PFT 8H4X.R

Indesit PFT 8H4X.R Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации посудомоечной машины Whirlpool PFT 8H4 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны различные программы мойки, функции, рекомендации по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как запустить посудомоечную машину?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как настроить жесткость воды?
    Какие типы посуды нельзя мыть в посудомоечной машине?
MOSOGATÓGÉP
Tartalom
Üzembe helyezés, 2–3
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosogatáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 4
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 5
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 6–7
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosogatási opciók
Programok, 8
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 9
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 10
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A vízbevezető cső szűrőjének tisztítása
A szűrők tisztítása
Teendők hosszú távollét esetén
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 11
Általános biztonság
Ártalmatlanítás
Környezetvédelem
Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 12
Hungarian, 1
HU
PFT 8H4
Használati útmutató
RU UA
Русский, 13
Українською, 27
2
HU
Üzembe helyezés
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén
biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat
tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz hasonló
alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja
nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék
egybefüggő munkalap
* alá is beszerelhető (lásd Beszerelési
útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak ki-,
illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos vízszintezéssel
biztosítható a készülék stabilitása, megelőzhetők a rezonanciák
és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal
– a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges
átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre,
vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethető.
A vízbevezetőcső bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet egy
3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a készülék
eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze ki a vizet,
míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép
a hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez
vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szerep
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szűkület!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet a cső megtörése nélkül kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási
felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
* nevű kiegészítő
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a vízbevezetőcső
megrongálódása esetén is megakadályozza a vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
* Csak néhány modellnél tartozék.
HU
3
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső
oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a villásdugót
(lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék
bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel végeztesse
(lásd Szerviz)!
A fenti előírások gyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje
azt a kondenzvíztől.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszer
és regeneráló )! - A betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
*
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fűtőszál tönkremehet.
ECODESIGN REGULATION
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 4,5 [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
A főbb ciklusok fogyasztási táblázata
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
Normál körülmények* Felhasználói körülmények**
Energiafogyasztás
[kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Idõtartam
[perc/ciklus]
Energiafogyasztás
kWh/ciklus]
Vízfogyasztás [l/ciklus]
Idõtartam
[perc/ciklus]
INTENZÍV 1,50 15 150 1,30 14 135
NORMÁL 1,20 15 120 1,05 14 110
Mûszaki adatok
Méretek
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
Mosókapacitás 14 normál teríték
Hálózati
víznyomás
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 ÷ 145 psi
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Lásd adattábla
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses
összeférhetõségrõl szóló 2004/108/
EC -2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
97/17/EC (Címkézés)
-2012/19/EC
4
HU
Áttekintő nézet
1. Felső kosár
2. Felső permetezőkar
3. Billenőpolc
4. Kosármagasság-szabályozó
5. Alsó kosár
6. Alsó permetezőkar
7.
Evőeszköztartó kosár
8. Mosogatószűrő
9. Sótartály
10. Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
11. Adattábla
12. Kezelőpanel***
*** Csak teljes beépítésű modelleknél
* Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Készülékleírás
Kezelőpanel
Gomb ON/OFF/Reset
Programválasztó
Indításkésleltetés opciók
Fél adagopciók
Multifunkciós
tabletták opciók
Éjszaka opciók
Rövid idő opciók
INDÍTÁS/
SZÜNETELTETÉS
Kijelző
Programok paneljének szimbólumai
Kijelző
Maradékidő-kijelző,
ON, OFF, END
Fényesítő-hiány jelző
Indításkésleltetés
szimbólumot
opciók
Program
Száma
Só-hiány jelző
Fél adag az
alsó kosárban
opciószimbólum
Mosogatás szimbólum
Szárítás szimbólum
Éjszaka
opciószimbólumot
Rövid idő opciószimbólumot
SZÜNETELTETÉS szimbólumot
Multifunkciós tabletták
opciószimbólumot
Fél adag a
felső kosárban
opciószimbólum
Indítás szimbólum
HU
5
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
Berámolás a
kosarakba
Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat
az edényekről, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük
maradt folyadékot.
A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Alsó kosár és evőeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat,
evőeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedőket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
* rendelkeznek,
melyeket függőleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben
pedig fazekak, salátástálak és serpenyők elrendezésére lehet
használni.
Az evőeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függően eltérő
lehet kiszedhető vagy nem kiszedhető. A nem kiszedhető kosár
csak az alsó kosár elülső részében helyezhető el.
Mindkét kosár felső
rácsokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evőeszközöket jobban
el lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni
az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felső kosár
billenőpolcaira.
Felső kosár
Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Változtatható helyzetű billenőpolcok
A billenőpolcok két különböző
magasságba állíthatók be
az edényeknek a kosárban
való optimális elrendezése
érdekében. A talpas poharakat
a poharak szárának megfelelő
kiképzésekbe helyezésével
stabilan el lehet rendezni.
Bizonyos mosogatógép-modellek
eltolható edénnyel
* rendelkeznek,
amelybe szervírozó evőeszközök
vagy kis méretű csészék tehetők. A
nagyobb mosogatási teljesítmény
érdekében ne rámoljon be az edény
alá nagy helyet elfoglaló edényeket.
A felső kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felső
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
A felső kosár magasságát lehetőleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál
fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközőket, és húzza ki a kosarat; rakja
a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az első görgők
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközőket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval van ellátva (lásd ábra),
húzza ki teljesen a felső kosarat, fogja
meg a kosár oldalain lévő fogantyúkat,
és mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb
– hagyja a helyére kattanni a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelű vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézből, cinből, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hőálló műanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben győződjön
meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel.
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
6
HU
* Csak néhány modellnél tartozék.
A kezelőpanel „érintésvezérlő” rendszerrel van
felszerelve a kezelőpanel szimbólumainak könnyed
megérintése aktiválja a vonatkozó parancsot.
A mosogatási programok paneljének szimbólumai (a
kezelőpaneltől balra) NEM gyulladnak ki.
A programok a P szimbólum megnyomásával választhatók ki.
A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal (mosogatógép-
modellenként eltéro lehet) jelzi vissza a parancsok
végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb.
A kezelőpanel/kijelző szimbólumai/jelzőlámpái több színnel
is tudnak világítani. (mosogatógép-modellenként eltérő lehet).
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI szimbólumot: a kijelző pár másodpercre
kigyullad, és megjelenik rajta az ON (Be) felirat.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd A
mosogatószer betöltése).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba
fejezetet), és csukja be az ajtót.
5. A P szimbólum nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelő
programot (lásd programtáblázat)
6. Válassza ki a mosogatási opciókat* (lásd opciók).
7. Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot a
kijelző INDÍTÁS szimbóluma kigyullad. A kijelzőn megjelenik a
program száma, a mosogatás szimbólumai, az esetleges opciók
és a ciklus végéig hátralévő idő.
8. A program végén a kijelzon a végrehajtott program száma és az
END (VÉGE) felirat jelenik meg. A BE/KI gomb megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket – a kijelzon az OFF felirat jelenik meg.
Zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból.
9. Az edények kiszedése elott várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve rámolja ki
a kosarakat.
- Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a használat
hosszabb SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben a készülék
ideiglenesen automatikusan kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-modell egy
olyan különleges érzékelővel rendelkezik, mely fel tudja mérni a
szennyezettség mértékét, és ez alapján elindítja a leghatékonyabb
és leggazdaságosabb mosogatási programot.
Az automata programok ideje az érzékelő beavatkozásának a
függvényében változik.
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy
korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentősen a
mosogatószer-adagot.
Folyamatban lévő program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor
még visszavonhatja. Mosogatási ciklus módosításához a BE/
KI/NULLÁZÁS szimbólum egyszeri, hosszú nyomva tartásával
kapcsolja ki a készüléket – a kijelzon a 3-2-1 OFF felirat jelenik
meg. Ugyanezzel a szimbólummal kapcsolja be újra a készüléket,
és válassza ki újból a kívánt programot és opciókat.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes
adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosogatás
nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz
nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a ciklus
végén a mosandón hab maradhat.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát csak úgy
érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony öblítőszert
és sót használ.
A rekesz: Mosogatószer a mosogatáshoz
B rekesz: Mosogatószer az előmosogatáshoz
1. A D gomb megnyomásával nyissa
ki a C fedelet.
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
Por: A és B rekesz
Tabletta: Amikor a programhoz
1 szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét; ha
2 kell, a másodikat a rekesz mélyére
kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
pereméről, és kattanásig csukja le a fedelét.
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot
a SZÜNETELTETÉS szimbólum kigyullad. A kiáramló gozre
vigyázva nyissa ki az ajtót, és rakja be az edényeket. Nyomja meg
újból az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólumot az INDÍTÁS
szimbólum kigyullad, a ciklus pedig folytatódik.
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a programot
ideiglenesen meg lehet megszakítani.
Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az áram, a
program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az
áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
Indítás és
használat
HU
7
* Csak néhány modellnél tartozék.
Mosogatási opciók*
Az OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztása előtt és az
INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólum megnyomása után lehet
beállítani, módosítani vagy nullázni.
Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók választhatók.
Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott programmal,
(lásd programtáblázat) azt a megfelelő szimbólum háromszor
egymás után történő gyorsan felvillanása jelzi.
Amennyiben egy korábban beállított opcióval nem kompatíbilis opciót
választ ki, az opció háromszor felvillan, majd ezt követően kialszik, a
készülék pedig visszatér az előző beállításra.
A hibásan megadott opció törléséhez nyomja meg újból a
megfelelő szimbólumot.
Indításkésleltetés*
A program indítását 1-től akár 24 órával is késleltetheti:
1. A kívánt mosogatási program és egyéb esetleges opciók
kiválasztását követoen nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS
szimbólumot a kijelzon a vonatkozó szimbólum kigyullad. A
mosogatási ciklus indulási idejének kiválasztásához (1–24 óra)
nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot.
2. Hagyja jóvá a kiválasztást az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
szimbólummal, mire elindul a visszaszámlálás. A kiválasztott
késleltetés megjelenik a kijelzőn, és az INDÍTÁS szimbólum
abbahagyja a villogást (állandó fénnyel világít).
3. Ha az idő lejárt, az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólum
kialszik, és a program elindul.
Kiválasztásának törléséhez nyomogassa az
INDÍTÁSKÉSLELTETÉS szimbólumot mindaddig, míg a kijelzőn
az OFF felirat meg nem jelenik.
Az INDÍTÁSKÉSLELTETÉST elindított ciklus esetén nem
lehet beállítani.
Rövid idő opció*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás hatékonyságának
rontása nélkül csökkentheti a főbb programok idejét.
A program kiválasztása után nyomja meg a Rövid idő
opciószimbólumot a kiválasztást a vonatkozó szimbólum
kijelzőn való kigyulladása jelzi vissza.
Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a
szimbólumot.
A Rövid idő opció és az Éjszaka opció nem kompatíbilis
egymással.
A Rövid idő opció és az Éjszaka opció nem kompatíbilis
a FÉL ADAG opcióval.
Fél adag a felső/alsó kosárban
A Fél adag opcióval kiválasztható, hogy a mosogatás csak a felső
vagy csak az alsó kosárban legyen végrehajtva –
ezzel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat meg. Válassza
ki a programot, és nyomja meg a FÉL ADAG szimbólumot – kigyullad
a fél adag szimbóluma (a kijelzon) és a felso kosár jelzése. Ha még
egyszer megnyomja a szimbólumot, a kijelzo a fél adag szimbólumát
és az alsó kosár jelzését fogja mutatni. A mosogatás csak a kiválasztott
kosárban lesz elvégezve.
Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a kiválasztott
kosárba rámolja be, és hogy csak fele annyi mosogatószerre
lesz szüksége.
Lehetőleg por alakú mosogatószert használjon.
Ez az opció a következo programnál nem érheto el: Gyors
és Baba.
Éjszaka opció*
Ez az opció a programidő meghosszabbodása mellett csökkenti
a működés zajosságát, így ideálisan használható éjszaka, amikor
az energiatarifák alacsonyabbak.
A program kiválasztása után nyomja meg az Éjszaka
opciószimbólumot a kiválasztást a kijelzőn található
opciószimbólum kigyulladása jelzi vissza.
Az opció kiválasztásának törléséhez nyomja meg újból a
szimbólumot.
Az Éjszaka opció nem kompatíbilis a FÉL ADAG opcióval.
Multifunkciós tabletták*
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye
optimális lesz.
Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a
MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot a vonatkozó
szimbólum kigyullad a kijelzőn. A „Multifunkciós tabletták”
opció kiválasztásával a programidő hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben nem
törölte a kiválasztását, a készülék következő bekapcsolásakor
beállítva marad.
Tabletták használata csak ott javasolt, melyek
rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem ajánlott
(lásd opciótáblázat).
Opciótáblázat
A B C D E
Késleltetett
indítás
Fél
adag
Multifunkciós
tabletták
Éjszaka Rövididő
1. Gazdaságos
50 C
IGEN IGEN IGEN IGEN Nem
2. Auto normál IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN
3. Hétköznapi
A 60 C
IGEN IGEN IGEN Nem Nem
4. Áztatás IGEN IGEN Nem Nem Nem
5. Auto
szupermosás
IGEN IGEN IGEN Nem IGEN
6. Gyors 25’ IGEN Nem IGEN Nem Nem
7. Kristályok IGEN IGEN IGEN Nem Nem
8. Babaciklus IGEN Nem Nem Nem Nem
8
HU
Megjegyzés:
a Hétköznapi és Gyors program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
* Az EN-50242 szabványnak megfelelő Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidővel rendelkezik,
mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélő is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos
információkért írjon a következo címre: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evőkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 15 ml folyadék 1 evőkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 5 ml folyadék
Az OPCIÓKKAL kapcsolatosan olvassa el az Indítás és használat oldalán található opciótáblázatot!
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Programok
Javaslatok a program
kiválasztásához
Program
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Szárítást
tartalmazó
programok
Opciók
Program
idõtartama
(±10% eltérés)
óra perc
por folyadék tabletta
Alacsony energiafogyasztású
gazdaságos mosás edények és
fazekak számára.
1. Gazdaságos
*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Igen A-B-C-D 2:55'
Normál szennyezettségû edények
és fazekak. Általános mindennapi
program
2. Normál
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Igen A-B-C-D-E 1:50'
Hétköznapi szennyezettség
korlátozott mennyiségben.
(4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyõ).
3. Hétköznapi
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nem A-B-C 1:00'
A következõ fogásra elõkészítõ
mosogatás
4. Áztatás
Nem Nem Nem Nem A-B 0:08'
Erõsen szennyezett edények és
fazekak (sérülékeny edényekhez
nem használható)
5. Szupermosás
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Igen A-B-C-E 2:25'
Gazdaságos és gyors ciklus
kevéssé szennyezett edények
használat utáni azonnali
elmosogatásához. (2 tányér +
2 pohár + 4 evõeszköz + 1 fazék
+ 1 kis serpenyõ)
6. Gyors 25'
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nem A-C 0:25'
Gazdaságos és gyors ciklus
közvetlen használat után a magas
hõmérsékletre érzékenyebb,
kényes edények számára. (talpas
poharak a felsõ kosárba + kényes
tányérok az alsóba).
7. Kristályok
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Igen A-B-C 1:30'
Fertõtlenítõ ciklus cumisüvegek,
cumisüveg tetõk és cumik,
tányérokkal, csészékkel,
poharakkal és evõeszközökkel
együtt történõ mosásához. Csak
a felsõ kosárba rámolja be az
edényeket!
8. Babaciklus
20 g (A) 20 ml (A) Nem Igen A 1:20'
HU
9
Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket
használjon.
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat.
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítoszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Tartsa be
a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítőszert, a SÓHIÁNYJELZŐ*
és az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
* lámpa/szimbólum
természetesen továbbra is állandó fénnyel fog világítani.
Az öblítőszer betöltése
Az öblítőszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükről a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítőszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelőpanelen/kijelzőn kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-
JELZŐ* lámpa/szimbólum;
1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen
történő kicsavarásával nyissa ki a rekeszt.
2. Töltse be az öblítoszert, vigyázva,
nehogy mellé menjen. Ha mégis, száraz
ronggyal azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot.
SOHA ne öntse az öblítőszert közvetlenül
a mosogatótérbe.
Az öblítőszer-adagolás beállítása
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az öblítoszer
adagolásán. Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6
pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja kisebb
értékre (1–3).
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkőfoltok találhatók, csavarja
magasabb értékre (4–6).
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló
használatával vízkőmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelően optimalizálja a mosogatási teljesítményt. A
víz keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- A BE/KI szimbólum megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
- Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P szimbólumot; a
kijelzőn villogni kezd a vízkeménység-szabályozó beállított értéke
(a vízlágyító berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva) és
megjelenik a h2o felirat.
- Nyomogassa a P szimbólumot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
* lásd vízkeménység-táblázat).
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciószimbólumot*, illetve
a BE/KI szimbólummal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse
meg a sótartályt.
(°dH = német keménységi fok – °fH = francia keménységi fok –
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló eltávolítja a vízből a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és a következő esetekben kell feltölteni:
Ha a sótartály kupakján a zöld szintjelző* nem látható;
ha a kezelőpanelen/kijelzőn kigyullad az SÓHIÁNYJELZŐ*
lámpa/szimbólum;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elso használatbavétel alkalmával:
a tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg)
– nem baj, ha a víz kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás előtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (zöld szintjelzős tartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet minden egyes sóbetöltésnél
hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a mosogatószer
nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatatlanul
tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosogatási ciklus előtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot.
* Csak néhány modellnél tartozék.
Öblítőszer és regeneráló só
Vízkeménység-táblázat
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama**
Szint °dH °fH mmol/l Hónapok
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 hónap
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 hónap
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 hónap
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 hónap
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 hét
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
* az 5-ös program esetén az idõtartam hosszabb lehet.
** napi 1 mosogatási ciklussal.
10
HU
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás
után zárja el a vízcsapot.
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki
a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
A kezelopanel külso felülete súrolószert nem tartalmazó
vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy
súrolószereket!
A belső mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel
átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy
beposhadjon.
Rendszeresen tisztítsa meg nedves szivaccsal az ajtó, illetve
a mosogatószeres rekeszek megfelelő zárását biztosító
kerületi tömítéseket. Így eltávolíthatók az ételmaradékok,
melyek elsődlegesen felelősek a kellemetlen szagokért.
A permetezőkarok tisztítása
Előfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezőkarokra, és
eltömeszelik a permetezőnyílásokat időnként ajánlatos ellenőrizni,
és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani.
Mind a két permetezőkar leszerelhető.
A felső permetezőkar leszereléséhez
csavarozza ki órairánnyal
ellentétesen a műanyag
szorítócsavart. A felső permetezőkart
úgy kell felszerelni, hogy a több
furattal ellátott oldala fölfelé nézzen.
Az alsó permetezőkar
leszereléséhez az oldalsó nyelveket
benyomva a permetezőkart fölfelé
kell húzni.
A vízbevezető cső szűrőjének tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták őket, a
csatlakoztatás előtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz tiszta
és szennyeződésmentes nem lesz. Enélkül az óvintézkedés
nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének helye eltömődik
és a mosogatógép megrongálódik.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett
bemenővíz-szűrőt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt,
és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet.
A szűrők tisztítása
A szűrőblokkot három szűrő alkotja, melyek a víz visszaforgatása
mellett kiszűrik az ételmaradékokat a mosogatóvízből a
mosogatás eredményességéhez a szűrőket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket.
A mosogatógépet ne használja szűrők nélkül, illetve kikötött
szűrőberendezéssel.
Néhány mosogatás után ellenőrizze a szűrőblokkot, és szükség
esetén az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem
fémes kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szűrőt forgassa órairánnyal ellentétesen, és
vegye ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szűrőpoharat (2. ábra);
3.Csavarozza ki az A inox szűrőtányért (3. ábra)!
4.Ellenorizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne)
(4. ábra).
A szűrők megtisztítása után szerelje össze ismét a szűrőblokkot,
és megfelelően illessze vissza a helyére az egység a
mosogatógép megfelelő működéséhez nélkülözhetetlen.
Teendők hosszú távollét esetén
Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot.
Hagyja résnyire nyitva az ajtót.
Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást.
* Csak néhány modellnél tartozék.
4
1
3
Karbantartás és
tisztítás
2
HU
11
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfeleloen tervezték és gyártották. A gyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, gyelmesen olvassa el.
Általános biztonság
Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek
(a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelős személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik
elmagyarázza.
Felnőttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne játsszanak
a háztartási géppel.
A készüléket otthoni, nem üzemszerű használatra tervezték.
A készüléket csak felnőtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások
szerint.
A készülék nem állítható föl a szabadban – még akkor sem,
ha a hely védett – mert nagyon veszélyes kitenni esőnek és
viharoknak.
Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belső szerkezeteket!
Soha ne érintse meg az ellenállást!
Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
A mosogatószert és az öblítőszert tartsa távol a gyerekektől!
A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
előírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
Az Európai Parlament és Tanács elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EK
irányelve előírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket,
az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése,
illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a
környezet védelme érdekében szelektíven kell gyűjteni! Az
összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum
a szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történő
helyes kivonásával kapcsolatban, további információrt
a megfelelő közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is
fordulhatnak.
Környezetvédelem
Takarítson meg vizet és energiát!
A mosogatógépet csak tele indítsa el. Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését
megelőzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd
Programok).
A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelő programot:
- Normál szennyezettségű edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást
és vízfogyasztást biztosít.
- Kis mennyiségű mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag*
opciót (lásd Indítás és használat).
Amennyiben az Ön áramszolgáltatói szerzodése idosávokhoz
köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú idoszakban.
Ebben az esetben a Késleltetett indítás* opcióval (lásd Indítás
és használat) beállíthatja a mosogatás kívánt idejét.
Foszfátmentes, klórmentes,
és enzimes mosogatószerek
Erősen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet.
Az enzimek 50°C körüli hőmérsékleten különösen hatékonyak,
ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás
hőmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére
ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65°C-os mosogatás.
Amennyiben a mosogatószert a gyártói előírásoknak,
a vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelően helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak
olyan összetevőket, melyek megbontják a természet
egyensúlyát.
Szerviz
Mielőtt a szervizhez fordul:
Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja
maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!
Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a program
újraindításával.
Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos
szakszervizhez!
Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz.
Adja meg az alábbiakat:
a rendellenesség jellegét;
A készülék modellje (Mod.)
Sorozatszám (S/N)
Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja
(lásd Készülékleírás).
* Csak néhány modellnél tartozék.
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz
12
HU
Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat.
Hibaelhárítás
* Csak néhány modellnél tartozék.
Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy
nem reagál a parancsokra.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd
állítsa be újra a programot.
A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva.
Az ajtó nem csukódik.
A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
A mosogatógép nem ereszti le a
vizet.
A program még nem ért véget.
A leeresztõcsõ meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
A mosogató lefolyója el van dugulva.
A szûrõ az ételmaradékoktól eltömõdött.
A mosogatógép zajos.
Az edények egymásnak vagy a permetezõkaroknak ütõdnek.
Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelõ, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
Az edényeken és poharakon vízkõ,
vagy fehéres réteg található.
Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelõen beállítva a
vízkeménységre (lásd Öblítõszer és regeneráló só).
A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
Elfogyott az öblítõszer, vagy az adagolása nem elégséges.
Az edények és poharak csíkosak,
vagy felületükön kékes bevonat
látható.
Az öblítõszer adagolása el van túlozva.
Az edények nincsenek rendesen
megszárítva.
A kiválasztott programban nincs szárítás.
Elfogyott az öblítõszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítõszer és
regeneráló só).
Az öblítõszer-beállítások nem megfelelõek.
Az edények teflon- vagy mûanyag edények.
Az edények nem tiszták.
Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
Az edények rosszul lettek behelyezve.
A permetezõkarok akadályozva vannak a szabad forgásban.
A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelõ, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
Az öblítõszer kupakja nem lett jól bezárva.
A szûrõ koszos vagy el van tömõdve (lásd Karbantartás és ápolás).
Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítõszer és regeneráló só).
A mosogatógép nem kap vizet -
Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
(rövid sípolások hallhatók
*)
(a kijelzõn pedig a A 6-os szám
látható).
Nincs víz a hálózatban.
A vízbevezetõcsõ meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc
elteltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be
újraa készüléket, és indítsa el.
Figyelmeztetés eltömõdött
vízbevezetõcsõre/bemenõvíz-
szûrõre
(a kijelzõn pedig a A 7-es szám
látható)
Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülése
érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenõrizze, hogy a bemenõvíz-szûrõ szennyezõdéstõl nem tömõdött-e el. (lásd
"Karbantartás és ápolás")
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
Установка, 14-15-16
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Предупреждения по первому использованию
машины
Ecodesign Regulation
Технические данные
Описание изделия, 17
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 18
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 19-20
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего средства
Опции мойки
Программы, 21
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая
соль, 22
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 23
Отключение воды и отключение электропитания
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтра подачи воды
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 24
Общие правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Неисправности и методы их
устранения, 25
Сервис Технического Обслуживания,26
Сервисное обслуживание
Русский, 13
RU
PFT 8H4
Руководство по
эксплуатации
14
RU
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или другого
аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле и
прочих местах проживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене
или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено
под сплошной столешницей кухонного гарнитура
* (см. схему
Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции,
прилагающиеся к документации)
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб.
Не используйте трубы бывшие в употреблении.
Трубы подачи воды и слива и провод электропитания могут
быть направлены вправо или влево для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым отверстием
3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока
она не станет прозрачной во избежание засорения машины
нечистотами.
Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику (см. Техническое обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных
в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
*Имеется только в некоторых моделях
Установка
RU
15
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке
необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел «Описание
посудомоечной машины»);
напряжение сети электропитания должно соответствовать
данным на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы машины;
сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
вилки уполномоченному технику (см. Техническое
обслуживание); не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Сетевой шнур не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой шнур поврежден, во избежание опасности
поручите его замену производителю изделия или
уполномоченному Центру технического обслуживания. (См.
Техническое обслуживание)
Производитель не несет ответственности за последствия
несоблюдения перечисленных требований.
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей
поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому
использованию машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и только после
этого засыпьте в него примерно 1 кг соли (см.раздел
Ополаскиватель и регенерирующая соль): если вода будет
вытекать из бачка, это нормальное явление. Выберите
степень жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль). После загрузки соли индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
* гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
РЕГУЛЯЦИЯ ECODESIGN
Цикл мойки ЕСО является стандартной программой, к которой относятся данные на паспортной табличке машины; этот цикл
подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергносбережения и экономии
воды для такого типа посуды.
Для большей экономии используйте посудомоечную машину, когда она полностью загружена.
Расход в режиме сохранения энергии Расход в режиме left-on: 4,5 Вт - расход в выключенном состоянии: 1,3 Вт
Таблица расходов для основных программ
*Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским
номративом EN 50242.
** Данные получены посредством замеров в рабочем режиме, с машиной, загруженной посудой пользователя.
Ñòàíäàðòíûå óñëîâèÿ* Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ**
Ýíåðãîïîòðåáëåíèå
(êÂ÷/öèêë)
Ðàñõîä
âîäû
(ë/öèêë)
Ïðîäîëæèòåëüíîñòü
(ìèí/öèêë)
Ýíåðãîïîòðåáëåíèå
(êÂ÷/öèêë)
Ðàñõîä
âîäû (ë/
öèêë)
Ïðîäîëæèòåë
üíîñòü (ìèí/öèêë)
ÈÍÒÅÍÑÈÂÍÀß
1,50 15 150 1,30 14 135
ÍÎÐÌÀËÜÍÀß
1,20 15 120 1,05 14 110
16
RU
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:
ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
Изделие:
Торговая марка:
Посудомоечная машина
Торговый знак изготовителя:
Модель: PFT 8H4 X
Изготовитель:
Indesit Company
Страна-изготовитель:
Загрузка
Сделано в Польше (POLAND)
14 столовых наборов
Размеры
ширина 59,5 см
высота 82 см
глубина 57 см
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение рода электрического тока или
номинальная частота переменного тока
50 Hz
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки
Класс сушки
Класс энергопотребления
A
A
A
Потребление электроэнергии
0,98 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки
10 л
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
- 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)
- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)
- 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)
- 97/17/EC (Этикетирование)
     
    
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу

RU
17
Общий вид
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок соли
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11. Паспортная табличка
12. Панель управления***
***Только в полностью встраиваемых моделях
*Имеется только в некоторых моделях
Количество и типы программ и опций варьируются в зависимости от модели посудомоечной машины.
Панель управления
Дисплей
Вкл.-Выкл./Отмена
Выбор
программы
Опция Отложенный запуск
Опция Половина
загрузки
Опция
Многофункциональные
таблетки
Опция Good Night
Опция Short Time
(Короткий цикл)
Пуск/Пауза
Дисплей
Световой индикатор остающегося
времени, ON (ВКЛ.), OFF (ВЫКЛ.),
END (КОНЕЦ)
Отсутствие
ополаскивателя
Символ опции
Отложенный
запуск
Номер
программы
Отсутствие соли
Символ опции Половина
загрузки в нижней
корзине
Символ Мойка
Символ Сушка
Символ опции Good
Night
Символ опции Short
Time (Короткий цикл)
Символ Пауза
Символ опции
Многофункциональные
таблетки
Условные обозначения
символов программ
Символ опции Половина
загрузки в верхней корзине
Символ Пуск
Описание изделия
18
RU
* Имеется только в некоторых моделях. Варьируется
количество и положение.
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей
могли свободно вращаться.
Нижняя корзина и контейнер для столовых
приборов
Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок,
салатниц, столовых приборов и т.п.Большие тарелки и крышки
рекомендуется размещать с боков корзины.
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными
секциями
*, которые можно использовать также в вертикальном
положении для размещения тарелок или в горизонтальном
для размещения кастрюль, салатниц и сковород.
Тип контейнера для столовых приборов может варьировать,
быть разборным или неразборным в зависимости от модели
посудомоечной машины. Неразборный контейнер должен
устанавливаться только в передней части нижней корзины.
Оба типа
контейнера имеют
верхние решетки
для оптимального
размещения
столовых приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в контейнер для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных полках
верхней корзины.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,
чашки, блюдца, мелкие салатницы.
Откидные полки с варьируемым положением
Откидные полки могут быть
установлены на двух разных
уровнях для оптимизации
размещения посуды в
корзине. Бокалы можно
стабильно поместить на
откидные полки, вставив
ножку бокала в специальные
прорези.
В некоторых моделях
посудомоечных машин может
иметься выдвижной лоток* ,
который можно использовать для
сервизных столовых приборов
или маленьких чашек. Для
оптимальных результатов мойки
не следует помещать на лоток
большую посуду.
Регуляция положения верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины, установив ее выше или ниже.
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину,
взявшись за нее только с одной стороны.
Откройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или внизу,
пропустив ее по направляющим вплоть
до входа передних роликов и закройте
крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
* (см. схему), выдвиньте верхнюю
корзину до упора, возьмитесь за ручки
по бокам корзины и переместите ее
вверх или вниз, после чего задвиньте
корзину назад.
Посуда, непригодная для мойки в посудомоечной машине
Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
RU
19
*Имеется только в некоторых моделях
Панель управления оснащена системой «Touch
Control»; команды включаются легким нажатием
пальцев.
Символы в условном обозначении программ мойки
(слева от панели управления), НЕ светятся.
Выбор программы производится нажатием символа P.
Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами
зависимости от модели посудомоечной машины),
которые предупреждают о выполнении команды:
включение, конец цикла и пр.
Символы/световые индикаторы на панели управления/
дисплее могут отличаться по цвету.
(в зависимости от модели посудомоечной машины).
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите символ ВКЛ.-ВЫКЛ.: на дисплее в течение
нескольких секунд светится надпись ВКЛ. (включено).
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество
(см. загрузку моющего средства).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и
закройте дверцу.
5. Нажмите символ P, для выбора программы в зависимости
от типа посуды и степени ее загрязнения (см.Таблицу
программ)
6. Выберите дополнительные функции мойки* (см. опции).
7. Нажать символ Пуск/Пауза, символ Пуск светится на
дисплее. Номер программы, символы мойки, опций и
оставшегося времени в конце цикла показываются на
дисплее.
8. По завершении программы на дисплее появляется
номер выполненной программы и надпись END (КОНЕЦ).
Выключить машину с помощью символа ON-OFF (ВКЛ.-
ВЫКЛ.), на дисплее показывается OFF (ВЫКЛ.). Перекройте
водопроводный кран и выньте штепсельную вилку машины
из сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины
начинайте с нижней корзины.
- В целях энергосбережения в некоторых случаях
ПРОСТОЯ машина отключается автоматически.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ*: данная модель
посудомоечной машины оснащена специальным сенсором,
определяющим степень загрязнения и программирующим
оптимальный и экономичный режим мойки.
Продолжительность автоматических программ может
варьировать благодаря этому сенсору.
Если посуда несильно загрязнена или была
предварительно ополоснута водой, значительно
сократите дозу моющего средства.
Изменение текущей программы
Если вы неправильно выбрали программу, ее можно изменить, если
с момента ее запуска прошло несколько минут: Чтобы изменить
цикл мойки, выключите машину нажатием в течение нескольких
секунд символа ON/OFF/Reset (ВКЛ./ВЫКЛ./Сброс),
на дисплее показывается 3-2-1 OFF (ВЫКЛ.). Повторно
включить машину нажатием данного символа и повторного
Загрузка моющего средства
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
Используйте только специальные моющие средства
для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить следы
от пены по завершении цикла.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в Вашей модели имеется опция
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются
только в случае использования моющего средства в
порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей соли.
дозатор A: Моющее средство для мойки
дозатор B: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство согласно рекомендациям,
приведенным в Таблице программ:
в порошке: дозаторы А и В.
в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если по программе
предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно машины.
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
выбора программы и необходимых опций.
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза, мигает символ Пауза. Откройте
дверцу, стараясь не обжечься паром, и доложите посуду в
машину. Повторно нажмите символ Пуск/Пауза: Загорается
символ Пуск, и цикл возобновляется.
Нажатие символа Пуск/Пауза вызывает прерывание
цикла; заданная программа прерывается.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента, в
который она была прервана.
Запуск и
эксплуатация
20
RU
*Имеется только в некоторых моделях
Опции мойки*
Вы можете выбрать, изменить или отменить ОПЦИИ
только после выбора программы мойки и до нажатия
кнопки ПУСК/ПАУЗА.
Могут быть выбраны только опции, совместимые с выбранной
программой мойки. Если какая-то опция является несовместимой
с выбранной программой (см. Таблицу программ),
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
При выборе опции, несовместимой с ранее выбранной другой
опцией, эта опция будет мигать 3 раза, затем индикатор опции
погаснет, в то время как останется включенной последняя
выбранная опция.
Для отмены ошибочно выбранной опции вновь нажмите
соответствующую кнопку.
Запуск с задержкой*
Запуск программы может быть отложен на время от 1 до 24 часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
дополнительные функции, нажмите символ ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК: На дисплей загорится соответствующий символ. При
помощи того же символа выберите время ОТЛОЖЕННОГО
ЗАПУСКА, когда Вам удобно запустить цикл мойки (от 1 часа
до 24 часов).
2. Подтвердите выбор при помощи кнопки Пуск/Пауза, после
чего начнется обратный отсчет. Время отложенного запуска
показывается на дисплее, и кнопка Пуск/Пауза перестает
мигать.
3. По окончании обратного отсчета индикатор ОТЛОЖЕННОГО
ЗАПУСКА гаснет, и цикл мойки запускается.
Чтобы отключить отложенный запуск, нажать на кнопку
ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК, пока на дисплее не появится OFF
(ВЫКЛ.).
После запуска цикла нельзя задать ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК.
Опция Short Time* (Короткий цикл)
Данная дополнительная функция позволяет сократить
продолжительность основных программ, сохраняя высоким
качество мойки и сушки.
После выбора программы нажмите кнопку опции Short Time,
выбор которой отмечается коротким сигналом и включением
соответствующего символа.
Для отмены этой опции повторно нажмите эту кнопку.
Опции Short Time и Good Night являются
несовместимыми друг с другом.
Опции Short Time и Good Night являются
несовместимыми с опцией ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ.
Половина загрузки в верхней/нижней корзине
С помощью опции Половина загрузки можно выбрать
программу мойки для верхней или нижней корзины.
При этом сокращается потребление воды, энергии и моющего
средства. Выберите программу и нажмите символ ПОЛОВИНА
ЗАГРУЗКИ; загорается символ ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ (на дисплее)
и индикатор верхней корзины; после последующего нажатия данной
кнопки на дисплее показывается символ половины загрузки и
индикатор нижней корзины.
Мойка включается только для выбранной корзины.
Не забудьте загрузить посуду только в выбранную
корзину и поместить в дозатор половину дозы моющего
вещества.
Рекомендуется использовать моющее вещество в
порошке.
Эта функция несовместима с программой: Rapido и
Baby.
Опция Good Night*
Эта опция понижает шумовой уровень машины, увеличивая
продолжительность программ, и идеально подходит для
использования ночного тарифа на электроэнергию.
После выбора программы нажмите кнопку опции Good Night,
выбор которой отмечается включением соответствующего
символа на дисплее.
Для отмены этой опции повторно нажмите эту кнопку.
Опция Good Night, несовместима с опцией ПОЛОВИНА
ЗАГРУЗКИ.
Многофункциональные таблетки* (Tabs)
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.
В случае использования многофункциональных
таблеток нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ. Загорится соответствующий индикатор. Опция
«Многофункциональные таблетки» увеличивает
продолжительность программы.
Если опция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК
не была отключена, она останется включенной при
последующих включениях машины.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в Вашей модели имеется опция
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендуется использовать эту опцию в
программах, не предусматривающих использование
многофункциональных таблеток (см. таблицу опций).
Òáö ö
A B C D E
Îæ
 ó
Ï
ãó
Tabs
Good
Night
(Í
æ)
Short
Time
(Ê
ö)
1.
Eco 5°C ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÄÀ Íåò
2. Auto Normale
(
Îá 
 )
ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÄÀ ÄÀ
3.
Åæ À 6 ÄÀ ÄÀ ÄÀ Íåò Íåò
4.
Ï

ÄÀ ÄÀ Íåò Íåò Íåò
5
. À
 
ÄÀ ÄÀ ÄÀ Íåò ÄÀ
6.
Á 25' ÄÀ Íåò ÄÀ Íåò Íåò
7.
Õó ÄÀ ÄÀ ÄÀ Íåò Íåò
8.
Ö Baby ÄÀ Íåò Íåò Íåò Íåò
/