Toro High-Volume Bucket, TXL 2000 Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FormNo.3429-978RevB
Стандартныйковш,ковш
большогообъемаи
планировочныйковш
Погрузчикснаборомрабочихорганов
TXL2000
Номермодели22546—Заводскойномер318000001идо
Номермодели22547—Заводскойномер318000001идо
Номермодели22548—Заводскойномер318000001идо
Номермодели22576—Заводскойномер318000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3429-978*B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Введение
Ковшявляетсянавеснымоборудованием,
предназначеннымдляперевозкигрузови
использованиянапогрузчикеснаборомрабочих
органовкомпанииT oro.Онвосновномрассчитан
наперевозкускальныхпород,грязи,пескаи
другихматериалов.Использованиеэтогоизделия
непопрямомуназначениюможетбытьопасным
дляпользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейToro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок1,
Рисунок2илиРисунок3показанорасположение
наизделииномерамоделиисерийногономера.
Запишитеномеравпредусмотренномдляэтого
месте.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
g267816
Рисунок1
Стандартныйковш
1.Местономерамоделиисерийногономера
g267815
Рисунок2
Ковшбольшогообъема
1.Местономерамоделиисерийногономера
g267814
Рисунок3
Планировочныйковш
1.Местономерамоделиисерийногономера
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок4),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок4
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Общиеправилатехникибезопасности............3
Правилабезопасностиприработена
склонах..........................................................4
Техникабезопасностиприработес
ковшом...........................................................4
Техникабезопасностипритехническом
обслуживанииихранении............................5
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................5
Знакомствосизделием...........................................7
Техническиехарактеристики...........................7
Максимальнаяплотностьматериалапри
номинальнойгрузоподъемности..................7
Эксплуатация..........................................................9
Установкаиснятиенавесного
оборудования................................................9
Заполнениековша............................................9
Положениетранспортировки.........................10
Хранение...............................................................10
Техника
безопасности
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныекоммуникации.Повреждение
данныхлинийвовремявыемки
грунтаможетпривестикпоражению
электрическимтокомиливзрыву.
Передвыполнениемземляныхработв
частномдомовладенииилинарабочем
участкедолжныбытьотмеченыместа,
гдепроходятподземныекоммуникации,
втакихместахземляныеработы
запрещены.Чтобывыполнитьмаркировку
вчастномдомовладении,обратитесьв
местнуюуполномоченнуюорганизацию
илинапредприятиекоммунального
обслуживания.
Общиеправилатехники
безопасности
Воизбежаниетяжелыхтравмигибеливсегда
соблюдайтевсеправилатехникибезопасности.
Неперевозитенавесноеоборудованиес
поднятымииливыдвинутымистрелами.
Приперевозкенавесноеоборудованиедолжно
всегдарасполагатьсяблизкокземле,астрелы
погрузчикадолжныбытьвтянуты;см.раздел
Положениетранспортировки(страница10).
Передвыполнениемземляныхработна
рабочемучасткедолжныбытьотмечены
места,гдепроходятподземныекоммуникации
идругиеобъекты,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования
людейилиповрежденияимуществане
отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсядопускатьдетейили
неподготовленныхлюдейкэксплуатации
данноймашины.
Следите,чтобырукииногинаходились
набезопасномрасстоянииотдвижущихся
компонентовинавесногооборудования.
3
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений
идругихзащитныхустройств.
Следите,чтобылюдиидомашниеживотные
находилисьнабезопасномрасстоянииот
машины.
Преждечемприступитьктехническому
обслуживанию,дозаправкетопливомили
очистке,остановитемашину,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестиктравме.
Чтобыснизитьвероятностьтравмирования,
выполняйтеправилатехникибезопасности
ивсегдаобращайтевниманиенасимволы,
предупреждающиеобопасности(
которыеимеют
следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!»
или«Опасно!»указанияпообеспечениюличной
безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций
можетстатьпричинойтравмыилигибели.
Дополнительнаяинформацияпотехнике
безопасностиприводитсяпомеренеобходимости
вовсемтекстенастоящегоРуководства
оператора.
Правилабезопасности
приработенасклонах
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
находиласьвышепосклону.Распределение
нагрузкиизменяетсявзависимостиот
навесногооборудования.Пустоенавесное
оборудование,предназначенноедля
перевозкигрузов,утяжеляетзаднийконец
машины,аполноенавесноеоборудование,
предназначенноедляперевозкигрузов,
утяжеляетпереднийконецмашины.
Большинстводругогонавесногооборудования
утяжеляетпереднюючастьмашины.
Придвижениипосклонамдержитенавесное
оборудованиевопущенномположении,
астрелыпогрузчикавтянутыми.Подъем
навесногооборудованияиливыдвижениестрел
погрузчиканасклоневлияетнаустойчивость
машины.
Основнаяопасностьприработенасклонах
потеряуправляемостииопрокидывание
машины,котороеможетпривестиктравме
илигибели.Эксплуатациямашиныналюбых
склонахтребуетмаксимальнойосторожности.
Выработайтесобственныепроцедурыи
правиладляэксплуатациимашинынасклонах.
Этипроцедурыдолжнывключатьпроверкувсей
площадки,чтобыопределить,накакиххолмах
можноработатьбезопасно.Привыполнении
этогоосмотравсегдаруководствуйтесь
здравымсмысломиправильнооценивайте
ситуацию.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Наустойчивость
машиныможетвлиятьсостояниегрунта.
Старайтесьненачинатьдвижениеине
останавливатьсянасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Старайтесьнеповорачиватьнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецмашины
оставалсявышепосклону.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Еслиувасвозникаюттрудностиприработена
склоне,неэксплуатируйтенанеммашину.
Осмотритеучастокнаналичиеям,выбоин
ибугров,таккакнанеровнойповерхности
машинаможетопрокинуться.Высокаятрава
можетскрыватьразличныепрепятствия.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойповерхности.Пониженное
сцеплениесгрунтомможетвызвать
проскальзывание.
Убедитесь,чтогрунтдостаточноустойчив,
чтобывыдержатьвесмашины.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
эксплуатациимашинывблизиследующих
объектов:
Обрывов
Канав
Насыпей
Водоемов
Вслучаеобрушениякромкивмомент
переездачерезнеегусеницымашинаможет
внезапноопрокинуться.Поддерживайте
безопаснуюдистанциюмеждумашинойи
любойопасностью.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесное
оборудование,когдамашинастоитнасклоне.
Непаркуйтемашинунасторонехолмаилина
склоне.
Техникабезопасностипри
работесковшом
Используйтезащитныеперчатки,защитные
очки,длинныебрюки,прочнуюнескользящую
4
обувьисредствазащитыоргановслухапри
работе,атакжевовремярегулировкиили
ремонтамашины.
Вслучаеударанавесногооборудованияо
постороннийпредметвыключитедвигатель,
извлекитеключ,тщательноосмотритенавесное
оборудованиенаналичиеповрежденийи
принеобходимостиотремонтируйтеперед
повторнымзапускомивозобновлением
эксплуатации.
Всегдаопускайтенавесноеоборудованиеи
выключайтемашину,когдапокидаетерабочее
местооператора.
Приподъеменавесногооборудованиядержите
егогоризонтальноинедопускайтескатывания
грузаназад.
Техникабезопасности
притехническом
обслуживанииихранении
Регулярнопроверяйтезатяжкукреплений,
чтобыобеспечитьбезопаснуюработумашины.
ПрочтитевРуководствеоператора
подробныеуказания,есливыпомещаете
навесноеоборудованиенадлительное
хранение.
Поддерживайтевхорошемсостоянииили
заменяйтевслучаенеобходимоститабличкии
инструкциипотехникебезопасности.
Наклейкисправилами
техникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейки
иинструкциипотехнике
безопасностидолжныбытьхорошо
видныоператоруиустановлены
вовсехместахпотенциальной
опасности.Еслинаклейка
отсутствуетилиповреждена,
установитеновуюнаклейку.
decal125-6110
125-6110
1.Опасностьраздавливания!Нестойтеподкакой-либо
частьюмашины.
decal133-8061
133-8061
Наклейка139-2834предназначенадлямодели
22576.
5
decal139-2834
139-2834
1.Опасностьопрокидывания!Прочитайтесведенияпо
предельнодопустимымнагрузкамвРуководстве
операторадляTXL2000.Максимальнаянагрузкапри
втянутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет907кг;максимальнаянагрузкапри
выдвинутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет428кг .
Наклейка139-2836предназначенадлямодели
22547.
decal139-2836
139-2836
1.Опасностьопрокидывания!Прочитайтесведенияпо
предельнодопустимымнагрузкамвРуководстве
операторадляTXL2000.Максимальнаянагрузкапри
втянутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет887кг;максимальнаянагрузкапри
выдвинутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет412кг .
Наклейка139-2837предназначенадлямодели
22546.
decal139-2837
139-2837
1.Опасностьопрокидывания!Прочитайтесведенияпо
предельнодопустимымнагрузкамвРуководстве
операторадляTXL2000.Максимальнаянагрузкапри
втянутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет870кг;максимальнаянагрузкапри
выдвинутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет378кг .
Наклейка139-2838предназначенадлямодели
22548.
decal139-2838
139-2838
1.Опасностьопрокидывания!Прочитайтесведенияпо
предельнодопустимымнагрузкамвРуководстве
операторадляTXL2000.Максимальнаянагрузкапри
втянутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет852кг;максимальнаянагрузкапри
выдвинутыхгидроцилиндрахнавесногооборудования
составляет410кг .
6
Знакомствос
изделием
Техническиехарактери-
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез
уведомления.
Модель22546ковшбольшогообъема
Ширина185см
Длина124см
Высота74см
Масса385кг
Вместимостьеометриче-
ская,постандартуSAE)
0,8м
3
)
Модель22547стандартныйковш
Ширина140см
Длина107см
Высота64см
Масса276кг
Вместимостьеометриче-
ская,постандартуSAE)
0,4м
3
)
Модель22548планировочныйковшдля
профилирования
Ширина140см
Длина99см
Высота51мм
Масса239кг
Вместимостьеометриче-
ская,постандартуSAE)
0,3м
3
Модель22576стандартныйковш
Ширина140см
Длина107см
Высота64см
Масса243кг
Вместимостьеометриче-
ская,постандартуSAE)
0,4м
3
)
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииToro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
Максимальнаяплотность
материалаприноминальной
грузоподъемности
Плотностьматериалов,перемещаемыхвковше,
изменяется,поэтомумаксимальныйобъем
материалов,которыйможноперевозитьв
ковше,достигнувмаксимальнойноминальной
грузоподъемности,такжеможетбытьразличным.
Впервыхдвухтаблицахприведенызначения
плотностиматериалов,которыеможноперевозить
вковше,какприихзагрузкес«шапкой»,так
ипризагрузкедоплоскостигеометрической
вместимости .е.свыровненнойповерхностью).
Втаблицеплотностиматериаловперечислены
наиболеераспространенныематериалыиих
плотность.
Модель22546ковшбольшогообъема
Вместимость
ковша
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
втянуты
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
выдвинуты
910кг/м
3
441кг/м
3
Вместимость
ковшас«шапкой»
(57фунтовна
фут
3
)
(28фунтовна
фут
3
)
1105кг/м
3
536кг/м
3
Геометрическая
вместимость
ковша
выровненной
поверхностью
материала)
(69фунтовна
фут
3
)
(33фунтанафут
3
)
Модель22547стандартныйковш
Вместимость
ковша
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
втянуты
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
выдвинуты
1922кг/м
3
881кг/м
3
Вместимость
ковшас«шапкой»
(120фунтовна
фут
3
)
(55фунтовна
фут
3
)
2419кг/м
3
1121кг/м
3
Геометрическая
вместимость
ковша
выровненной
поверхностью
материала)
(151фунтовна
фут
3
)
(70фунтовна
фут
3
)
Модель22548планировочныйковш
7
Модель22548планировочныйковш
(cont'd.)
Вместимость
ковша
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
втянуты
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
выдвинуты
2280кг/м
3
1010кг/м
3
Вместимость
ковшас«шапкой»
(1452фунтана
фут
3
)
(63фунтанафут
3
)
3186кг/м
3
1412кг/м
3
Геометрическая
вместимость
ковша
выровненной
поверхностью
материала)
(199фунтовна
фут
3
)
(88фунтовна
фут
3
)
Модель22576стандартныйковш
Вместимость
ковша
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
втянуты
Максимальная
плотность
стрелы
погрузчика
выдвинуты
1970кг/м
3
913кг/м
3
Вместимость
ковшас«шапкой»
(123фунтана
фут
3
)
(57фунтовна
фут
3
)
2499кг/м
3
1,153кг/м
3
Геометрическая
вместимость
ковша
выровненной
поверхностью
материала)
(156фунтовна
фут
3
)
(72фунтанафут
3
)
Плотностьматериала
Материал
Плотность(приблизитель-
ная)
Чилийскаяселитра
1250кг/м
3
Глина:
Естественныйгрунт
1600кг/м
3
Сухой1480кг/м
3
Влажный
1660кг/м
3
Сгравием,сухой1420кг/м
3
Сгравием,влажный1540кг/м
3
Уголь:
Антрацит,измельченный
1100кг/м
3
Битумный,измельченный
830кг/м
3
Земля:
Сухая,упакованная1510кг/м
3
Влажная,упакованная
1600кг/м
3
Суглинок1250кг/м
3
Гранит ,измельченный
илидробленыйкрупными
кусками
1660кг/м
3
Гравий:
Сухой1510кг/м
3
Материал,добываемыйиз
карьера(гравийныйпесок)
1930кг/м
3
Сухой,от13до51мм1690кг/м
3
Влажный,от13до51мм
2020кг/м
3
Известняк,измельченный
илидробленый
1540кг/м
3
Песок:
Сухой1420кг/м
3
Влажный
1840кг/м
3
Сгравием,сухой1720кг/м
3
Сгравием,влажный2020кг/м
3
Песчаник,дробленый1510кг/м
3
Сланцеваяглина1250кг/м
3
Шлак,дробленый1750кг/м
3
Камень,измельченный
1600кг/м
3
Верхнийпочвенныйслой
950кг/м
3
8
Эксплуатация
Определителевуюиправуюсторонымашины
относительноместаоператора.
Установкаиснятие
навесногооборудования
Порядокснятияиустановкисм.вРуководстве
операторадлятяговогоблока.
Внимание:Передустановкойнавесного
оборудованиярасположитемашинунаровной
горизонтальнойповерхностииубедитесь,что
монтажныепластиныочищеныотгрязи,а
штифтысвободновращаются.Есливращение
штифтовзатруднено,смажьтеих.
Примечание:Дляподъемаиперемещения
навесногооборудованиявсегдаиспользуйте
тяговыйблок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Еслибыстроустанавливаемыештифтыне
полностьюпроходятсквозьустановочную
пластинунавесногооборудования,
навесноеоборудованиеможетсорватьсяс
машиныираздавитьвасилинаходящихся
рядомлюдей.
Убедитесь,чтобыстроустанавливаемые
штифтыполностьювошливустановочную
пластинунавесногооборудования.
Заполнениековша
1.Расположитековшгоризонтально
относительноземли.
2.Переместитемашинувпередивведитековш
вотвалматериала.
3.Когдаковшполностьюзагружен,
перемещайтемашинузаднимходоми
осторожнонаклоняйтековшназад,чтобы
снизитьсопротивлениеподъему,когдавы
будетеподниматьгруз.
Внимание:Всегдаперевозитегруз
близкокземлесвтянутымистрелами
(приналичии);см.разделПоложение
транспортировки(страница10).
g266856
Рисунок5
9
Положениетранспорти-
ровки
Притранспортировкегрузаудерживайтенавесное
оборудованиекакможноближекгрунту,т.е.
невыше15смотсамогонизкогоположения.
Наклонитеегоназад,чтобыгрузбылрасположен
горизонтально.
g240205
Рисунок6
1.Невыше15смотсамого
низкогоположения.
2.Наклонитегрузназад
Хранение
1.Переддлительнымхранениемпромойте
навесноеоборудованиемягкиммоющим
средствомсводой,чтобыудалитьгрязьи
копоть.
2.Подкрасьтевсепоцарапанныеилиоголенные
металлическиеповерхности.
Примечание:Краскуможноприобрестив
сервисномцентреофициальногодилера.
3.Хранитенавесноеоборудованиевчистом,
сухомгаражеилискладскомпомещении.
Накройтеоборудованиедляегозащитыи
сохранениявчистоте.
10
Примечания:
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункцииwww.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили
черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияT oroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют.Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхT oro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияT oro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro High-Volume Bucket, TXL 2000 Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ