Toro Pick-Up Broom, TXL 2000 Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FormNo.3429-974RevB
Уборочнаящетка
Погрузчикснаборомрабочихорганов
TXL2000
Номермодели22543—Заводскойномер318000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3429-974*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Навеснаяуборочнаящеткапредназначенадля
использованиянапогрузчикеснаборомрабочих
органовкомпанииT oro.Онапредназначенадля
подметанияпешеходныхдорожекипроездов,
чтобыудалятьснихгрязьилиснег .Использование
этогоизделиянепопрямомуназначениюможет
бытьопаснымдляпользователяинаходящихся
рядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииT oro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
g268001
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Общиеправилатехникибезопасности............3
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
Правилабезопасностиприработена
склонах..........................................................4
Правилатехникибезопасностиприработе
сощеткой.......................................................4
Техникабезопасностипритехническом
обслуживанииихранении............................5
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................5
Знакомствосизделием...........................................6
Техническиехарактеристики...........................6
Эксплуатация..........................................................7
Установкаиснятиенавесного
оборудования................................................7
Использованиещетки.......................................8
Проверкатраекторииподметания...................8
Настройкатраекторииподметания.................9
Разгрузкаковшащетки.....................................9
Очистказасореннойщетки.............................10
Положениетранспортировки.........................10
Советыпоэксплуатации................................10
Техническоеобслуживание...................................11
Смазываниещетки..........................................11
Заменащеточныхдисков................................11
Проверкагидропроводов...............................13
Хранение...............................................................13
Поискиустранениенеисправностей...................14
Техника
безопасности
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
Неперевозитенавесноеоборудованиес
поднятымииливыдвинутымистрелами.
Приперевозкенавесноеоборудованиедолжно
всегдарасполагатьсяблизкокземле,астрелы
погрузчикадолжныбытьвтянуты;см.раздел
Положениетранспортировки(страница10).
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Следите,чтобылюдиидомашниеживотные
находилисьнабезопасномрасстоянииот
машины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
которыеимеют
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
вовсемтекстенастоящегоРуководства
оператора.
3
Правилабезопасности
приработенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Данноенавесное
оборудованиеутяжеляетпереднийконец
машины.
Придвижениипосклонамдержитенавесное
оборудованиевопущенномположении,
астрелыпогрузчикавтянутыми.Подъем
навесногооборудованияиливыдвижениестрел
погрузчиканасклоневлияетнаустойчивость
машины.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
Убедитесь,чтогрунтдостаточноустойчив,
чтобывыдержатьвесмашины.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
эксплуатациимашинывблизиследующих
объектов:
Обрывов
Канав
Насыпей
Водоемов
Вслучаеобрушениякромкивмомент
переездачерезнеегусеницымашинаможет
внезапноопрокинуться.Поддерживайте
безопаснуюдистанциюмеждумашинойи
любойопасностью.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Правилатехники
безопасностиприработе
сощеткой
Используйтеподходящуюодежду,включая
защитныеочки,длинныебрюки,нескользящую
прочнуюобувьисредствазащитыорганов
слуха;такженадевайтереспираторили
пылезащитнуюмаскувусловияхповышенной
запыленности.Закрепляйтедлинныеволосы
назатылкеиненоситесвободнуюодеждуи
ювелирныеукрашения.
Острыепредметымоглизапутатьсявворсе
щетки.Используйтезащитныеперчаткии
соблюдайтемерыпредосторожностипри
очисткещеткиотинородныхпредметов;
никогданеочищайтещеткуголымируками.
Никогданевключайтевысокиетранспортные
скорости,еслимашинанаходитсянаскользкой
поверхности.Соблюдайтеосторожностьпри
движениизаднимходом.
Запрещаетсяработатьнамашинерядомсо
стекляннымиограждениями,автомобилями,
оконныминишамиистокамиит .п.,не
отрегулировавпредварительноуголвыброса.
Недопускайтекмашинедетейиживотных.
Неперегружайтемашину,пытаясьувеличить
скоростьуборкиснега,грязиилисухойтравы.
Вслучаеударанавесногооборудованияо
постороннийпредметвыключитедвигатель,
извлекитеключ,тщательноосмотритенавесное
оборудованиенаналичиеповрежденийи
4
принеобходимостиотремонтируйтеперед
повторнымзапускомивозобновлением
эксплуатации.
Всегдаопускайтенавесноеоборудование,
когдавыключаетемашинуилипокидаете
рабочееместооператора.
Техникабезопасности
притехническом
обслуживанииихранении
Регулярнопроверяйтезатяжкукреплений,
чтобыобеспечитьбезопаснуюработумашины.
ПрочтитевРуководствеоператора
подробныеуказания,есливыпомещаете
навесноеоборудованиенадлительное
хранение.
Поддерживайтевхорошемсостоянииили
заменяйтевслучаенеобходимоститабличкии
инструкциипотехникебезопасности.
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейки
иинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановлены
вовсехместахпотенциальной
опасности.Еслинаклейка
отсутствуетилиповреждена,
установитеновуюнаклейку.
decal125-6107
125-6107
1.Опасностьраздавливаниярукиног!Держитерукии
ногинабезопасномрасстоянии.
decal125-6128
125-6128
1.Опасностьтравмированияжидкостью,находящейсяпод
высокимдавлением!ИзучитеРуководствооператора
передвыполнениемтехническогообслуживания.
5
decal131-0711
131-0711
1.Опасностьраздавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотточекзащемленияидвижущихсячастей.
decal133-8061
133-8061
Наклейка139-2835предназначенадляуборочной
щетки,накоторойустановленкомплектподачи
водыищеткадлячисткиводостоков.
decal139-2835
139-2835
1.Опасностьопрокидываниясм.предельныезначения
нагрузкивРуководствеоператорадляTXL2000;
максимальнаянагрузкасоставляет523кг;не
поднимайтеиневыдвигайтенавесноеоборудование.
Наклейка139-2840предназначенадляуборочной
щеткибезкомплектов.
decal139-2840
139-2840
1.Опасностьопрокидываниясм.предельныезначения
нагрузкивРуководствеоператорадляTXL2000;
максимальнаянагрузкасоставляет623кг;не
поднимайтеиневыдвигайтенавесноеоборудование.
Знакомствос
изделием
g271714
Рисунок3
1.Гидравлическиешланги3.Капот
2.Гидромотор
Техническиехарактери-
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Ширинаполосыочистки152см
Габаритнаяширина
173см
Глубина
157см
Высота79см
Количествощеточныхдисков29
Массаолькощетка)
449кг
Номинальнаягрузоподъем-
ность
1
олькощетка)
Стрелыпогрузчикавтянуты
624кг
Стрелыпогрузчика
выдвинуты
279кг
Масса(уборочнаящетка
сщеткойдлячистки
водостоковикомплектом
подачиводысполным
баком).
669кг
Номинальнаягрузоподъем-
ность
1
(Уборочнаящеткасщеткой
длячисткиводостокови
комплектомподачиводыс
полнымбаком)
6
Стрелыпогрузчикавтянуты
526кг
Стрелыпогрузчика
выдвинуты
191кг
1.СогласноSAEJ1197
Эксплуатация
Установкаиснятие
навесногооборудования
Порядокснятияиустановкисм.вРуководстве
операторадлятяговогоблока.
Внимание:Передустановкойнавесного
оборудованиярасположитемашинунаровной
горизонтальнойповерхностииубедитесь,что
монтажныепластиныочищеныотгрязи,а
штифтысвободновращаются.Есливращение
штифтовзатруднено,смажьтеих.
Примечание:Дляподъемаиперемещения
навесногооборудованиявсегдаиспользуйте
тяговыйблок.
Примечание:Чтобыпроверитьвращение
щетки,поднимитещеткунадземлейивключите
гидравлику,используяфиксированноеположение
натяговомблоке.Щеткадолжнаподметать
понаправлениюотмашиныиливращатьсяпо
часовойстрелке,еслисмотретьслевойстороны.
Еслионаподметаетвнаправлениикмашинеили
вращаетсяпротивчасовойстрелки,еслисмотреть
слевойстороны,поменяйтеместамисоединители
гидравлическихшлангов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслибыстроустанавливаемыештифтыне
полностьюпроходятсквозьустановочную
пластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
машиныираздавитьвасилинаходящихся
рядомлюдей.
Убедитесь,чтобыстроустанавливаемые
штифтыполностьювошливустановочную
пластинунавесногооборудования.
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Передподачейдавленияв
гидравлическуюсистемуубедитесь,
чтовсегидравлическиешланги
итрубопроводыисправны,авсе
гидравлическиесоединенияиштуцеры
герметичны.
Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гидравлическиесоединители,магистрали
иклапаны,атакжегидравлическая
жидкостьмогутбытьгорячими.
Прикосновениекгорячимкомпонентам
можетстатьпричинойожога.
Приотсоединениигидравлических
соединителейиспользуйтеперчатки.
Преждечемприкасатьсяк
гидравлическимкомпонентам,дайте
машинеостыть.
Неприкасайтеськразлитой
гидравлическойжидкости.
Использованиещетки
Используйтефиксированное(плавающее)
положениеприработещеткой.Управляйтещеткой
спомощьюоргановуправлениявспомогательной
гидравликой.
Примечание:Щеткадолжнаподметатьмусор
понаправлениюотмашиныповерхщетиныив
ковш.е.вращатьсяпочасовойстрелке,если
смотретьслевойсторонымашины).Еслищетка
подметаетвсторонумашины,поменяйтеместами
гидравлическиесоединителинагидравлических
шлангах.
Внимание:Воизбежаниеповреждения
компонентовприводаилигидромоторане
изменяйтебыстронаправлениевращения
щетки,недождавшисьееостанова.
Проверкатраектории
подметания
Щеткаподметаетконцамиворса.Есливы
прижимаетещеткуслишкомсильновниз,она
перестаетподметатьконцамиворсаиначинает
подметатьбоковымиповерхностямиворса.Это
ограничиваетсмахивающуюспособностьворсаи
снижаетэффективностьподметания,атакжесрок
службыщетки.
1.Переместитемашинунаровнуюипыльную
илиснежнуюповерхностьиостановите
машину.
2.Поднимитещетку,включитеее,медленно
опуститеназемлю,подметайтеснег
илизагрязненияоколо10секунд,затем
поднимитещетку.
3.Отведитемашинузаднимходомот
подметеннойзоны.
4.Выключитещетку,остановитедвигатель
машиныиизвлекитеключ.
5.Преждечемпокинутьместооператора,
дождитесьостановкивсехдвижущихся
частеймашины.
6.Убедитесь,чтодлинаподметеннойзоны
равнадлинещетки,аеемаксимальная
ширинанаходитсявпределахот51до
102мм,какпоказанонаРисунок4.
8
g267356
Рисунок4
1.Максимальнаяширина
от51до102мм
3.Подметеннаязона
2.Длинащетки
7.Еслиширинаподметеннойзоны
неправильная,перейдитекразделу
Настройкатраекторииподметания(страница
9).
Настройкатраектории
подметания
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивыключите
вспомогательнуюгидравлику.
2.Преждечемпокинутьрабочееместо
оператора,выключитедвигатель,извлеките
ключидождитесьостановкивсехдвижущихся
частеймашины.
3.Установитеподставкуподпереднюючасть
щетки.
4.Снимитешплинтиштифтиопуститекожух
вследующеенижнееотверстиенавалу
(Рисунок5).
g268495
Рисунок5
1.Штифт3.Регулировочныйвал
2.Игольчатыйшплинт
5.Установитештифтишплинт.
6.Повторитедействия,описанныевпунктах4и
5,длядругойстороныщетки.
Примечание:Убедитесь,чтообестороны
щеткиотрегулированыодинаково,чтобы
щетинащеткиизнашиваласьравномерно.
7.Сновапроверьтетраекториюподметания;
см.разделПроверкатраекторииподметания
(страница8).
Разгрузкаковшащетки
1.Переместитещеткувместодляразгрузки.
2.Поднимитестрелыпогрузчикаинаклоните
щеткувперед.
3.Запуститещеткутак,чтобыонавращалась
почасовойстрелке,еслисмотретьслевой
стороны.
4.Когдаковшбудетпустым,остановитещетку,
наклонитеееназадиопуститестрелы
погрузчика.
9
Очистказасоренной
щетки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вращающаясящеткаможетнанести
серьезнуютравму.
Передочисткойщеткивыключитемашину
идождитесьостановкивсехдвижущихся
частей.
1.Непокидаярабочегоместа,отпуститеорган
управлениятягой.
2.Включивщетку,поднимитееенадуровнем
земли.
Еслинеудаетсяочиститьщетку,поднявеенад
землей,очиститеееследующимобразом:
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивыключите
вспомогательнуюгидравлику.
2.Преждечемпокинутьрабочееместо
оператора,выключитедвигатель,извлеките
ключидождитесьостановкивсехдвижущихся
частеймашины.
3.Используязащитныеперчаткина
толстойподкладкеисоблюдаямеры
предосторожности,вручнуюочиститещетку
отинородныхпредметов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Острыепредметымогутзапутатьсяв
ворсещеткиинанестивамтравму.
Используйтеперчаткиисоблюдайтемеры
предосторожностиприочисткещетки
отинородныхпредметов;никогдане
очищайтещеткунезащищеннымируками.
Положениетранспорти-
ровки
Притранспортировкенавесногооборудования
удерживайтеегокакможноближекземле(не
болеечем15смнадземлей)иследите,чтобы
стрелыпогрузчикабыливтянуты.Наклоните
назад.
g267349
Рисунок6
1.Неболеечем15смнад
землей
2.Наклонитенавесное
оборудованиеназад.
Советыпоэксплуатации
Еслискоростьдвижениямашиныслишком
быстрая,мусорбудетнакапливатьсяперед
щеткойионабудетсгребатьего,ане
подметать.Этоможетповредитьщетку.
Снижайтескоростьдвижениямашинына
неровнойповерхности,чтобысвестик
минимумуколебаниящетки.
Увеличениедавлениянащеткунеулучшит
результатподметания,атолькоприведетк
болеебыстромуизносущетки.
Ровнорасположеннаящеткаслужитдольше.
Подметайтеповетру ,чтобыподнятыйветром
мусорнепопадалвоператора.
Придвижениивпередвыполняйтеподметание
щеткой,движущейсявпрямомнаправлении,
чтобыматериалпроходилповерхворсаи
попадалвковш.
Придвижениизаднимходомвыполняйте
подметаниещеткой,движущейсявобратном
направлении,чтобыматериалпопадалсо
щетинынепосредственновковш.
10
Техническое
обслуживание
Смазываниещетки
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивыключите
вспомогательнуюгидравлику.
2.Преждечемпокинутьрабочееместо
оператора,выключитедвигатель,извлеките
ключидождитесьостановкивсехдвижущихся
частеймашины.
3.Заправьтеконсистентнойсмазкоймасленки
на2шарнирахиподшипнике(Рисунок7).
g268538
Рисунок7
Заменащеточныхдисков
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемили
ежедневно—Проверьтещеткина
наличиеизносаиудалитевесь
мусор.
Снятиещеточныхдисков
Заменяйтещетки,когдаихнаружный
диаметрстанетравным33см(илиполовине
первоначальногодиаметра).
Примечание:Заменяйтевесьворс
одновременно;виномслучаесочетаниестарогои
новоговорсаснизитпроизводительность.
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхностиивыключите
вспомогательнуюгидравлику.
2.Преждечемпокинутьрабочееместо
оператора,выключитедвигатель,извлеките
ключидождитесьостановкивсехдвижущихся
частеймашины.
3.Снимитешлангисшланговогозажима.
4.Отверните4гайкикреплениягидромоторав
сбореиснимитегидромотор.
5.Направойсторонемашиныотверните4гайки
дюйма)креплениямонтажнойпластины
подшипникаиснимитемонтажнуюпластину
подшипника(Рисунок8).
Примечание:Сердечникщеткидолжен
бытьотсоединеноткожуха.Нажмитена
сердечникщеткипонаправлениюкторцу
гидромотора,чтобыонмогвыпастьиз
кожуха.
g271673
Рисунок8
1.Гайкадюйма)
2.Монтажнаяпластина
подшипника
6.Отверните4болта,4гайкииснимите
крепежнуюпластину(Рисунок9).
11
g271675
Рисунок9
1.Болтx1дюйм(4шт.)3.Гайкадюйма(4шт .)
2.Крепежнаяпластина
7.Сдвиньтещеточныедискисщетки.
Установкащеточныхдисков
1.Осмотритестерженьщеткинаналичие
поврежденийиличрезмерногоизноса.
Заменитееговслучаеповреждения.
2.Установитестерженьщеткинаодин
конец.Установитеновыещеточные
диски,начинаясполипропиленового;
следите,чтобывыступыдисковсдвух
сторонохватывалипрутыстержня
(Рисунок10).Устанавливайтепоочередно
полипропиленовыеипроволочныещеточные
диски,приэтомкаждыйпоследующийдиск
должнабытьповернутна180°относительно
предыдущего.
Примечание:Последимдолженбыть
установленполипропиленовыйщеточный
диск.
g271173
Рисунок10
1.Выступы3.Полипропиленовый
щеточныйдиск
2.Прут4.Проволочныйщеточный
диск
3.Установитекрепежнуюпластину(Рисунок9).
4.Опуститестерженьназемлю.
Внимание:Неперемещайтестерженьс
помощьющеточныхдисков.
5.Опуститекожухнасердечник.
Примечание:Возможно,потребуется
нажатьнасердечникщеткивсторонуторца
гидромотора,чтобыпереместитьегочерез
боковуючастькожухаприустановке.
6.Установитемонтажнуюпластинуподшипника
(Рисунок8).
7.Установитемонтажнуюпластинуизакрепите
еегайками.
8.Удалитеболт(⅜xдюйма)сшайбой,
которыекрепятпереходникприводак
гидромотору,инанеситетонкийслой
консистентнойсмазкинашлицымотора
(Рисунок11).
12
g271172
Рисунок11
1.Болт(⅜xдюйма)
4.Шлицымотора
2.Шайба
5.Гидромотор
3.Переходникпривода
9.Присоединитепереходникприводас
помощьюболта(⅜xдюйма)ишайбы
(Рисунок11).
10.Установитегидромоторвсбореприпомощи
4ранееснятыхболтов.
11.Установитешлангивхомут.
Проверкагидропроводов
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная
поддавлением,можетпроникнутьподкожу
инанеститравму.Еслижидкостьоказалась
впрыснутаподкожу,онадолжнабыть
удаленахирургическимпутемвтечение
несколькихчасовквалифицированным
врачом,специализирующимсяналечении
данныхвидовтравм,иначеможет
возникнутьгангрена.
Неприближайтеськместамточечных
утечекилиштуцерам,изкоторыхпод
высокимдавлениемвыбрасывается
гидравлическаяжидкость.
Дляпоискагидравлическихутечек
используйтебумагуиликартон,ане
руки.
Хранение
1.Переддлительнымхранениемпромойте
навесноеоборудованиемягкиммоющим
средствомсводой,чтобыудалитьгрязьи
копоть.
2.Подкрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.
Примечание:Краскуможноприобрестив
сервисномцентреофициальногодилера.
3.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,
сухомгаражеилискладскомпомещении.
Накройтеоборудованиедляегозащитыи
сохранениявчистоте.
Внимание:Недопускайтевоздействия
нагрузкинащеточныедискиприхранении
щетки.
13
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Возможнаяпричина
Корректирующиедействия
1.Неправильноустановленавысота
щетки.
1.Отрегулируйтевысотущетки.
Щетканеочищаетповерхность.
2.Выудаляетеслишкомбольшое
количествомусоразаодинпроход.
2.Снизьтескоростьиочищайте
меньшуюплощадьсмусором.
1.Щетказасорена.
1.Очиститещетку.
Щетканевращается.
2.Вспомогательнаягидравликане
включена.
2.Включитевспомогательную
гидравлику.
Преждевременныйизносщетки.1.Используетсянеправильнаявысота
щетки.
1.Отрегулируйтевысотущетки.
14
Примечания:
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункцииwww.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияT oroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют.Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхT oro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияT oro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Pick-Up Broom, TXL 2000 Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ