях клавиш для управления ноутбуком
приведены в документации к нему.
Нет изо
бражения с ноу
тбука? Попробуйте нажать кнопку «Auto Sync» на
кнопочной панели или пульте ДУ. Справочные сведения см. на
страницe 22.
Нажмите кнопку «Power»
Включите компьютер
или видеоустройство
Включите внешний порт ноутбука
Клавиша с символом
монитора или клавиша
LCD/CRT
Клавиша Fn
10
Регулировка изображения
Расположите проектор на требуемом расстоянии от экрана и под углом в 90
градусов к нему. Размеры экрана и расстояние от него для различных
моделей объективов приведены в приложении.
Если изображ
ение прямо
угольное, но проецируется не по центру экрана или
области просмотра, отрегулируйте соответствующие параметры с помощью
кнопок «Zoom» или «Lens Shift» на кнопочной панели или пульте ДУ. На
кнопочной панели и пульте ДУ также есть кнопка «Focus», позволяющая
регулировать фокусировку.
Отрегулируйте высо
ту про
ектора с помощью подъемных ножек. Не
располагайте руки рядом с горячими выходными отдушинами, находящимися
сзади проектора.
Отрегулируйте параметры «Контрастн
ость» или «Яркость» в меню
«Изображение». Справочные сведение по регулировке этих параметров см.
на страницe 25.
Выберите расстояние
Отрегулируйте высоту
Подъемные
ножки
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
Режим изображения < Высокая яркость >
Контрастность < 100 >
Яркость < 100 >
Адаптивная контрастность < Выкл. >
Насыщенность < ------ >
Оттенок < ------ >
Гама < Видео >
Цвет < Enter >
Резкость < 0 >
Подавление шумов < 0 >
Пропорции < 16:10 >
Каемка экрана < Выкл. >
Настройка VGA Enter
Автосинхронизация Выполнить
11
Подключение видеоустройства
К проектору можно подключать такие видеоустройства, как
видеомагнитофоны, проигрыватели DVD, видеокамеры, цифровые
фотоаппараты, игровые консоли, приемники HDTV и телевизионные тюнеры.
Примечание. Этот проектор не поддерживает воспроизведение звука.
Звуковой сигнал следует подключать напрямую от источника к стереосистеме
или домашнему кинотеатру.
Проектор можно по
дключить к большинству видеоустройств, которые имеют
видеовыход. Подсоединить к проектору коаксиальный кабель от компании,
предоставляющей услуги кабельного ТВ, или от системы приема спутникового
ТВ напрямую нельзя. Сначала сигнал должен пройти через тюнер. В качестве
примеров таких тюнеров можно привести телеприставки,
видеомагнитофоны, устройства записи цифрового видео и приемники
спутникового ТВ. По сути, тюнером можно считать любое устройство,
позволяющее переключать каналы.
Несмотря на то, что пропорции изображе
ния выбираются проектором
автоматически, исходя из характеристик поступающего в него сигнала, при
желании их можно изменить. Параметр «Пропорции» находится в меню
«Изображение» проектора. Доступ к этому параметру также можно получить
с помощью кнопки «Aspect» на пульте дистанционного управления.
Дополнительные сведения см. на страницe 25.
Варианты подключения видеоустройств
В комплект поставки проектора не входят видеокабели. Вы можете заказать
кабели в компании InFocus или использовать свои собственные.
Подключение по HDMI 1.3
HDMI является стандартным, полностью цифровым интерфейсом для
передачи аудио- и видеосигнала, в котором не используется сжатие. HDMI
обеспечивает сопряжение между источниками (телеприставками,
проигрывателями DVD и приемниками) и проектором. Подсоедините
штекеры кабеля HDMI к выходному разъему видеоустройства и к гнезду
«HDMI» на проекторе.
Чтобы воспользоваться возможностью передачи насыщенного (30-
разрядного) цвета, поддерживаемого версией интерфейса HDMI 1.3,
требуется источник видеосигнала, совместимый с версией 1.3.
3G-SDI
Подсоедините коаксиальный кабель BNC к видеоустройству. Подсоедините
другой конец кабеля к гнезду «SDI In» на проекторе.
Подключение по компонентному интерфейсу
Подсоедините компонентный кабель типа BNC к видеоустройству.
Подсоедините другой конец компонентного кабеля к соответствующим
гнездам YPbPr проектора.
Кроме того, можно также использовать адаптер с компонентного интерфейса
на разъем VGA. Подсоедините компонентный кабель к видеоустройству.
Подсоедините другой конец компонентного кабеля к адаптеру, после чего
подсоедините адаптер к разъему RGB проектора.
Компонентный инт
ерфейс обеспечивает пере
дачу аналогового видеосигнала
наивысшего качества.
Подключение по S-Video
Если на видеоустройстве имеется круглое гнездо S-Video с четырьмя
выводами, подсоедините кабель S-Video к гнезду S-Video на видеоустройстве
и к гнезду «S-Video» на проекторе.
Интерфейс S-Video обеспечивает передачу видеосигнала более высокого
качества, чем композитный интерфейс.
Подключение по композитному интерфейсу
Подсоедините желтый штекер композитного видеокабеля к выходному
гнезду видеосигнала на видеоустройстве. Подсоедините другой желтый
штекер к желтому гнезду «Video» на проекторе.
Сигнал, передаваемый по
композитному интерфейсу, проигрывает по
качеству сигналам, которые передаются по компонентному интерфейсу и
интерфейсу S-Video.
Подключение по RGB (VGA)
Если на видеоустройстве есть выходное гнездо VGA с 15 выводами,
подсоедините один конец компьютерного кабеля, входящего в комплект
поставки проектора, к разъему VGA на источнике видеосигнала.
Подсоедините компьютерный кабель к разъему «RGB» на проекторе.
Выход 3G-SDI
Подсоедините один конец коаксиального кабеля BNC к гнезду «SDI Out» на
проекторе, а другой конецк еще одному проектору, чтобы образовать
гирляндное подключение проекторов.
12
Завершение работы проектора
Автоматическое выключение
Проектор имеет функцию автоматического выключения, которая завершает
работу проектора автоматически при отсутствии активных источников сигнала
и взаимодействия пользователя с проектором в течение 20 минут. По
умолчанию эта функция отключена.
Выключение проектора
Чтобы выключить проектор, дважды нажмите кнопку «Power» на пульте ДУ
или кнопочной панели. Лампа отключиться, а индикатор будет мигать
оранжевым в течение 10 секунд, пока вентиляторы работают для охлаждения
лампы. Когда лампа остынет, индикатор загорится красным, а вентиляторы
остановятся. Чтобы полностью выключить проектор, переведите выключатель
питания в соответствующее положение и отсоедините шнур питания от
э
лектророзетки.
Устранение проблем
Индикаторы, расположенные в верхней части проектора указывают состояние
проектора. Они полезны при устранении проблем.
Таблица 1. Сигналы индикаторов и их значение
Индикатор Значение
Power
Гор и т красным
Мига
ет зеленым
Гор
ит зеленым
Мига
ет оранжевы
м
Проектор подключ
ен к электросети.
Нажата кнопка «Pow
er», идет инициализация
программного обеспечения.
Проектор включен, прог
раммное обес
печение
инициализировано.
Кнопка «P
ower» наж
ата для выключения проектора,
вентиляторы работают, чтобы охладить проектор.
Status Выключите проект
ор и подождите одну минуту, затем
снова включите проектор. Если индикатор «Status» снова
загорится, проектору требуется техническое
обслуживание. Обратитесь в службу поддержки по адресу
www.infocus.com/support.
Lamp1/Lamp2:
Мигает зе
леным
Гор
ит зеленым
Мига
ет красным
Гор
ит кр
асным
Лампа
нагревается.
Лампа
включена.
Возникла ошибка лампы. Вы
ключит
е
проектор и
подождите одну минуту, затем снова включите проектор.
Если индикатор лампы опять загорится, замените лампу и
сбросьте таймер работы лампы (см. на страницe 35).
Примечание. Во
зможно, п
роектору требуется техническое
обслуживание.
Необходимо заме
нить лампу.
Temp Проектор перегрелся. Удостовер ьте с ь в том, что
вентиляционные отдушины не заблокированы (см. на
страницe 18). Выключите про
ектор и подождите одну
минуту, затем сн
ова включите проектор. Если проблема
сохранится, обратитесь в службу технической поддержки.
Для этого перейдите по адресу www.infocus.com/support.
Shutter Затвор об
ъектива закрыт. Наж
мите кнопку «Shutter»,
чтобы открыть затвор.
Проблема Решение Результат
Заставка не отображается. Подсоедините шнур питания к проектору, переведите
выключатель питания в соответствующее положение и
нажмите кнопку «Power».
Правильное изображение.
B
Отображается только заставка.
Перезагрузите
ноутбук
Нажмите кнопку «Input», чтобы
включить внешни
й порт ноутбука.
B
B
Проецируется изображение с компьютера.
13
14
Проблема Решение Результат
Изображение с комп
ьютера отсутствует, отображаются только
слова «Сигнал вне диапазона».
B
Signal out
of range
Нажмите кнопку «Auto Sync» на кнопочной панели или пульте ДУ.
Чтобы изменить частоту регенерации на компьютере, выберите
«Панель управления» > «Экран» > «Параметры» >
«Дополнительно» > «Адаптер» (расположение зависит от
операционной системы).
Возможно, потребуется задать другое разрешение на компьютере,
как описано в пункте «Нерезкое или обрезанное изображение».
Проецируется изобра
жение с компьютера.
B
B
Отображается только фоновое изображение рабочего стола без
значков.
B
B
Для Windows — снимите флажок «Расширить рабочий стол на этот
монитор», выбрав «Панель управления» > «Экран» >
«Параметры» > «Экран 2» (расположение зависит от
операционной системы).
Снимите этот
флажок и
нажмите кнопку
«Применить»
На экран проецируются фоновое изображение и
содержимое рабочего стола.
B
B
15
Нерезкое или обрезанное изображение.
A
A
При использовании
ноутбука отключите
экран ноутбука или
включите режим
отображения на двух
экранах.
Задайте для экрана компьютера разрешение, соответствующее
собственному разр
ешению проектораПуск» > «Параметры» >
«Панель управления» > «Экран» > вкладка «Параметры»).
A
Изображение четкое и полное.
Изображение отображ
ается не по центру экрана.
B
B
Отрегулируйте параметр «Lens Shift» с помощью кнопочной
панели или пульта ДУ
.
B
B
Правильное изображение.
Проблема Решение Результат
16
Изображение не прямоугольное. Отрегулируйте угол проектора так, чтобы изображение
проецировалось перпендикулярно экрану.
Прямоугольное изображение.
Изображение нерезкое.
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
Режим изображения < Высокая яркость >
Контрастность < 100 >
Яркость < 100 >
Адаптивная контрастность < Вык л. >
Насыщенность < ------ >
Оттенок < ------ >
Гама < Видео >
Цвет < Enter >
Резкость < 0 >
Подавление шумов < 0 >
Пропорции < 16:10 >
Каемка экрана < Выкл. >
Настройка VGA Enter
Автосинхронизация Выполнить
Отрегулируйте параметр «Резкость» в меню «Изображение». Правильное изображение.
Изображение не соответствует экрану с пропорциями 4:3 или
16:9.
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
Режим изображения < Высокая яркость >
Контрастность < 100 >
Яркость < 100 >
Адаптивная контрастность < Выкл. >
Насыщенность < ------ >
Оттенок < ------ >
Гама < Видео >
Цвет < Enter >
Резкость < 0 >
Подавление шумов < 0 >
Пропорции < 16:10 >
Каемка экрана < Выкл. >
Настройка VGA Enter
Автосинхронизация Выполнить
В меню «Изображение» установите параметру «Пропорции»
значение 4:3 или 16:9.
Правильное изображение.
Проблема Решение Результат
A
17
Изображение перевернуто.
INPUT PICTURE LAMPS ALIGNMENT CONTROL SERVICE
Режим проецирования < Передний >
Режим вентилятора < Обычный >
Управление объективом Enter
Память объектива Enter
Центрировать объектив Выполнить
Искажение Enter
Чистая закраина Enter
Смешивание по краю Enter
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
В меню «Выравнивание» задайте параметру «Режим
проецирования» значен
ие «Передний».
Правильное изображение.
Изображение перевер
нуто по горизонтали.
A
INPUT PICTURE LAMPS ALIGNMENT CONTROL SERVICE
Режим проецирования < Передний >
Режим вентилятора < Обычный >
Управление объективом Enter
Память объектива Enter
Центрировать объектив Выполнить
Искажение Enter
Чистая закраина Enter
Смешивание по краю Enter
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
В меню «Выравнивание» задайте параметру «Режим
проецирования» значен
ие «Передний».
Правильное изображение.
COLOR
Проецируемые цвета отличаются от исходных.
ВХОД ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛАМПЫ ВЫРАВНИВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ СЕРВИС
Режим изображения < Высокая яркость >
Контрастность < 100 >
Яркость < 100 >
Адаптивная контрастность < Выкл. >
Насыщенность < ------ >
Оттенок < ------ >
Гама < Видео >
Цвет < Enter >
Резкость < 0 >
Подавление шумов < 0 >
Пропорции < 16:10 >
Каемка экрана < Выкл. >
Настройка VGA Enter
Автосинхронизация Выполнить
В меню «Изображение» отрегулируйте параметры цвета, оттенка,
яркости, контрастности, такж
е задайте пространство цветов в меню
«Вход».
COLOR
Правильное изображение.
Проблема Решение Результат
18
Видеоролик, вставленный в презентацию PowerPoint, не
воспроизводится на экране
B
B
B
.
Выключите ЖК-экран ноутбу
ка. Встроенный видеоролик воспроизводится.
B
B
Индикатор «Temp»
Лампа не включается и горит индикатор «Temp». Удостоверьтесь в том, что вентиляционные отдушины не
заблокированы, выклю
чите проектор и дайте ему остыть в течение
одной минуты.
Лампа включается.
Проблема Решение Результат
19
Все еще нужна помощь?
Если вам нужна помощь, посетите наш веб-сайт технической поддержки по
адресу www.infocus.com/support или позвоните нам. Ознакомьтесь с
разделом инструкций, в котором приведены дополнительные сведения об
использовании проектора для игр или просмотра фильмов.
На это из
делие пред
оставляется ограниченная гарантия. У дилера можно
приобрести расширенную гарантию. При отправке проектора на ремонт
рекомендуется запаковать его в первоначальную упаковку или
воспользоваться услугами специализированной упаковочной копании.
Застрахуйте посылку на ее полную стоимость.
Лампа не включается, и горят индикаторы «Lamp».
Индикаторы
«Lamp»
Замените
лампы
Крышки отсеков
для ламп
Требуется замена ламп (см. на страницe 34). Лампы включаются.
Проблема Решение Результат
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Infocus IN5552L Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ