KitchenAid KRAB 6010/I-LH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Пpежде чем пользоваться пpибоpом 4
Советы по защите окpужающей сpеды 4
Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации 5
Введение 6
Применение 6
Плановое техобслуживание 13
Правила установки 16
Установка 18
Таблица аварийных сигналов 22
Технические данные 22
Включены в поставку 22
Размеры оборудования 23
Размеры упаковки 23
Электрическая схема 24
Приобретенное Вами изделие представляет
собой прибор, предназначенный для
использования только в быту.
Для оптимального использования прибора
рекомендуем Вам внимательно прочитать
инструкции по эксплуатации, в которых Вы
найдете описание холодильника и полезные
советы по хранению продуктов.
Сохраните данное руководство для
последующего использования.
1. После снятия упаковки с прибора
удостоверьтесь, что он не поврежден и что
дверца плотно закрывается. О любом
повреждении следует сообщить в магазин,
где Вы приобрели холодильник, в течение 24
часов после его поставки.
2. Подождите не менее двух часов до
включения прибора для того, чтобы
восстановилась эффективность работы
системы охлаждения.
3. Проследите, чтобы установка и
электрическое подключение прибора были
выполнены квалифицированным
техническим специалистом в соответствии с
инструкциями производителя и
действующими местными нормами
безопасности.
4. Прежде чем пользоваться прибором,
выполните внутри него уборку.
Пpежде чем пользоваться пpибоpом
1. Упаковка
Для упаковки прибора используется материал,
допускающий 100%ную вторичную переработку,
о чем свидетельствует нанесенный на него
соответствующий символ. Удаление материала
должно осуществляться в соответствии с
действующими местными нормами. Упаковочный
материал (целлофановые пакеты, элементы из
полистирола и т.п.) является потенциальным
источником опасности для детей и должен
храниться в недоступном для них месте.
2. Сдача на утилизацию
Прибор изготовлен из материалов, допускающих
повторное использование. Данный прибор имеет
маркировку в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE Утилизация
электрического и электронного
оборудования).Обеспечивая надлежащую
утилизацию изделия, потребитель способствует
предотвращению возможного негативного
воздействия на окружающую среду и здоровье
людей.
Символ , имеющийся на изделии или в
сопроводительной документации, указывает на
то, что данное изделие не может удаляться в
отходы как бытовой мусор, а должно быть
доставлено в соответствующий пункт сбора и
переработки электрического и электронного
оборудования. При сдаче прибора на слом
приведите его в нерабочее состояние, срезав
электрический кабель питания и сняв дверцы и
полки так, чтобы дети не могли попасть внутрь
прибора. При сдаче холодильника на слом
придерживайтесь соответствующих местных
правил и сдавайте его в специальные центры по
переработке отходов, не оставляя прибор без
присмотра даже на несколько дней, так как он
является источником потенциальной опасности
для детей. Более подробную информацию о
том, как следует обращаться с прибором, а
также о его сдаче и переработке можно
получить в соответствующем местном
учреждении, службе сбора бытового мусора или
в магазине, в котором было приобретено это
изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В
охлаждающем контуре используется фреон
R404а, см. паспортную табличку внутри прибора.
Для приборов с изобутаном (R600a): изобутан
это природный газ, не оказывающий
воздействия на окружающую среду, но
являющийся горючим. В связи с этим
необходимо проверять трубопроводы системы
охлаждения на отсутствие повреждений.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в
соответствии с правилами (EC) № 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и
реализовано в соответствии:
- с нормами безопасности Директивы по
низковольтным устройствам 2006/95/CE;
- с правилами защиты, предусмотренными
Директивой “ЭМС" 89/336/EEС, с учетом
изменений, внесенными Директивой
93/68/ЕЕС.
Электрическая защита прибора
гарантирована только в том случае, если
прибор правильно подключен к эффективно
действующему
заземляющему устройству в
соответствии с
законодательными
нормами.
Советы по защите окpужающей сpеды
4
В процессе установки следите за тем, чтобы
не повредить холодильником кабель питания.
Проследите за тем, чтобы прибор не
находился вблизи от источников тепла.
Для обеспечения должной вентиляции
оставляйте свободное пространство по
обеим сторонам прибора и над ним или же
следуйте инструкциям по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия прибора оставались свободными.
Изменения в конструкции кабеля питания или
его замена может выполняться только
квалифицированным персоналом.
Удостоверьтесь, что данные по напряжению
на табличке с паспортными данными
соответствуют напряжению в Вашей
квартире.
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте внимательны при перемещениях
прибора, чтобы не повредить полы
(например, паркет).
Не пользуйтесь переходниками на одно или
несколько гнезд или удлинителями.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор
предназначен для эксплуатации в среде,
температура которой не превышает
определенных пределов, которые
определяются по климатическому классу
прибору, указанному на паспортной
табличке: прибор может работать
ненадлежащим образом в случае, если он
длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы
установленных интервалов.
Климатический Т. окр. ср. (°C) Т. окр. ср. (°F)
класс
SN от 10 до 32 от 50 до 90
N от 16 до 32 от 61 до 90
ST от 16 до 38 от 61 до 100
T от 16 до 43 от 61 до 110
Не храните бензин, горючие жидкости или
огнеопасные вещества вблизи от
холодильника или любого другого
электробытового прибора. Выделяемые ими
пары могут стать причиной пожара или
взрыва.
Нельзя пользоваться никакими
механическими, электрическими или
химическими приспособлениями для
ускорения процесса оттаивания кроме тех,
которые рекомендованы производителем
прибора.
Следите за целостностью трубопроводов
контура циркуляции хладагента.
Нельзя пользоваться или помещать
электроприборы внутрь отделений, если они
отличаются от тех, которые рекомендованы
производителем.
Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами со
сниженными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также
лицами, не имеющими соответствующего
опыта и знаний, без надзора или
предварительного обучения пользованию им
лицом, отвечающим за их безопасность. Во
избежание опасности удушья и застревания
внутри прибора не позволяйте детям играть
или прятаться в нем.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов
холода, если таковые имеются (в некоторых
моделях).
Перед выполнением каких-либо операций по
обслуживанию или уборке выньте вилку из
розетки или отключите питание в
электросети.
Изготовитель снимает с себя любую
ответственность в случае несоблюдения
приведенных выше указаний и мер
предосторожности.
Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации
5
Устройство понижения температуры – бытовой электроприбор профессионального использования,
предназначенный для быстрого понижения температуры, быстрого замораживания продуктов
питания и быстрого охлаждения питьевых напитков. Сваренные и охлажденные при помощи
данного прибора пищевые продукты сохраняют свое изначальное качество в течение 5/7 дней, а
быстрозамороженные продукты после замораживания не разрушаются и сохраняют свой
изначальный вкус.
Введение
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора и предлагает пользователю
все необходимые инструкции для правильного выполнения его установки, использования и технического
обслуживания.
Пользователю рекомендуется внимательно прочитать все инструкции настоящего руководства по
эксплуатации и при любой неисправности возвращаться к его содержанию; данные инструкции должны
храниться в известном всем пользователям, легко доступном месте.
Хранить настоящее руководство в полном виде и при необходимости передать его новому пользователю
вместе с оборудованием.
В случае обнаружения ненормального функционирования оборудования (например, повреждения
электрического кабеля или неисправного функционирования панели управления) не использовать
устройство понижения температуры и незамедлительно уведомить Производителя об обнаруженных
неисправностях.
Данный прибор должен использоваться исключительно взрослыми и квалифицированными лицами; НЕ
разрешается его применение лицам (включая детей) с ограниченными физическими или умственными
способностями, а также лицам с недостаточным опытом или неполноценными знаниями, за исключением
случаев присутствия ответственного лица, обеспечивающего безопасность использования прибора.
Прибор предназначен исключительно для описанного выше применения, а именно, для
замораживания/охлаждения продуктов питания. Любое использование не по назначению считается
неправильным и может быть опасным.
В случае прерывания электрического питания во время рабочих циклов оборудование – после
восстановления электропитания – увеличит остаточное время на 30 минут.
Внимание! Ни в коем случае не загромождать верхние и передние воздухозаборники прибора; в обратном
случае оборудование может перегреться, что приведет к серьезным повреждениям.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА...
Ниже приведены некоторые рекомендации для оптимального
использования устройства понижения температуры.
Предварительная очистка камеры
Перед запуском машины необходимо выполнить тщательную уборку
внутренней поверхности камеры мягкой тканью и нейтральным моющим
средством. Не рекомендуется использование нержавеющих лопаток и
скребков, абразивных, кислотных или агрессивных веществ, которые
могут непоправимо повредить поверхности из нержавеющей стали (См.
Рис. 1.2.1). По окончании уборки тщательно ополоснуть водой.
Рекомендации для оперативных режимов
Функционирование с "центральным щупом"
Центральный щуп – устройство, расположенное на двери прибора и
предназначенное для определения температуры в центре
охлаждаемых или замораживаемых быстрым способом продуктов.
При определении щупом температуры в центре продукта, равной di +
3°C (быстрое охлаждение) или - 18°C (быстрое замораживание),
функционирование оборудования блокируется автоматически.
Необходимо, чтобы щуп был введен в охлаждаемый/замораживаемый
продукт перед запуском цикла.
Внимание! Центральный щуп должен быть введен глубоко до самого
центра продукта, так чтобы он не выходи за его края (См. Рис. 1.2.2),
и следует быть предельно осторожными, так как конец его является
крайне острым. По окончании цикла быстрого
охлаждения/замораживания очистить щуп мягкой тканью с теплой
водой и поместить его в соответствующий суппорт.
Внимание! При наличии продуктов различных размеров следует
вставить щуп в продукт самых крупных размеров.
Применение
6
1.2.1
OK!
1.2.2
7
Функционирование в режиме установленного времени
Циклы охлаждения и замораживания могут быть выполнены в режиме установленного времени.
Продолжительность цикла быстрого охлаждения устанавливается на время 1:30 (часы:минуты);
продолжительность цикла быстрого замораживания - на 4:00 (часы:минуты). По окончании данного
времени функционирование оборудования блокируется автоматически.
Внимание! При использовании режима установленного времени не может быть одновременно
использован центральный щуп.
Внимание! Устанавливаемое время может быть изменено пользователем в зависимости от типа
обрабатываемого продукта.
Применение прибора
Быстрое охлаждение
При выборе данного цикла происходит быстрое понижение температуры продуктов питания до
+3°C в центре (температура воздуха в камере: от 0°C до 2°C) и в течение времени 1:30
(часы:минуты). Цикл быстрого понижения температуры может быть выполнен с использованием
центрального щупа или при помощи установки определенного отрезка времени.
Быстрое замораживание
При выборе данного цикла происходит быстрое понижение температуры продуктов питания до
–18°C в центре (температура воздуха в камере: -35°C/-40°C). Данная операция должна произойти в
как можно более короткий отрезок времени, в любом случае в течение 4:00 (часы:минуты). Цикл
быстрого замораживания может быть выполнен с использованием центрального щупа или при
помощи установки определенного отрезка времени.
Цикл быстрого охлаждения напитков
Цикл предназначен для охлаждения бутылочных или баночных напитков. Устанавливаются три
отрезка времени охлаждения (5-10-15 минут), каждый из которых может быть выбран при нажатии
кнопки цикла.
Хранение после циклов
Пуск “режима хранения" осуществляется автоматически по окончании циклов понижения
температуры, быстрого охлаждения или быстрого замораживания: при этом мигает дисплей
температуры и подается непродолжительный звуковой сигнал. По окончании цикла быстрого
понижения температуры внутри камеры поддерживается постоянная температура воздуха, равная
+2°C.
По окончании цикла быстрого замораживания
внутри камеры поддерживается постоянная температура воздуха, равная –20°C.
По окончании цикла быстрого охлаждения питьевых напитков внутри камеры поддерживается
постоянная температура воздуха, равная +10°C.
Внимание! Продолжительность цикла «хранения» ограничена и может быть прервана
исключительно оператором.
НЕ рекомендуется использовать оборудование в качестве устройства "хранения", а также
открывать и закрывать дверцу несколько раз во время данной функции.
Режим "хранения" должен использоваться как промежуточная фаза между быстрым понижением
температуры и/или быстрым замораживанием и хранением в обычном холодильнике/ морозилке.
Применение
8
Скрытый датчик температуры воздуха
проверяет в постоянном режиме температуру воздуха в камере.
Данная функция необходима для:
выполнения проверок безопасности
поддержания постоянной температуры в камере во "время режима хранения" после циклов
понижения температуры, быстрого замораживания и быстрого охлаждения напитков.
Резервуары и крышки
Рекомендуется использование как можно менее глубоких резервуаров и противней, в любом
случае не превышающих 65 мм. Ни в коем случае не следует закрывать их крышками или любыми
другими изоляционными материалами: чем больше площадь охлаждаемого продукта,
соприкасающегося с холодным воздухом, тем быстрее происходит понижение температуры.
Внимание! Убедитесь в том, что резервуары соответствуют требованиям для применения при
низких температурах (-40°C).
Загрузка машины
Убедиться в том, что охлаждаемые / замораживаемые продукты не находятся один на другом, и
что их толщина не превышает 5-8 см. Не перегружать машину, следовать указаниям
производителя:
Быстрое понижение температуры: 7 кг
Быстрое замораживание: 4 кг
Обеспечить постоянное наличие расстояние между противнями, чтобы таким образом обеспечить
достаточное прохождение воздуха.
Максимально выдерживаемая нагрузка на каждую решетку : 5 кг.
Температура продукта
Внимание! Избегать продолжительно простоя при температуре окружающей среды сваренных
продуктов, предназначенных для быстрого охлаждения или для быстрого замораживания. При
долгом хранении продуктов при температуре окружающей среды продукты подвергаются
следующим отрицательным эффектам:
- потеря влаги
- потеря изначального качества (цвета, запаха, вкуса и т.п.)
- увеличение бактериальных загрязнений
По данным причинам рекомендуется начинать цикл быстрого понижения температуры /
замораживания незамедлительно после окончания приготовления / варки продукта, по
возможности пока продукт еще нагрет до высокой температуры (выше или равной 70°C).
Внимание! В случае использования резервуаров при высокой температуре (выше 100°C)
рекомендуется предварительно охладить камеру без загрузки (без продуктов внутри камеры), и не
рекомендуется ставить нагретые резервуары на само дно камеры, а использовать для данной цели
соответствующие решетки.
Применение
9
Применение
1.3.1
B1 B2 C1 C2 D
E
A
F H G L
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
A: ПУСК/ОСТАНОВ – запускает выбранный цикл
B1: выбор цикла быстрого понижения температуры с установкой отрезка времени: 1:30
(часы:минуты) При нажатии данной кнопки несколько раз устанавливается время на 0:30
(часы:минуты) или на 1:00 (часы:минуты).
B2: выбор цикла быстрого понижения температуры, регулируемого при помощи центрального
щупа.
C1: выбор цикла быстрого замораживания “a tempo" с установкой отрезка времени: 4:00
(часы:минуты). При нажатии данной кнопки несколько раз устанавливается время на 1, 2 или 3
часа.
C2: выбор цикла быстрого замораживания, регулируемого при помощи центрального щупа.
D: выбор цикла “ОХЛАЖДЕНИЯ НАПИТКОВ". При нажатии данной кнопки несколько раз
устанавливается время на 5, 10 или 15 минут. Время охлаждения отображается на дисплее H.
E: Символ, указывающий на режим установки времени пользователем
F: Дисплей, на котором воспроизводится значение, заданное в режиме установки времени или
температура, определенная в режиме использования центрального щупа.
H: Дисплей, на котором воспроизводится температура воздуха внутри камеры.
G: Символ, указывающий на режим использования центрального щупа
L: Символ, указывающий на режим функционирования воздушного щупа.
10
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Включение
1) Нажать одну из функциональных кнопок оборудования,
чтобы загорелись все символы панели управления.
Внимание! После нажатия кнопки ПУСК/ОСТАНОВ
произойдет автоматическое открывание передней дверцы
для оптимальной рециркуляции воздуха.
НЕ закрывать данную дверцу!
Дверца закроется автоматически, когда по окончании
выбранного цикла будет нажата ПУСК/ОСТАНОВ для
отключения оборудования.
Предварительное охлаждение
2) Перед тем, как положить теплые продукты в камеру
необходимо предварительно ее охладить без продуктов,
следуя приведенной процедуре:
Выбрать цикл быстрого охлаждения напитков при помощи
кнопки D. Последующими нажатиями кнопки D установить
продолжительность цикла на 15 минут. Данное значение
будет воспроизведено на дисплее H.
Убедиться в том, что дверца оборудования плотно
закрыта, и что камера пустая; нажать кнопку A
ПУСК/ОСТАНОВ для запуска цикла без загрузки.
Дождаться завершения цикла предварительного
охлаждения, которое будет обозначено звуковым
сигналом, после чего на дисплее загорятся
соответствующие символы.
По окончании фазы предварительного охлаждения можно
положить в камеру продукты, предназначенные для
быстрого охлаждения или быстрого замораживания.
Применение
D
H
1.3.2
BEEEP!
11
Выбор цикла
3) Выбрать желаемый цикл:
- быстрое понижение температуры
- быстрое замораживание
- охлаждение напитков.
Для циклов быстрого понижения температуры и быстрого
замораживания можно выбрать режим установки отрезка
времени или использования центрального щупа.
Быстрое понижение температуры / быстрое
замораживание в режиме установки отрезка
времени
При выборе B1 (быстрое понижение температуры) или C1
(быстрое замораживание) в режиме установки отрезка
времени загорается символ E, и на дисплее F появляется
заданное время: 1:30 (часы:минуты) для цикла быстрого
понижения температуры или 4:00 (часы:минуты) для цикла
быстрого замораживания.
В зависимости от типа обрабатываемого продукта
пользователь может изменить заданное время, повторно
нажимая кнопки B1 или C1 цикла установки отрезка
времени, до тех пор, пока на дисплее H не появится
желаемое время.
Внимание! Продолжительность цикла зависит от нескольких
факторов: типа обрабатываемого продукта, его толщины,
размеров, его изначальной температуры, типа используемого
резервуара.
Цикл понижения температуры или быстрого замораживания
завершится по истечении заданного времени.
Быстрое понижение температуры / быстрое
замораживание в режиме использования
центрального щупа
Вставить центральный щуп в продукты, предназначенные
для быстрого охлаждения или быстрого замораживания
(См. гл. 1.2.2).
При выборе B2 (быстрое понижение температуры) или C2
(быстрое замораживание) загорается символ G, и на
дисплее F появляется температура, определенная
центральным щупом. При определении щупом
температуры в центре продукта, равной di +3°C (быстрое
охлаждение) или –18°C (быстрое замораживание),
функционирование оборудования блокируется
автоматически.
Быстрое охлаждение напитков
Цикл предназначен для охлаждения бутылочных или
баночных напитков. Устанавливаются три отрезка времени
охлаждения (5-10-15 минут), каждый из которых может
быть выбран при повторном нажатии кнопки цикла D.
Заданное значение в минутах воспроизводится на дисплее
H.
Применение
B1 C1
E
B2 C2
F
B2 C2
F
G
D
H
12
Запуск циклов
4) Убедиться в том, что дверца оборудования плотно
закрыта, нажать кнопку A ПУСК/ОСТАНОВ для запуска
желаемого цикла.
Внимание! Во избежание повреждения оборудования не
оставлять теплые продукты в камере, а незамедлительно
начать цикл быстрого понижения температуры / быстрого
замораживания или охлаждения напитков.
Внимание! В случае необходимости аварийного
прерывания цикла нажать кнопку А
ПУСК/ОСТАНОВ для отключения машины.
5) Завершение циклов (как в режиме установки времени, так
и при использовании центрального щупа) будет
обозначено звуковым сигналом, после чего на дисплее
загорятся соответствующие символы.
Извлечь из камеры обработанные продукты и обеспечить
их адекватное хранение, закрыть дверцу и нажать кнопку
A ПУСК/ОСТАНОВ: при этом панель управления
выключится автоматически в течение 3 минут, и закроется
передняя дверца.
ХРАНЕНИЕ БЫСТРО ОХЛАЖДЕННЫХ ИЛИ
ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Быстро охлажденные или замороженные продукты НЕ
должны храниться в устройстве понижения температуры, а
должны быть защищены соответствующим материалом
(пленкой, герметичной крышкой или в вакуумной упаковке) и
должны храниться в холодильнике или в морозилке.
Для быстро замороженных продуктов, срок хранения в
морозилке которых варьирует от 2 до 12 месяцев,
рекомендуется обозначить на упаковке содержимое, а также
дату приготовления и дату истечения срока годности (См.
Рис. 1.5).
Быстро охлажденные продукты должны храниться в
холодильном шкафе при постоянной температуре +2°C.
Быстро замороженные продукты должны храниться в
холодильном шкафе при постоянной температуре –20°C.
Вакуумная системы (опция)
Вакуумная система увеличивает продолжительность
хранения охлажденных продуктов до 15/21 дней в
зависимости от типа продукта. Создание вакуумной упаковки
должно выполняться в соответствии со всеми требованиями
относительно времени и температур.
Применение
1.5
1.5.1
C
O
N
TENUTO
D
ata d
i
pr
e
pa
r
a
z
i
o
n
e
D
a
ta
d
i
s
cadenza
C
O
N
T
E
N
U
T
O
D
a
t
a
d
i
p
repa
r
a
zion
e
D
a
t
a
d
i
s
c
a
d
e
n
za
СОДЕРЖИМОЕ __
____
_______________________
Дата приготовления __
_____
___________________
Дата истечения срока годности ___
____
_________
13
Инструкции данной главы нацелены на всех пользователей и
ответственных за техобслуживание оборудования лиц.
ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Для выполнения операций по техобслуживанию и чистке
необходимо помнить о следующих правилах по технике
безопасности:
отключить машину от сети питания;
не прикасаться к машине влажными руками, голыми
ступнями;
не вставлять отвертки и другой инструмент между
защитными ограждениями или подвижными частями
машины.
Строго запрещено снимать защитные ограждения и
устройства для выполнения операций по плановому
техобслуживанию. Производитель снимает с себя любую
ответственность за несчастные случае, произошедшие в
результате несоблюдения данного условия.
ЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Несущий корпус
Чистка наружных поверхностей устройства понижения
температуры, изготовленных из нержавеющей стали, должна
осуществляться при помощи мягкой ткани или губки с
нейтральным моющим веществом. Не рекомендуется
использование нержавеющих лопаток и скребков,
абразивных, кислотных или агрессивных веществ, которые
могут непоправимо повредить поверхности из нержавеющей
стали. По окончании чистки рекомендуется защитить
поверхности из нержавеющей стали соответствующей
смазкой на масляной основе.
Внимание! Во время чистки НЕ снимать таблички с заводским
номером. На них указаны основные данные оборудования для
технического содействия.
Панель приборов
На панели управления устройства понижения температуры
установлены приборы типа “Soft-touch", т.е. на ней полностью
отсутствуют выступающие кнопки, поэтому для ее чистки
следует использовать специфические средства,
предназначенные для чистки стеклянных поверхностей.
Рекомендуется использование мягкой ткани, малое
количество моющего средства и тщательно высушить
очищаемые поверхности.
ЧИСТКА КАМЕРЫ
Для обеспечения гигиены и сохранности качества
обрабатываемых пищевых продуктов после каждого
использования прибора необходимо выполнять его
тщательную чистку. Форма камеры и ее внутренних частей
позволяет ее мытье: рекомендуется использование мягкой
ткани или губки, а также нейтрального моющего средства.
Не рекомендуется использование нержавеющих лопаток и
скребков, абразивных, кислотных или агрессивных веществ,
которые могут непоправимо повредить поверхности из
нержавеющей стали. После чистки рекомендуется тщательно
высушить внутреннюю поверхность камеры.
Плановое техобслуживание
OK!!
2.1
14
ЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА
Внимание! Перед выполнением операций по
техобслуживанию отключить электрическое питание.
Рекомендуется ежемесячно очищать конденсатор от пыли и
волосков лопастей самого конденсатора.
Доступ к конденсатору осуществляется поднятием переднего
защитного ограждения (См. Рис. 2.4).
Внимание! Лопасти конденсатора изготовлены из алюминия и
являются крайне тонкими. Для их чистки следует
использовать щетку с мягкой щетиной, выполняя
вертикальные движения вдоль лопастей, или пылесос для
избежания попадания пыли в окружающую среду. При
наличии жирных остатков использовать щетку пропитанную
спиртом.
Внимание! Не очищать поверхности конденсатора острыми и
абразивными средствами!
Внимание! Во время операций по чистке использовать
защитные перчатки.
ЧИСТКА ИСПАРИТЕЛЯ
Внимание! Перед выполнением операций по
техобслуживанию отключить электрическое питание.
Для правильного и эффективного функционирования
устройства понижения температуры необходимо
поддерживать испаритель в строгой чистоте для обеспечения
свободной циркуляции воздуха.
Для получения доступа к испарителю отвинтить 4 винта,
фиксирующие защитную решетку к камере с правой стороны
(См. Рис. 2.5).
Данная операция должны выполняться периодически с
использованием мягкой щетки вертикальными движениями
вдоль лопастей испарителя. При наличии жирных остатков
использовать щетку, пропитанную спиртом.
Внимание! Не очищать поверхности конденсатора острыми и
абразивными средствами!
Внимание! Во время операций по чистке использовать
защитные перчатки.
Внимание! По окончании операций чистки аккуратно
монтировать крышки и тщательно завинтить фиксирующие
винты. Только после выполнения данной операции можно
приступить к запуску машины.
Плановое техобслуживание
2.4
2.5
15
ПЕРИОДЫ ПРОСТОЯ ОБОРУДОВАНИЯ
В случае, если Вы не намерены использовать оборудование в
течение продолжительного периода времени, выполните
тщательную очистку его наружных и внутренних частей,
защитите наружные поверхности веществами, специально
предназначенными для изделий из нержавеющей стали на
масляной основе и оставьте дверцу камеры слегка
прикрытой.
Внимание! Отключите оборудование от сети до его
повторного использования.
Внимание! Перед повторным использованием убедитесь в
целостности оборудования и выполните его тщательную
чистку.
НЕИСПРАВНОСТИ
Внимание! В случае неисправной работы оборудования, перед
тем как обратиться за содействием к Производителю,
убедиться в правильном подсоединении кабеля питания и в
наличии электрического тока.
Если по выполнении всех предложенных проверок устройство
не работает, следует обратиться в службу технического
содействия, указав следующее:
данные заводской таблички
дата приобретения прибора
по возможности, код аварийного сигнала,
воспроизведенного на дисплее (например, AS2).
Внимание! Ни с коем случае не следует пытаться изменить
или починить какую-либо чать оборудования, так как любые
операции могут представлять опасность и привести к
истечению срока гарантии; в подобных случаях следует
передать неисправный прибор в руки квалифицированных и
уполномоченных специалистов.
Плановое техобслуживание
16
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВКИ
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой
частью прибора и предлагает пользователю все необходимые
инструкции для правильного выполнения его установки и
технического обслуживания.
Пользователю рекомендуется внимательно прочитать все
инструкции настоящего руководства по эксплуатации и при
любой неисправности возвращаться к его содержанию;
данные инструкции должны храниться в известном всем
пользователям, легко доступном месте.
Прибор предназначен исключительно для описанного выше
применения, а именно - для замораживания/охлаждения
продуктов питания. Любое его использование для других
целей считается неправильным и может быть опасным.
Фирма-производитель снимает с себя любую ответственность
и любые гарантийные обязательства при возникновении
повреждений оборудования или несчастных случаев в
результате:
неправильно выполненной установки и/или установки,
выполненной не в соответствии с действующими законами,
изменений и других подобных операций, неадекватных
модели машины;
нарушения инструкций, представленных в настоящем
руководстве пользователя;
нарушения правил техники безопасности и действующих
законов.
ВВЕДЕНИЕ
Установка оборудования должна выполняться исключительно
квалифицированным и уполномоченным персоналом в
соответствии с инструкциями настоящего руководства
пользователя.
Перед установкой оборудования убедиться в том, что
электрооборудование соответствует действующим законам, а
также данным таблички, на которой указано необходимое
оборудование (В, кВт, Гц, количество фаз и потребляемая
мощность).
Ответственный за установку должен также проверить все
предписания касающиеся противопожарных правил.
Производитель предоставляет с каждой машиной сертификат
соответствия действующим нормативам.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Загрузка и разгрузка оборудования с транспортного средства
должна производиться при помощи адекватных подъемных
средств или двумя людьми, использующими для данных
целей боковые ручки упаковки (См. Рис. 3.3).
Внимание! Во время перемещения оборудования необходимо
соблюдать все соответствующие предписания для того,
чтобы избежать его повреждений, а также несчастных
случаев, см. указания на упаковке.
Правила установки
OPE
N H
E
RE
O
PE
N
H
E
RE
3.3
17
РАСПАКОВКА
Снять картонную упаковку и извлечь машину из полистерола.
После этого незамедлительно убедиться в целостности
оборудования; при обнаружении повреждений НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не запускать машину, а обратиться к
Производителю.
Используя защитные перчатки, выполнить подъем машины
при помощи специальных средств (или силами двух человек)
и установить ее в необходимом месте.
Снять со всех сторон машины защитную пленку; при остатках
клея следует его удалить при помощи мягкой ткани и
нейтрального средства. Не рекомендуется использование
металлических лопаток и скребков, абразивных, кислотных
или агрессивных веществ, которые могут непоправимо
повредить поверхности из нержавеющей стали.
Примечания экологического характера: все компоненты
упаковки должны быть уничтожены в соответствии с
действующими законами страны. Не распространять отходы в
окружающей среде.
Внимание! Компоненты упаковки могут в некоторой степени
представлять опасность для детей и животных, поэтому
убедитесь в том, чтобы дети/животные не играли с данными
материалами!
ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователь является ответственным за выполнение всех
операций на машине и ни в коем случае не должен нарушать
инструкции настоящего руководства по эксплуатации.
Ниже приведены основные нормативы по технике
безопасности, которые необходимо соблюдать во время
установки машины:
не прикасаться к машине влажными руками, голыми
ступнями; использовать защитные перчатки и обувь;
не вставлять отвертки и другой инструмент между
защитными ограждениями или подвижными частями
машины;
выполнять все операции только после отключения машины
от сети питания.
Правила установки
3.5
OK!!
18
Машины должны быть установлены и испытаны в
соответствии со всеми нормативами по технике
безопасности, а также со всеми действующими в стране
экстплуатации оборудования нормами и законами.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ
Перед установкой оборудования убедиться в том, что
электрооборудование соответствует действующим законам, а
также данным таблички, на которой указано необходимое
оборудование (В, кВт, Гц, количество фаз и мощность в
наличии). К оборудованию прилагается электрический кабель
длиной 150 см с вилкой типа shuko 16A; розетка должна быть
оснащена предохранителем в 10А и должна быть легко
доступной.
Внимание! Необходимо обеспечить, чтобы розетка была легко
доступной и после установки узла!
В обратном случае сеть питания должна быть оснащена
устройствами для униполярного разъединения с расстоянием
открытия контактов, позволяющим полное разъединение в
условиях категории превышения напряжения III.
Внимание! Если не используется вся длина кабеля, НЕ
накручивайте его самого на себя и убедитесь в том, что он не
мешает проходу и работе с оборудованием, а также не
сгибайте его и не ставьте на него никаких предметов.
Внимание! Убедиться в том, чтобы элеткрический кабель не
соприкасался с жидкостями любого типа, с острыми или
нагретыми предметами и коррозийными веществами.
Внимание! Предотвратить нахождение детей или животных
вблизи электрического кабеля.
Установка
19
УСТАНОВКА
Устройство пониженя температуры может быть как
встроенным (см. соответствующую модель), так и
установленным отдельно (см. модель Freestanding).
Не рекомедуется устанавливать обе модели в закрытых
местах с повышенными температурами и с ограниченным
воздухообменом, с прямым попаданием света или
атмосферных явлений, рыдом с источниками тепла.
Внимание! При выборе места устанвоки необходимо
предусмотреть достатчное пространство для открывания
дверцы.
Внимание! Длина кабеля питания 150 см, и в связи с
проблемами возможного перенагрева не использовать
удлинители или провода для его удлинения.
Перед установкой устройства обратите внимание ра
расположение розеток.
Ниже приведены рекомендации для установки устройства.
Встроенные модели: для правильноговоздухообмена
обязательно оставить заднюю стенку углубления открытой и
обеспечить выход воздуха мин. в 300 см2 (См. Рис. 4.3.1);
поместить оборудование в углубление и зафиксировать его 4
винта, которые поставляются вместе с оборудованием.
Установка
4.3.1
min.57,5cm
min.56cm
5cm
min.56cm
Выход
воздуха мин.
300 см
3
Открыта задняя
стенка
31010
CORBANESE (TV)
ITALY
Mod.
s/n
Compressor HERMETIC
V
A
Refrigerant Charge
Desing pressure (Low)
Desing pressure (High)
Rated Load
Class Volume
PED Code
IP
KPa
KPa
R404A
Kw
Ph Hz
s/n
V
AKw
Ph Hz
Гавная табличка
Вспомогательная табличка
20
ТЕМПЕРАТУРА В ПОМЕЩЕНИИ И ВОЗДУХООБМЕН
Температуры в помещении для работы машины не должна превышать 32°C. При более высоких
температурах нет гарантии оптимального функционирования оборудования.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Перед включением машины выполнить следующие проверки:
если оборудование было перемещено не ввертикальном положении или былo перевернуто во
время установки, перед его запуском следует выждать как минимум 4 часа.
Проверить правильность выполнения электрических соединений.
После выполнения данных проверок:
Проверить потребление тока при помощи амперметра.
Провести как минимум одни цикл быстройго понижения температуры и быстрого
замораживания.
Проинформировать заказчика о точном использовании оборудования в соответствии с его
потребностями.
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ И УПРАВЛЕНИЯ
Общие предохранители для защиты всего силового контура от коротких замыканий и
возможных перенагрузок.
Clixon – компрессор, который срабатывает при возможных перенагрузках или неисправностях
функционирования оборудования.
Предохранительное реле давления, которое срабатывает при привышении давления в
охладительном контуре.
Контроль температуры в камере – при помощи элеткронной платы с щупом.
Установка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KRAB 6010/I-LH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ