Electrolux EJP5000 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации соковыжималки Electrolux EJP5000. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, очистке и устранении возможных неполадок. В инструкции подробно описаны этапы подготовки, использования и очистки соковыжималки, а также меры безопасности. Задавайте вопросы!
  • Как подготовить соковыжималку к первому использованию?
    Как использовать соковыжималку?
    Как очистить соковыжималку?
    Что делать, если фрукт слишком большой?
    Как долго можно непрерывно использовать соковыжималку?
RU

 
 
C.  
D. 
E. 
F. 
 
 
A. Capac
B. Con Mare
C. Con Mic
D. Filtru
E. Colector de suc
F. Gură de scurgere
G. Bloc Motor
H. Cablu alimentare,
stecker
RO
Componente
A. Tampa
B. Cone grande
C. Cone pequeno
D. Filtro
E. Colector de sumo
F. Bico
G. Unidade do motor
 
alimentação
pT
Componentes
pL
Elementy
A. Pokrywa
B. Duży stożek
C. Mały stożek
D. Filtr
E. Miska do
odprowadzania soku
F. Dziobek
G. Moduł silnika
 
wtyczka
A
C
D
E
F
G
H
B
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
43
RU
     
 .
 








 






 
 

 
.
 

 


 
 

 
 
 


 


 

 
  .
 

 


BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
47
RU

1.  
 
  , 




. !  
   
    !


2.  
   .

    

.
3.   
. 
  .
Ghid de iniţiere /
RO
1. Înainte de a utiliza aparatul
pentru prima dată, spălaţi toate
piesele cu apă caldă și săpun, cu
excepţia unităţii motorului. Ștergeţi
unitatea motorului cu o lavetă
umedă. Atenţie: Nu scufundaţi
niciodată motorul în apă! Lăsaţi
toate componentele să se usuce
complet.
2. Puneţi colectorul de suc pe
unitatea motorului. 
Puneţi conul pe axul motorului.
Conectaţi cablul la reţeaua
electrică.
3. Puneţi un recipient sub cioc.
Rotiţi ciocul în jos spre recipient.
pT
Introdução
1. Antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez, lave todas
as peças, excepto a unidade do
motor, em água morna com pouco
detergente. Limpe a unidade do

Cuidado: Nunca submerja a
unidade do motor em água!
Deixe todas as peças secarem
totalmente.
2. Coloque o colector de sumo na
unidade do motor. Coloque o

unidade do motor. Ligue o cabo a
uma tomada eléctrica.
3. Coloque um recipiente debaixo
do bico. Baixe o bico na direcção
do recipiente.
pL

1. Przed użyciem urządzenia po raz
pierwszy umyć wszystkie części

ciepłej wodzie z dodatkiem płynu

Uwaga:
nigdy nie zanurzać modułu
silnika w wodzie! Pozostawić

2. Umieścić miskę do
odprowadzania soku na module
silnika. 


3. Umieścić naczynie pod
dziobkiem. Skierować dziobek w
dół do pojemnika.
www.electrolux.com48
RU
2.   
 
  .




3.   
  , 
   . 





1.    
    
  . 






RO
2. Dacă fructele sunt prea mari,
utilizaţi conul mare. Puneţi-l
deasupra conului mic, asigurându-
vă că golurile de pe conul mare
blochează aripile conului mic.
3. După ce terminaţi, rotiţi ciocul în
sus pentru a preveni picurarea.
Decuplaţi cablul de alimentare
electrică. Rulaţi cablul sub bază


bază.
1. Taie o portocală în două bucăţi
și poziţionaţi o jumătate pe con.
Apăsaţi ușor în jos și aparatul va
începe în mod automat stoarcerea.
Motorul se va învârti în sensul

când conul este împins în jos.
Instrucţiuni de utilizare /
pT
2. Se a fruta for demasiado grande,
utilize o cone grande. Coloque-o
por cima do cone pequeno,

do cone grande encaixam nas abas
do cone pequeno.
3. Quando terminar, levante o
bico para evitar gotejamento.
Desligue o cabo de alimentação.
Enrole o cabo de alimentação no
espaço debaixo da base. O cone

debaixo da base.
1. Corte uma laranja ao meio e
coloque uma metade no cone.
Pressione ligeiramente para baixo
e o aparelho começará a funcionar
automaticamente. O motor roda no
sentido horário sempre que o cone
for pressionado para baixo.

pL
2. Jeśli owoc jest za duży, należy
użyć dużego stożka. Założyć go
na mały stożek, tak aby szczeliny na

łopatkach małego stożka.
3. Po zakończeniu skierować
dziobek w górę, aby zapobiec
kapaniu soku. 




1. Przeciąć pomarańczę na pół
i umieścić jedną połówkę na
stożku. 

automatycznie. Przy każdym


wskazówek zegara.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
49
RU
1.    
   .





2.   
  
  
   
 . 



,     .




3. 

  
   ,
     
   .

RO
1. Deconectaţi întotdeauna
aparatul de la priză înainte de
curăţare. 


2. Ștergeţi carcasa principală cu o
lavetă umedă pentru a îndepărta
toate reziduurile și uscaţi bine.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi la curăţarea bazei carcasei.
Orice agent de curăţare trebuie
aplicat pe lavetă, nu pe carcasa. Nu
introduceţi niciodată în apă sau
în alt lichid carcasa principală. A
nu se spăla în mașina de spălat
vase.
3. Asiguraţi-vă că toate piesele
sunt curate și uscate înainte
de depozitare. Nu introduceţi
niciodată ștecherul, cablul sau
carcasa principală în apă sau în
alt tip de lichid.
Curăţarea şi întreţinerea /
pT
1. Desligue sempre o aparelho
da tomada eléctrica antes de o
limpar. Limpe bem todas as peças
antes da primeira utilização e após

2. Limpe a parte principal do
aparelho com um pano húmido
para remover todos os resíduos
e seque-a bem. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos para
limpar parte principal. Aplique o
agente de limpeza no pano e não
no aparelho. Nunca submerja
a parte principal em água ou
outro líquido, nem a coloque na
máquina de lavar loiça.
3. 
estão limpas e secas antes de as
guardar. Não submerja a cha,
o cabo ou a parte principal em
água ou outro líquido.
Limpeza e conservação
pL
1. Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia należy
zawsze odłączyć je od zasilania.
Przed pierwszym użyciem oraz po

dokładnie wyczyścić wszystkie jego

2. Przetrzeć obudowę wilgotną
szmatką w celu usunięcia
resztek i dokładnie ją wysuszyć.
Do czyszczenia podstawy



 Nie
zanurzać obudowy w wodzie
ani innym płynie. Nie myć jej w
zmywarce.
3. 

 Nigdy nie
zanurzać wtyczki, przewodu ani
obudowy urządzenia w wodzie
ani innym płynie.
Czyszczenie i konserwacja /
www.electrolux.com50
   
-
   

-




-
 

-



RU
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest
simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
Protecţia mediului /
RO
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.


aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham
o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.
Eliminação
pT
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie

pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie

elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.

oznaczonych symbolem
razem
z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania

władzami miejskimi.
Wyrzucanie /
pL
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
51
UK

 
 
 
D. 
 
 
 
 

TR
Bileşenler
A. Kapak
 
 
D. Filtre
E. Meyve suyu toplayıcı
F. Ağız
 
 
A
C
D
E
F
G
H
B
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
63
/