FP-30

Roland FP-30 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для цифрового фортепиано Roland FP-30. В нем описаны все функции инструмента, от выбора тембров и настройки громкости до использования Bluetooth и записи исполнения. Задавайте ваши вопросы – я готов ответить!
  • Как включить/выключить питание FP-30?
    Как выбрать другой тембр?
    Как использовать функцию Split?
    Как записать свое исполнение?
    Как воспроизвести встроенные пьесы?
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах "Техника безопасности" и "Важные замечания".
Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
DIGITAL PIANO
°
Содержание
°
Функция энергосбережения
Через 30 минут после последней манипуляции с FP-30 его питание автоматически отключается.
* Чтобы питание автоматически не отключалось, измените установку Auto O (стр. 5).
°
Технические характеристики Roland FP-30: цифровое фортепиано
Клавиатура 88 нот (стандарт PHA-4 с функцией Escapement и Ivory Feel)
Питание Сетевой адаптер
Потребляемая
мощность
8 Вт (3 – 22 Вт)
8 Вт: усредненное значение при установке регулятора громкости в цент-
ральное положение
3 Вт: значение после включения питания; когда звук не производится
22 Вт: номинальное значение
Габариты
Без пюпитра:
1300 (Ш) x 284 (Г) x 150 (В) мм
С пюпитром и стойкой KSC-70:
1300 (Ш) x 324 (Г) x 925 (В) мм
Вес
Без пюпитра: 14.1 кг
С пюпитром и стойкой KSC-70: 23 кг
Комплектация
Руководство пользователя, брошюра "Техника безопасности", сетевой
адаптер с сетевым шнуром, пюпитр, демпферная педаль
Опции
Стойка (KSC-70), блок педалей (KPD-70), стойка (KS-12), наушники, накопи-
тель USB (*)
*: Используйте устройства USB, поставляемые Roland. Поддержка изделий
других производителей не гарантируется.
* В целях модернизации изделия спецификации и внешний вид инструмента могут
быть изменены без отдельного уведомления.
Краткое руководство (лицевая панель) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Выбор тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Установки различных функций (FUNCTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Исполнение различными тембрами правой и левой рукой
(Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Использование метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Запись исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Воспроизведение встроенных пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка FP-30 на стойку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Коммутация оборудования (разъемы Phones) . . . . . . . . . . . . . . . 4
Коммутация оборудования (тыльная панель) . . . . . . . . . . . . . . . 5
Включение/отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Автоматическое отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Прозрачность звука (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Реверберация (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Игра "в четыре руки" (режим Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Транспонирование на октаву (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Блокировка кнопок (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сохранение установок (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Форматирование накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Восстановление заводских настроек (Factory Reset) . . . . . . . . . . 6
Различные установки (режим Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Воспроизведение пьес с накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . 7
Общая настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Настройка чувствительности клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 7
Транспонирование клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Установки Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Функция Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Обмен MIDI-данными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Управление партитурой с помощью педали . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Повторное подключение к мобильному устройству . . . . 8
Переключение страниц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Выбор режима управления партитурой . . . . . . . . . . . . . . . 8
Проблемы при использовании функции Bluetooth . . . . . . . . . . . 8
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Список встроенных пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Список паттернов ударных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Важные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Распознаваемые форматы файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Список клавиатурных сокращений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Руководство
пользователя
2
2
Краткое руководство (лицевая панель)
Включение/отключение питания
Нажмите и удерживайте кнопку [
L
].
&
"Включение/отключение питания" (стр. 5)
Регулировка громкости
Громкость устанавливается двумя кнопками VOLUME.
Правая кнопка VOLUME: увеличение громкости.
Левая кнопка VOLUME: уменьшение громкости.
* Уровень громкости обозначается индикаторами,
расположенными над кнопками VOLUME. Если все
индикаторы горят, громкость максимальна. Если
индикаторы не горят, звук будет отсутствовать.
* Если нажать и удерживать кнопку VOLUME, гром-
кость будет изменяться быстрее.
Выбор тембра
Удерживая кнопку TONE, нажмите на одну из следующих клавиш; звук изменится.
Выбор тембров Piano Выбор тембров E. Piano Выбор тембров Other
удерживать удерживать удерживать
Thum Voice
Fingered Bass
A.Bass + Cymbal
Acoustic Bass
Decay Choir Pad
Decay Choir
Decay Strings
Steel-str.Gt
Nylon-str.Gt
Synth Pad
Choir 3
Choir 2
Jazz Scat
Choir 1
Accordion
Synth Bell Church Organ 2
Harpsichord 2 Celesta Church Organ 1
Harpsichord 1 Vibraphone Jazz Organ 2
Ragtime Piano Clav. Jazz Organ 1
Grand Piano 3 E. Piano 3 Harp
Grand Piano 2 E. Piano 2 Strings 2
Grand Piano 1 E. Piano 1 Strings 1
C1
C2
Исполнение различными тембрами правой и левой рукой (Split)
Включите кнопку [SPLIT], клавиатура будет разделена на левую и правую секцию, на
каждую из которых независимо можно назначить определенный тембр.
Если удерживать кнопку [SPLIT] нажатой, загорится кнопка TONE тембра, назначенного
на левую секцию.
Выбор тембров в режиме Split
Выбор тембра левой
руки
Удерживая кнопку [SPLIT] и одну из кнопок TONE, возьмите
ноту.
Выбор тембра правой
руки
Выполните процедуру “Выбор тембра”, описанную выше.
Изменение точки раздела клавиатуры (Split Point)
Удерживая кнопку [SPLIT], возьмите ноту, соответствующую новой точке раздела
(по умолчанию: F
3).
удерживать
удерживать
1
1
2
2
B1 B6
Наложение двух звуков (Dual)
Одновременно нажмите на две кнопки TONE, звуки которых
необходимо наложить друг на друга.
одновременно нажать
одновременно нажать
Баланс громкости
Можно установить баланс громкости двух наложенных
тембров (5 уровней, 0 = по умолчанию).
удерживать
удерживать
+
+
0
0
0
0
+
+
Баланс
громкости
для Dual
Баланс
громкости
для Split
Горящая кнопка
TONE
2
2
1
1
C5
Установки различных функций (FUNCTION)
Для установки выбранной функции, удерживая кнопку [FUNCTION] , возьмите соответст-
вующую ноту на клавиатуре.
Доступны следующие установки.
&
См. "Дополнительные функции" (стр. 6).
Функция Значения
Auto o OFF, 10 минут, 30 минут, 240 минут
USB ash drive songs Воспроизведение, выбор пьесы
Master tuning 415.3 – 466.2 Hz (с шагом в 0.1 Hz)
Key touch 5 градаций, фиксированное (FIX)
Brilliance 3 градации
Ambience 5 градаций
Twinpiano PAIR, INDIVIDUAL
Transpose -6 – +5
MIDI transmit channel 1 – 16
USB memory mode 1, 2
Local control ON, OFF
Bluetooth (*1) ON, OFF/MIDI, Page Turn/Mode1, Mode2
*1: Только для моделей, поддерживающих функцию Bluetooth.
3
3
Использование метронома
Включите кнопку [ ] (METRONOME); метроном зазвучит. Установите темп
метронома кнопками [SLOW]/[FAST].
Выбор количества долей
Удерживая кнопку [ ]
(METRONOME), нажимайте на
кнопки [SLOW]/[FAST].
Доступны значения 0 (только
слабые доли), 2 (2 доли), 3 (3 доли),
4 (4 доли), 5 (5 долей), 6 (6 долей).
удерживать
удерживать
0346
52
1
1
2
2
Ввод темпа в виде числового значения
Темп можно определить в диапазоне 20 – 250 (по умолчанию: 108).
Пример: чтобы ввести значение 120, удерживая кнопку [
] (METRONOME),
нажимайте на клавиши в следующем порядке: 1
0
2
0
0
0
Enter.
удерживать
удерживать
0
24
6
79
13 5 8
Enter
Enter
1
1
2
2
* См. "Список паттернов ударных" (стр. 9).
Воспроизведение встроенных пьес
Для запуска/останова воспроизведения пьесы служит кнопка [
s
].
Чтобы выбрать встроенную пьесу, удерживая кнопку [
s
], нажимайте на
следующие клавиши.
См. "Список встроенных пьес" (стр. 9).
Выбор встроенной пьесы
удерживать
удерживать
Нажмите на крайнюю правую клавишу; все пьесы
будут воспроизводиться последовательно.
Воспроизведение выбранной
пьесы.
1
1
2
2
Баланс громкости
Можно установить баланс громкости между пьесой и исполнением на клави-
атуре (5 уровней, 0 = по умолчанию).
удерживать
удерживать
+
+
0
0
2
2
1
1
C#5
* Установка баланса громкости для демо-пьес не предусмотрена.
Запись исполнения
Для записи пьесы выполните следующую процедуру.
* Предварительно выберите тембр для записи.
1. Нажмите на кнопку [
t
].
* Для отмены записи нажмите на кнопку [
t
] еще раз.
2. Начните играть на клавиатуре, чтобы запустить запись.
3. Нажмите на кнопку [
s
], чтобы остановить запись.
Запись под метроном
* Предварительно выберите размер и темп метронома.
Если на шаге 2 нажать на кнопку [
s
], запись начнется после двух тактов отсчета.
Прослушивание результата записи
удерживать
удерживать
1
1
2
2
C4
Перезапись
Повторите запись, начиная с шага 1.
Сохранение записанной пьесы на накопитель USB
* Предварительно подключите накопитель USB.
Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите на кнопку [
s
].
Когда данные будут сохранены, все кнопки загорятся (до 99 пьес).
Воспроизведение пьесы с накопителя USB
Удерживая кнопку [
s
], возьмите ноту “C#7”.
Для выбора пьес с накопителя USB можно использовать соседние с “C#7” клавиши.
удерживать
удерживать
Воспр.
Воспр.
Предыдущая
Предыдущая
Следующая
Следующая
C#7
2
2
1
1
* Также можно на накопитель USB скопировать из компьютера файл WAV или MIDI-файл, и
воспроизвести его на FP-30. См. "Распознаваемые форматы файлов" (стр. 11).
удерживать
удерживать
Прослушивание демо-пьес
удерживать
удерживать
Нажать
Нажать
1
1
2
2
Доступны 3 демо-пьесы.
Нажмите на кнопку [
s
] для останова воспроизведения.
* Использование данных пьес в целях, отличных от частных, без разреше-
ния правообладателя преследуется по закону.
* Данные исполнения демо-пьес не передаются через порт USB Computer.
4
4
Установка FP-30 на стойку
Для размещения FP-30 используется стойка Roland KSC-70 (см. документацию на KSC-70) или KS-12.
* При установке инструмента на стойку не прищемите пальцы.
KS-12
Установите стойку, чтобы ее высота была минимальной.
Резиновые ножки FP-30 должны
"обхватить" стойку.
Клавиатура
Вид сверху
Подготовка к работе
Замечание об установке FP-30 на стойку
Производите установку согласно инструкциям (стр. 4).
При их нарушении возможно опрокидывание и падение
инструмента, что в свою очередь может привести к
повреждению аппаратуры и травмированию окружающих.
Не переверните инструмент!
Чтобы не перевернуть инструмент, не прилагайте к нему избыточных
усилий, не садитесь и не вставайте на него.
Коммутация оборудования (разъемы Phones)
Разъемы Phones 1/2
Служат для подключения наушников или активных мони-
торов, через которые воспроизводится звук FP-30.
Инструмент имеет два разъема для наушников, которые
можно задействовать одновременно.
* Если звук в подключенных динамиках искажается,
немного уменьшите громкость FP-30.
Наушники Активные мониторы
5
5
Коммутация оборудования (тыльная панель)
Включение/отключение питания
По окончании коммутации включите питание инструмента, как описано
ниже. Нарушение приведенной последовательности может привести
к возникновению неполадок или повреждению динамиков и других
устройств.
Включение питания
1. Нажмите и удерживайте кнопку [
L
] (POWER), чтобы включить питание.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий
режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
* Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в минимум.
Однако, даже при этом в момент включения питания может быть слышен
негромкий призвук, что признаком неисправности не является.
Выключение питания
1. Чтобы выключить питание, нажмите и удерживайте кнопку [
L
] (POWER) не
менее 1 секунды.
Автоматическое отключение питания
Если инструмент некоторое время не используется, его питание
автоматически отключается (функция Auto O).
Чтобы питание автоматически не выключалось, установите параметр
"Auto O" в "O".
(По умолчанию: 30 min.)
удерживать
удерживать
240 min.
240 min.
OFF
OFF
10 min.
10 min.
30 min.
30 min.
2
2
1
1
Разъем DC In
Служит для подключения сетевого адаптера.
К розетке
Сетевой шнур
Размещайте сетевой адаптер так, чтобы его индикатор
(см. рисунок) смотрел вверх, а сторона с надписями — вниз.
При подключении сетевого адаптера к розетке индикатор
загорается.
Разъем Pedal 1
Служит для подключения
прилагаемой демпферной
педали.
Разъем Pedal 2
Служит для подключения
кабеля приобретаемого
отдельно блока педалей
KPD-70, входящего в состав
опциональной стойки
KSC-70.
Порт USB Memory
Служит для подключения накопителя USB.
5 Накопитель USB воспроизводить сохраненые на него файлы
пьес.
* Не отключайте накопитель USB в процессе обмена данными с
ним (когда индикатор доступа мигает).
* Аккуратно вставляйте накопитель USB до упора.
Порт USB Computer
Служит для подключения к компьютеру опциональным кабе-
лем USB и обмена с ним музыкальными данными. Поддержива-
ются следующие функции.
5 Озвучивание с помощью инструмента файлов SMF, воспро-
изводимых в MIDI-программе компьютера.
5 Сохранение записанных в инструменте пьес в компьютер
для их дальнейшей редакции с помощью передачи по MIDI
данных в программный секвенсер.
* Во избежание повреждения оборудования перед коммутацией установите громкость в минимум и выключите питание всех коммутируемых устройств.
6
6
Прозрачность звука (Brilliance)
Доступна установка прозрачности звука (3 уровня).
Исходное
Исходное
C5
2
2
1
1
+
+
удерживать
удерживать
Реверберация (Ambience)
Доступна установка реверберации звука, создающей ощущение исполнения в
концертном зале (5 уровней).
1
1
удерживать
удерживать
Исходное
Исходное
C5
2
2
+
+
Игра "в четыре руки" (режим Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на левую и правую секции, имеющие
одинаковые высотные диапазоны. Этот режим позволяет организовать
исполнение "в четыре руки".
1
1
удерживать
C5
2
2
OFF
OFF
PAIR
PAIR
INDIVIDUAL
INDIVIDUAL
Клавиатура разделяется на две части с нотами "До средней октавы",
расположенными в центре каждой секции.
Кроме того, доступны два следующих режима воспроизведения звука.
Значение Описание
PAIR
Панорама звука перемещается вправо при игре в правой части клави-
атуры, и влево — при игре в левой ее части.
INDIVIDUAL
Звук воспроизводится только в правом канале при игре в правой
части клавиатуры, и только в левом — при игре в левой ее части.
* Левая и правая секции клавиатуры используют один и тот же тембр (Piano).
Режим Twin Piano отключается при нажатии на любую кнопку TONE.
* Демпферная педаль функционирует только в правой секции.
* Для левой секции в качестве демпферной действует приглушающая
педаль (при использовании KPD-70).
Транспонирование на октаву (Octave Shift)
В режимах Dual Play (стр. 2) и Split Play (стр. 2) можно транспонировать
любую партию (PIANO, E. PIANO, OTHER) с шагом в одну октаву. Эта функция
называется “Octave Shift.
удерживать
удерживать
Нажать
Нажать
C4
2
2
-1
-1
0
0
+2
+2
+1
+1
-2
-2
1
1
Блокировка кнопок (Panel Lock)
Включите питание, удерживая кнопку [PIANO]. Продолжайте удерживать
кнопку [PIANO] не менее 6 секунд. Функция Panel Lock включится, и все
кнопки, кроме [
L
] (питание) и Volume, будут заблокированы. Это позволяет
защитить установки от случайного изменения.
После выключения питания функция Panel Lock отключается.
Сохранение установок (Memory Backup)
После выключения питания установки инструмента возвращаются в исходные
значения. Однако при необходимости можно сохранить приведенные ниже
установки, чтобы они не сбрасывались после выключения питания. Эта
функция называется “Memory Backup”.
Установки, сохраняемые функцией Memory Backup Страница
Key Touch стр. 7
Brilliance стр. 6
Ambience стр. 6
Master Tuning стр. 7
Bluetooth ON, OFF стр. 7
Bluetooth MIDI, Turns pages. стр. 7
Bluetooth Mode1, Mode2 стр. 7
1. Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите на кнопку [
t
].
Кнопки [
s
] и [
t
] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [
s
].
2. Чтобы сохранить установки, нажмите на кнопку [
t
].
По завершении операции индикаторы кнопок загорятся.
Форматирование накопителя USB
Ниже описана процедура форматирования (инициализации) накопителя USB.
Предупреждение
5 При форматировании все данные, находящиеся на накопителе
USB, уничтожаются.
5 Перед первым использованием нового накопителя USB его
необходимо отформатировать с помощью FP-30.
1. Подключите накопитель USB к порту USB MEMORY.
2. Включите питание, удерживая кнопку [
s
]. Продолжайте удерживать кнопку
[
s
] не менее 6 секунд.
Кнопки [
s
] и [
t
] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [
s
].
3. Чтобы выполнить операцию, нажмите на кнопку [
t
].
По завершении операции индикаторы кнопок загорятся.
4. Выключите и снова включите питание инструмента.
Восстановление заводских настроек (Factory Reset)
Установки, измененные в режиме Function, можно вернуть к заводским
значениям.
Предупреждение
После выполнения данной операции все установки инструмента инициали-
зируются, а записанные пьесы стираются из памяти инструмента.
1. Включите питание, удерживая кнопку [FUNCTION]. Продолжайте удерживать
кнопку [FUNCTION] не менее 6 секунд.
Кнопки [
s
] и [
t
] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [
s
].
2. Чтобы выполнить операцию, нажмите на кнопку [
t
].
По завершении операции индикаторы кнопок загорятся.
3. Выключите и снова включите питание инструмента.
Дополнительные функции
7
7
Дополнительные функции
Различные установки (режим Function)
Для настройки выбранной функции, удерживая кнопку [FUNCTION] , возьмите на клавиатуре соответствующую ноту (см. ниже).
Воспроизведение пьес с накопителя USB
Доступно воспроизведение пьес с накопителя USB или переключение пьес.
Общая настройка
При игре в ансамбле можно подстроить высоту строя данного инструмента под другие.
Стандартной считается высота, которая соответствует высоте ноты "Ля" средней октавы.
Чтобы ансамблевое звучание было более чистым, убедитесь, что инструменты настроены одинаково.
Диапазон настройки: 415.3 Hz – 440.0 Hz (по умолчанию) – 466.2 Hz (с шагом в 0.1 Hz).
Настройка чувствительности клавиатуры
Предусмотрена возможность выбора чувствительности (жесткости) клавиатуры, чтобы адаптировать ее под кон-
кретного исполнителя.
Установка Описание
+2: SUPER HEAVY Очень низкая чувствительность клавиатуры.
+1: HEAVY
Низкая чувствительность клавиатуры. Для игры фортиссимо на клавиши надо нажи-
мать с большей силой, чем при установке “MEDIUM”.
0: MEDIUM Стандартная чувствительность, типичная для акустического фортепиано.
-1: LIGHT
Позволяет достигнуть фортиссимо меньшими усилиями, чем при установке “MEDIUM”,
по ощущениям клавиатура более легкая.
-2: SUPER LIGHT Самая высокая чувствительность клавиатуры.
-3: FIX Звук имеет одинаковую громкость, независимо от скорости нажатия клавиш.
Транспонирование клавиатуры
Можно транспонировать высоту клавиатуры или пьесы с шагом в
полутон.
Например, чтобы пьесу, написанную в тональности Ми-мажор,
сыграть, используя аппликатуру До-мажор, необходимо установить
параметр Transpose в "4".
Передающий MIDI-канал
MIDI-канал, по которому инструмент передает данные, может быть выбран в диапазоне от 1 до 16. С помощью этой
установки можно воспроизводить звуки другого MIDI-устройства, назначенные на тот же MIDI-канал.
Прием MIDI-данных происходит по всем каналам (1 – 16).
Выбор режима USB
В некоторых случаях при подключении накопителя USB к порту USB MEMORY инструмента возможны сбои в переда-
че данных. В таких ситуациях может помочь смена режима работы накопителя USB.
По умолчанию данный параметр принимает значение “2”. Обычно изменять его не требуется.
* После изменения данной установки выключите и снова включите питание инструмента.
Предотвращение дублирования нот
При коммутации инструмента с внешним MIDI-сек-
венсером параметр Local Control следует отключить
(установить в значение O).
Поскольку обычно в секвенсере параметр Thru
включен, при игре на клавиатуре данные передают-
ся на внутренний тон-генератор по двум путям.
В результате при взятии одной ноты звук воспроиз-
водится дважды. Чтобы этого избежать, отключите
Local Control, тогда сообщения MIDI будут поступать
на тон-генератор только из секвенсера.
Установки Bluetooth®
Здесь осуществляются установки функции Bluetooth (*1).
Установка Описание
ON, OFF Включение/отключение функции Bluetooth.
MIDI Обмен MIDI-данными.
Turns pages. Перелистывание страниц партитуры в музыкальном приложении с помощью педали FP-30.
Mode1 Перелистывание страниц партитуры с помощью кнопок курсора.
Mode2 Перелистывание страниц партитуры с помощью кнопок Page Up/Page Down.
*1: только для моделей, поддерживающих функцию Bluetooth.
Берутся ноты C E G Звучат ноты E G B
Программный
синтезатор
Local Control
Тон-генератор
USB MIDI In
USB MIDI Out
Компьютер
OFF
OFF
240 min.
240 min.
30 min.
30 min.
10 min.
10 min.
0
0
13
13
+2
+2
15
15
-1
-1
12
12
-3
-3
10
10
-5
-5
8
8
+4
+4
5
5
3
3
1
1
1
1
+5
+5
6
6
ON
ON
Turns pages.
Turns pages.
OFF
OFF
Mode1
Mode1
Mode2
Mode2
MIDI
MIDI
ON
ON
Playback
Playback
+1
+1
14
14
-2
-2
11
11
-4
-4
9
9
4
4
-6
-6
7
7
2
2
2
2
+3
+3
16
16
OFF
OFF
Auto O (стр.
Auto O (стр.
5
5
)
)
USB Flash Drive Songs
USB Flash Drive Songs
Local Control
Local Control
Key Touch
Key Touch
Bluetooth
Bluetooth
тр.
тр.
8
8
)
)
Transpose
Transpose
USB Memory Mode
USB Memory Mode
MIDI Transmit
MIDI Transmit
Channel
Channel
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
OFF
OFF
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
440.0 Hz
440.0 Hz
MEDIUM
MEDIUM
DEFAULT
DEFAULT
DEFAULT
DEFAULT
PAIR
PAIR
Brilliance (стр.
Brilliance (стр.
6
6
)
)
Ambience (стр.
Ambience (стр.
6
6
)
)
Master Tuning
Master Tuning
INDIVIDUAL
INDIVIDUAL
Twinpiano (стр.
Twinpiano (стр.
6
6
)
)
2
2
1
1
удерживать
удерживать
8
8
Общие сведения
Функция Bluetooth реализует беспроводную связь между мобильным
устройством (смартфоном или планшетом) и данным инструментом,
обеспечивая следующие возможности.
Управление партитурой
С помощью инструмента можно управлять нотной партитурой в приложении
мобильного устройства.
Обмен MIDI-данными
Прием и передача MIDI-информации между инструментом и мобильным
устройством.
Обмен MIDI-данными
Ниже описано, как произвести установки для обмена MIDI-сообщениями
между инструментом и мобильным устройством.
НАПОМИНАНИЕ
Функции управления партитурой и обмена MIDI-данными недоступны для однов-
ременного использования.
1. Расположите мобильное устройство рядом с инструментом.
НАПОМИНАНИЕ
Если используется несколько одинаковых инструментов, включите только тот,
который участвует в сопряжении.
2. Удерживая кнопку [FUNCTION], возьмите ноту A0 на клавиатуре (стр. 7).
Функция Bluetooth включится.
3. Удерживая кнопку [FUNCTION], возьмите ноту B0 на клавиатуре (стр. 7).
Включится функция обмена MIDI-данными.
НАПОМИНАНИЕ
Иногда при включении этой функции связь с мобильным устройством может
оказаться недоступной. В этом случае выполните следующие шаги.
5 На экране Bluetooth мобильного устройства отмените регистрацию
инструмента.
5 Выключите и повторно включите функцию Bluetooth в мобильном устройстве.
4. В мобильном приложении (например, GarageBand) установите связь с
инструментом.
Когда связь установится, кнопка [Bluetooth] (FUNCTION) инструмента
загорится.
Управление партитурой с помощью педали
С помощью педали инструмента можно "перелистывать" страницы партитуры
в нотном приложении мобильного устройства.
* Для использования этой функции необходимо подключить KPD-70.
1. Повторите шаги 1 и 2 процедуры "Обмен MIDI-данными" (стр. 8).
2. Удерживая кнопку [FUNCTION], возьмите ноту C1 на клавиатуре (стр. 7).
Включится функция Page Turn.
3. Включите функцию Bluetooth в мобильном устройстве.
НАПОМИНАНИЕ
Данный пример приведен для iPhone. См. документацию на конкретное
мобильное устройство.
4. В мобильном устройстве выберите “FP-30”.
После выполнения сопряжения имя инструмента (“FP-30”) будет добавлено в
список “Paired Devices” мобильного устройства.
Когда связь установится, кнопка [Bluetooth] (FUNCTION) инструмента
загорится.
НАПОМИНАНИЕ
5 В устройствах iOS (iPhone или iPad) на экран выводится сообщение
Bluetooth Pairing Request”. Нажмите на кнопку [Pair].
5 Если на экран мобильного устройства выводится запрос “Pass Key”, введите
“0000” (четыре нуля).
Если инструмент в мобильном устройстве не отображается
Иногда, в зависимости от мобильного приложения, инструмент может
перестать в нем отображаться (становится недоступным).
Чтобы исправить эту ситуацию, удерживая кнопку инструмента [FUNCTION],
нажмите на кнопку [Piano].
Чтобы в мобильном устройстве инструмент не отображался, еще раз,
удерживая кнопку инструмента [FUNCTION], нажмите на кнопку [Piano].
Повторное подключение к мобильному устройству
1. Повторите шаги 1 – 3 процедуры "Управление партитурой с помощью педали".
Инструмент подключится к мобильному устройству по Bluetooth.
НАПОМИНАНИЕ
5 Если с помощью вышеприведенных шагов связь установить не удалось,
прикоснитесь к имени модели (“FP-30”) на экране Bluetooth мобильного
устройства.
5 Чтобы разорвать связь, установите в инструменте состояние функции
Bluetooth в
“OFF” ([FUNCTION] + A#0)
или
выключите функцию Bluetooth в
мобильном устройстве.
Переключение страниц
При нажатии на центральную педаль открывается следующая страница, при
нажатии на левую педаль — предыдущая.
Для перехода на следующую страницу также можно использовать кнопку
[FUNCTION].
Выбор режима управления партитурой
Режим управления партитурой зависит от мобильного приложения и
выбирается следующим способом.
1. Удерживая кнопку [FUNCTION], возьмите ноту C#1 или D1 на клавиатуре (стр. 7).
Нота Установка Описание
C#1
Mode1
Cursor Up/Down
Для перемещения используются кнопки клавиатуры [
H
]/[
I
].
D1
Mode2
Page Up/Page
Down
Для перемещения используются кнопки клавиатуры
[Page Up]/[Page Down].
Проблемы при использовании функции Bluetooth
Проблема Причина/Устранение
Инструмент не
отображается в
списке Bluetooth
мобильного
устройства
Функция Bluetooth не включена/
Если включена функция Bluetooth Page Turn, и параметр Bluetooth Turn/MIDI
установлен в “Page turn (Mode1, Mode2)”
Появляется устройство “FP-30”.
Если включена функция Bluetooth Page Turn, и параметр Bluetooth Turn/MIDI
установлен в “MIDI”
Проверьте эту установку в мобильном приложении, например, GarageBand.
Не устанавливает-
ся связь в режиме
Bluetooth управ-
ления партитурой
Иногда при переключении режима функции Bluetooth Page Turn/MIDI связь с
мобильным устройством может оказаться недоступной.
Если инструмент не отображается в установках Bluetooth мобильного
устройства, выключите и снова включите функцию Bluetooth в мобильном
устройстве, затем повторите процедуру сопряжения.
Не устанавливает-
ся связь в режиме
Bluetooth обмена
MIDI-данными
Иногда при переключении режима функции Bluetooth Page Turn/MIDI связь с
мобильным устройством может оказаться недоступной.
Если инструмент отображается в установках GarageBand или другого приложе-
ния, удалите регистрацию устройства, выключите и снова включите функцию
Bluetooth, затем повторите процедуру сопряжения.
Если инструмент не отображается в установках GarageBand или другого
приложения, удалите регистрацию устройства, выключите и снова включите
функцию Bluetooth в мобильном устройстве, затем повторите процедуру
сопряжения.
Обмен MIDI-дан-
ными недоступен
Режим Bluetooth MIDI поддерживается только в iOS. Кроме того, необходимо
корректно произвести установки как в секции Bluetooth мобильного устрой-
ства, так и в используемом приложении, например, GarageBand.
Не производится
сопряжение
Функция Bluetooth инструмента устанавливает сопряжение с мобильным
устройством при первом ее включении. Повторное сопряжение не требуется.
Функции управле-
ния партитурой и
MIDI не работают
одновременно
Функции управления партитурой и обмена MIDI-данными недоступны для
одновременного использования.
Не устанавливает-
ся подключение
к сопряженному
устройству
Если связь разрывается сразу же после ее установки или после переключения
режима функции Bluetooth Page Turn/MIDI, выключите функцию Bluetooth в
мобильном устройстве и повторно включите ее.
Клавиатура в мо-
бильном устрой-
стве становится
недоступной
При использовании функции Page Turn в некоторых моделях мобильных
устройств клавиатура может становиться недоступной.
Чтобы открыть клавиатуру мобильного устройства, удерживая кнопку
[FUNCTION] инструмента, нажмите на кнопку [Piano].
Чтобы скрыть клавиатуру мобильного устройства, еще раз, удерживая кнопку
[FUNCTION] инструмента, нажмите на кнопку [Piano].
Педаль не работа-
ет или назначен-
ный на нее эффект
"зависает"
При включении функции Page Turn и соединении инструмента с мобильным
устройством центральную и левую педали невозможно использовать для
управления их штатными функциями sostenuto и soft.
Функция Bluetooth®
олько для моделей, оснащенных функцией Bluetooth)
9
9
Неисправности
Проблема Причина/Устранение
Все индикаторы,
кроме [
L
] (POWER),
мигают
Слишком высокий ток на разъеме USB MEMORY.
Убедитесь в исправности подключенного к нему устройства, отключите и
еще раз включите питание инструмента.
Даже при работе в
наушниках слышен
посторонний звук
ударов при игре на
клавиатуре
Звук исходит от молоточков изнутри или это вибрации, передаваемые
по полу или стенам. Чтобы уменьшить вибрации, передаваемые по полу
или стенам помещения, отодвиньте инструмент подальше от стены или
подстелите под него специальный антивибрационный коврик, продаваемый
в музыкальных магазинах.
Питание самопроиз-
вольно отключается
По умолчанию через 30 минут простоя инструмента его питание автомати-
чески отключается.
Чтобы этого не происходило, установите параметр “Auto O в “OFF”тр. 5).
Не включается
питание
Правильно ли подключен сетевой адаптер (стр. 5)?
Педаль не работает
или назначенный
на нее эффект
"зависает"
Правильно ли подключена педаль?
Проверьте коммутацию шнура педали с разъемом PEDAL (стр. 5).
Нет звука/нет звука
при воспроизведе-
нии пьесы
Не установлена ли громкость в минимум?
Не подключены ли к инструменту наушники?
Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников задействовано
(стр. 4).
Некорректный
строй клавиатуры
или пьесы
Не были ли откореектированы установки транспонирования Transpose
(стр. 7).
Правильно ли определена установка Master Tune (стр. 7).
При настройке фортепиано используется "растянутый" строй. В нем ноты
нижнего диапазона настраиваются чуть ниже, а верхние – чуть выше относи-
тельно равномерно темперированного строя. Поэтому может казаться, что
их высота некорректна, однако это неисправностью не является.
При нажатии
клавиш ноты звучат
дважды
(дублируются)
Не включен ли режим Dual (стр. 2)?
В верхнем диапазо-
не клавиш неожи-
данно меняется звук
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают
звучать даже после отпускания клавиш, независимо от положения педали
Damper, так как струны фортепиано в верхнем диапазоне не приглушаются
демпферами. Поэтому их звучание модифицируется.
FP-30 имитирует эту особенность акустического инструмента. Диапазон,
на который воздействие педали Damper не распространяется, зависит от
установки транспонирования.
Проблема Причина/Устранение
Возникает высокий
неприятный для
слуха звенящий звук
Если звук слышен в наушниках:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компонен-
ту, которая напоминает металлическую реверберацию. Это полностью
соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является
неисправностью.
Для подавления резонанса можно уменьшить уровень реверберации.
Если звук не слышен в наушниках, возможно инструмент поврежден. Про-
консультируйтесь с дилером или в сервисном центре компании Roland.
Некорректное
звучание низких нот
(дребезжание)
На высокой громкости звук может искажаться при экспрессивном исполне-
нии. В таком случае уменьшите громкость.
Если звук не слышен в наушниках, возможно, это резонанс динамиков или
расположенных поблизости предметов, особенно если уровень громкости
слишком высокий. Для подавления резонанса необходимо сделать следу-
ющее.
5 Расположите инструмент на расстоянии 30 см от стен и других поверх-
ностей.
5 Уменьшите громкость.
5 Отодвиньте резонирующие предметы подальше от инструмента.
Если звук слышен в наушниках, возможно инструмент поврежден. Прокон-
сультируйтесь с дилером или в сервисном центре компании Roland.
Питание неожидан-
но выключается
В некоторых случаях воспроизведение файлов SMF или WAV с накопителя
USB на высокой громкости может привести к срабатыванию схемы защиты,
которая отключает питание инструмента.
Продолжайте работу, уменьшив громкость.
Список встроенных пьес
Название Композитор Нота
1 Floral Pursuits * Léo Delibes, Arranged by John Maul A0
2
The Nutcracker “Waltz of the Flowers
(Jazz Arrangement)
*
Peter Ilyich Tchaikovsky, Arranged by
Masashi Hirashita
A#0
3 The Marriage of Figaro “Overture” Wolfgang Amadeus Mozart B0
4 Bop On The Rock * John Maul C1
5 Swan-derful Samba *
Peter Ilyich Tchaikovsky, Arranged by
John Maul
C#1
6 My Pleasure * Masashi Hirashita D1
7 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin D#1
8 Zhavoronok
Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by
Mily Alexeyevich Balakirev
E1
9 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin F1
10 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin F#1
11 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin G1
12 Die Forelle
Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
G#1
13 Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy A1
14 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy A#1
15 La Campanella Franz Liszt B1
16 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin C2
17 Liebesträume 3 Franz Liszt C#2
18 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin D2
Название Композитор Нота
19 Je te veux Erik Satie D#2
20 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin E2
21 Clair de Lune Claude Achille Debussy F2
22 Nocturne No.2 Fryderyk Franciszek Chopin F#2
23 Für Elise Ludwig van Beethoven G2
24 Late Night Chopin *
Fryderyk Franciszek Chopin, Arranged
by John Maul
G#2
25 Fly Free * John Maul A2
26 Léveil de l’amour * Masashi Hirashita A#2
27 Wedding Song * John Maul B2
28 Yesterday’s Dream * John Maul C3
29 Windy Afternoon * Masashi Hirashita C#3
30 Scrambled Egg * Masashi Hirashita D3
– - (Recorded song) – - C4
* Все права защищены. Использование данных пьес разрешается только в частных целях,
не преследующих извлечения прибыли. Использование их в других целях без разреше-
ния правообладателя преследуется по закону.
* При воспроизведении встроенных пьес данные через порт USB Computer не передаются.
* Пьесы, отмеченные звездочкой (*), являются собственностью Roland Corporation. Все
права на них принадлежат Roland Corporation.
Список паттернов ударных
Имя паттерна Нота
1 8Beat D#1
2 16Beat E1
3 Shue F1
4 Disco F#1
5 Swing G1
6 Jazz Waltz G#1
7 Latin A1
8 6/8March A#1
1
1
удерживать
C1
2
2
1
1
2
2
3
3
5
5
7
7
4
4
6
6
8
8
10
10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключение питания
Чтобы полностью обесточить прибор, необ-
ходимо выключить его, а также вынуть вилку
сетевого адаптера из розетки. Розетка, которая
используется для подключения прибора, долж-
на быть расположена в легко доступном месте.
Автоматическое отключение питания
Питание инструмента автоматически отключа-
ется через определенный промежуток времени
после последней манипуляции с ним (функция
Auto O ). Чтобы этого не происходило, выклю-
чите функцию Auto O (стр. 5).
Соблюдайте рекомендации производителя
Данный прибор следует размещать только на
стойке, рекомендуемой компанией Roland.
Устойчиво устанавливайте инструмент
При размещении прибора на стойке, реко-
мендуемой компанией Roland, убедитесь, что
они расположены устойчиво. Во избежание
расшатывания инструмента не помещайте его
на неустойчивую или наклонную поверхности.
Размещение
Не ставьте на клавиатуру инструмента никаких предме-
тов, чтобы не повредить ее.
В зависимости от материала и температуры поверхности,
на которой стоит прибор, его резиновые ножки могут
изменить цвет или испортить поверхность.
Уход за клавиатурой
Не наносите на клавиатуру и инструмент каких-либо
надписей или пометок другого рода. Чернила проникнут
внутрь структуры поверхности и удалить их будет
невозможно.
Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, поскольку
их клеящая поверхность оставит следы и приведет к
изменению цвета.
Для удаления сильных загрязнений используйте
специальную чистящую жидкость для клавиатуры, не
содержащую абразивных примесей. Протирайте инстру-
мент легкими движениями. Если грязь удалить не удается,
протирайте клавиши, постепенно усиливая нажим, но
следите за тем, чтобы не оставить царапин.
Ремонт и данные
Помните о том, что при отправке прибора в ремонт
данные его внутренней памяти могут быть потеряны.
Поэтому предварительно их необходимо сохранить. Во
время ремонта инструмента особое внимание уделяется
сохранности данных внутренней памяти. Однако возмож-
ны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в
которых этого добиться невозможно. Компания Roland
ответственности за сохранность данных внутренней
памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
Помните, что в результате поломки или несоблюдения
правил эксплуатации прибора содержимое памяти может
быть безвозвратно потеряно. Чтобы снизить риск потери
данных, рекомендуется периодически архивировать их.
Компания Roland ответственности за сохранность данных
не несет.
Поскольку звуковые колебания могут передаваться через
пол или стены, при игре на инструменте не забывайте о
покое окружающих.
Не прилагайте чрезмерных физических усилий при
обращении с пюпитром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте инструмент на стойку согласно
приведенным инструкциям
Устанавливайте инструмент на стойку согласно
приведенным в данном руководстве инструк-
циям (стр. 4).
При их нарушении возможно опрокидывание и
падение инструмента, что в свою очередь может привести к
повреждению аппаратуры и травмированию окружающих.
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер. Подключайте сетевой шнур только к
сети, напряжение в которой совпадает с тем,
которое обозначено на корпусе адаптера.
В противном случае можно повредить аппара-
туру или получить удар электрическим током.
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым
шнуром
Используйте только прилагаемый сетевой
шнур. Этот шнур не должен использоваться с
другими устройствами.
Использование USB-накопителей
USB-накопитель собран с высокой точностью и требует
аккуратного обращения. Соблюдайте следующие правила.
В процессе обмена данными с накопителем USB не
отключайте его.
Чтобы избежать повреждения накопителя статическим
электричествам, прежде чем взять его в руки, снимите
заряд с тела и одежды.
Радиочастотное излучение
Перечисленные ниже действия могут привести к наруше-
нию законодательства.
Разборка или модификация прибора.
Снятие сертификационной наклейки с тыльной панели
прибора.
Авторские права
Несанкционированные запись, распространение,
продажа, сдача в прокат, публичное воспроизведение
и подобные действия, в целом или частично, любого
произведения, авторские права на которое принадлежат
третьей стороне, запрещены законом.
Не используйте прибор в целях нелегального распро-
странения аудиоматериалов или нарушающих авторские
права третьей стороны. Производитель не несет
ответственности ни за какие противоправные действия
пользователя.
Права на все данные, находящиеся в памяти прибора,
принадлежат Roland Corporation.
Приобретение прибора дает право на использование
этих данных для создания, демонстрации, записи и рас-
пространения оригинального аудиоматериала.
Приобретение данного прибора НЕ дает право на
распространение этих данных в оригинальной или
модифицированной формах на любых носителях или по
сетям Интернет.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает
портфолио патента микропроцессорной архитектуры,
разработанной Technology Properties Limited (TPL). Ком-
пания Roland получила лицензию на данную технологию
у TPL Group.
Логотип и название Bluetooth® являются зарегистри-
рованными торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. и
используются компанией Roland по лицензии.
Roland, SuperNATURAL и GS являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками Roland
Corporation в США и/или других странах.
ВНИМАНИЕ
Используйте специальные стойки
Для работы с данным инструментом предназна-
чены только стойки KSC-70, KS-12 компании
Roland. Использование других стоек может
привести к непредсказуемым последствиям.
Соблюдайте технику безопасности
Даже при соблюдении всех приведенных в
руководстве инструкций при определенных
обстоятельствах инструмент может упасть со
стойки, или стойка может опрокинуться. Будьте
внимательны.
Меры предосторожности при транспортировке
При транспортировке инструмента соблюдайте
описанные ниже меры безопасности. Перено-
сить инструмент следует вдвоем. Необходимо
нести его аккуратно, не наклоняя. Убедитесь,
что держите его крепко, чтобы не получить
травму и не повредить инструмент.
Следите за тем, чтобы не потерять винты, которыми
инструмент крепится к стойке. Если они ослабли,
затяните их.
Отсоедините сетевой шнур.
Отсоедините все шнуры от внешних устройств.
• Снимите пюпитр.
Названия всех продуктов, упоминаемых в этом документе,
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
Техника безопасности
Важные замечания
11
11
Распознаваемые форматы файлов
FP-30 может воспроизводить с накопителя USB файлы следующих форматов.
5 SMF (формат 0/1)
5 Roland Piano Digital (i-формат)
5 Аудиофайлы: линейный формат WAV, 44.1 кГц, 16 бит
Список клавиатурных сокращений
2
2
1
1
удерживать
удерживать
2
2
1
1
удерживать
удерживать
2
2
1
1
удерживать
удерживать
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Баланс громкости DUAL
Баланс громкости DUAL
Баланс громкости SPLIT
Баланс громкости SPLIT
Транспонирование на
Транспонирование на
октаву SPLIT/DUAL
октаву SPLIT/DUAL
Выбор
Выбор
тембра
тембра
+
+
+
+
+2
+2
+1
+1
–1
–1
–2
–2
0
0
0
0
0
0
PIANO
PIANO
E. PIANO
E. PIANO
OTHER
OTHER
&
&
стр.
стр.
2
2
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
1
1
3
3
6
6
8
8
10
10
13
13
15
15
18
18
20
20
22
22
25
25
27
27
30
30
2
2
4
4
5
5
7
7
9
9
11
11
12
12
14
14
16
16
17
17
19
19
21
21
23
23
24
24
26
26
28
28
29
29
Пьесы на накопителе
Пьесы на накопителе
USB
USB
Выбор пьесы
Выбор пьесы
ALL SONG PLAY
ALL SONG PLAY
Записанная пьеса
Записанная пьеса
Баланс громкости SONG
Баланс громкости SONG
+
+
След.
След.
Пред.
Пред.
0
0
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение
&
&
стр.
стр.
9
9
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
0
0
0
0
3
3
1
1
2
2
4
4
6
6
2
2
3
3
5
5
7
7
5
5
1
1
4
4
6
6
8
8
3
3
6
6
8
8
Enter
Enter
2
2
4
4
5
5
7
7
9
9
Vivace (164)
Vivace (164)
Prestissomo (200)
Prestissomo (200)
Animato (152)
Animato (152)
Moderato (92)
Moderato (92)
Adagio (58)
Adagio (58)
Largo (46)
Largo (46)
Presto (184)
Presto (184)
Allegro (132)
Allegro (132)
Allegretto (108)
Allegretto (108)
Lento (60)
Lento (60)
Andantino (80)
Andantino (80)
Andante (72)
Andante (72)
Стандартный темп
Стандартный темп
Ввод темпа в
Ввод темпа в
числовом формате
числовом формате
Изменение размера
Изменение размера
Паттерн ударных
Паттерн ударных
&
&
стр.
стр.
9
9
&
&
стр.
стр.
3
3
&
&
стр.
стр.
3
3
&
стр. 7
&
стр. 2
Баланс громкости SONG
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC.
Äëÿ ñòðàí Åâðîïû
Äàííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî îòìå÷åííîå èì èçäåëèå
äîëæíî óòèëèçèðîâàòüñÿ îòäåëüíî îò äîìàøíèõ îòõîäîâ,
ñîãëàñíî ïðèíÿòîìó â êîíêðåòíîé ñòðàíå çàêîíîäàòåëüñòâó.
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший
техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6
117 545 Москва, Россия
Тел: (495) 981-4964
/