84A

V-ZUG 84A, 31001, 31011 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации индукционных варочных панелей V-ZUG MaxiFlex GK26TIMS/F, GK26TIMS.2F и GK26TIMS. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его функции (например, автоматическое кипячение, таймер, блокировка кнопок) и способы устранения неполадок. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить прибор?
    Что делать, если прибор не работает?
    Как использовать функцию таймера?
    Как очистить стеклокерамическую поверхность?
    Что такое функция блокировки кнопок?
Руководство по эксплуатации
Индукционная MaxiFlex 2 конфорки
Стеклокерамическая варочная панель
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре-
тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и от-
личается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов рабо-
ты и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптималь-
ным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соот-
ветствуют техническому уровню устройства на момент публикации данно-
го руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение из-
менений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Тип Линия продукции
GK26TIMS/F 84A, 31011
GK26TIMS.2F 31001
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2016
2
Содержание
1 Указания по технике безопасности 5
1.1
Используемые символы ..........................................................................5
1.2
Общие правила безопасности..............................................................6
1.3
Указания по технике безопасности при эксплуатации прибора ....
7
1.4
Указания по пользованию......................................................................8
2 Утилизация 11
3 Первый ввод в эксплуатацию 12
4 Прибор 13
4.1
Обзор прибора....................................................................................... 13
4.2
Элементы управления и индикации ................................................. 14
4.3
Функция индукционных варочных поверхностей.......................... 15
4.4
Готовка на всей панели....................................................................... 15
4.5
Функция распознавания посуды ....................................................... 16
4.6
Кухонная посуда .................................................................................... 16
5 Управление 18
5.1
Включение и выключение прибора ................................................. 18
5.2
Настройка конфорки............................................................................ 18
5.3
Обзор уровней мощности ................................................................... 19
5.4
Выключение конфорки ........................................................................ 19
5.5
Индикатор остаточного тепла............................................................ 19
5.6
Уровень поддержания в горячем состоянии ................................. 20
5.7
Функция растапливания ...................................................................... 20
5.8
Функция постепенного разогревания.............................................. 21
5.9
Функция PowerPlus................................................................................ 21
5.10
Функция объединения соседних конфорок ................................... 23
5.11
Автоматическое доведение до кипения.......................................... 24
5.12
Продолжительность включения......................................................... 25
5.13
Таймер ...................................................................................................... 27
5.14
Блокировка кнопок ............................................................................... 28
5.15
Функция восстановления настроек.................................................. 29
5.16
Перерыв в готовке ................................................................................ 30
5.17
Защита при вытирании......................................................................... 30
6 Настройки пользователя 31
6.1
Изменение настроек пользователя.................................................. 32
3
6.2
Преждевременное выключение режима настроек пользователя ..
32
7 Обслуживание и уход 33
8 Самостоятельное устранение неполадок 34
9 Технические характеристики 38
9.1
Технический паспорт изделия ........................................................... 38
10 Указатель ключевых слов 39
11 Для заметок 41
12 Служба поддержки и сервисного обслуживания 43
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре-
ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следует
учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
5
1 Указания по технике безопасности
1.2 Общие правила безопасности
Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологи-
ческими возможностями, отсутствием опыта и/или отсут-
ствием знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструктажа по безопасному использованию
прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позво-
ляйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание
прибора запрещается выполнять детям без должного
присмотра.
Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на
каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответ-
ствии с требованиями категория стойкости изоляции обо-
рудования к импульсным перенапряжениям III для полного
отсоединения, то необходимо установить отключающее
устройство в стационарную электропроводку согласно
строительным нормам и правилам.
В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготови-
телем или его сервисным центром или специалистом, име-
ющим аналогичную квалификацию.
6
1 Указания по технике безопасности
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если поверхность треснула (материал
поверхности поврежден по всей толщине), отключить при-
бор и отсоединить его от электросети, чтобы предотвра-
тить возможность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы прибор и его внеш-
ние элементы нагреваются. Соблюдать осторожность и не
касаться нагревательных элементов.
Ни в коем случае не использовать пароочиститель.
Не класть на варочную поверхность металлические пред-
меты, например, ножи, вилки, ложки, крышки и алюминие-
вую фольгу, так как они могут нагреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи без присмотра
на варочной поверхности с использованием жира или мас-
ла опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУ-
ЧАЕ не пробовать тушить огонь водой, а выключить прибор
и затем осторожно накрыть пламя, например, крышкой
или противопожарным покрывалом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска возгорания никогда не
хранить предметы на варочной поверхности.
Не разрешается эксплуатация прибора с внешним выклю-
чателем с часовым механизмом или отдельной системой
дистанционного управления.
7
1 Указания по технике безопасности
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения монтажных ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации или неправильно-
го обращения.
Ремонт прибора, изменение его конструкции или манипуляции с его де-
талями, в особенности с токопроводящими деталями, разрешается вы-
полнять только производителю прибора, его сервисной службе или спе-
циалисту, имеющему соответствующую квалификацию. Некомпетентный
ремонт может привести к серьезным несчастным случаям, поврежде-
нию прибора и оборудования, а также нарушениям в работе прибора.
При появлении неисправности или в случае необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в главе «Сервисный ремонт». При
необходимости обращаться в наш сервисный центр.
Разрешено использовать только оригинальные запчасти.
Данное руководство следует сохранить для обращения к нему в буду-
щем. При продаже прибора или его передаче в пользование новому
владельцу следует также передать данное руководство по эксплуатации
и инструкцию по монтажу.
Прибор отвечает признанным нормам для техники подобного типа и со-
ответствующим правилам безопасности. Чтобы избежать повреждений
или несчастных случаев, обращаться с прибором надлежащим образом.
Соблюдать инструкции данного руководства.
Нагретая поверхность остается горячей еще долго после выключения и
лишь медленно охлаждается до комнатной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки, следует выждать достаточно длитель-
ное время.
8
1 Указания по технике безопасности
Осторожно! Опасность получения ожогов!
Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить пламя про-
тивопожарным покрывалом и держать двери и окна закрытыми.
Осторожно! Опасность травмирования!
Не позволять домашним животным приближаться к прибору.
Осторожно, опасно для жизни!
Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушья! Детали упаковки хранить в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения прибора
При перегреве выключить конфорку и дать прибору полностью остыть.
Не ставить на прибор посуду. Ни в коем случае не охлаждать его холод-
ной водой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую кухонную посуду, чтобы не повре-
дить силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности резки или вспомогательных работ
и ударов твердыми предметами. Не двигать кухонную посуду по поверх-
ности.
Следить за тем, чтобы на горячие конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы. Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки попали остатки блюд с содержани-
ем сахара или соусы, сразу же очистить конфорки (еще в горячем со-
стоянии) при помощи скребка для очистки стеклокерамики.
Не оставлять прибор во время работы без присмотра.
Не следует использовать посуду с медным или алюминиевым дном, т.к.
она может оставлять трудноочищаемые следы. Если не удалить эти сле-
ды сразу после окончания готовки с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и портить внешний вид поверхности.
При перемещении сковородок и кухонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной панели могут образовываться царапины. Чтобы избежать
подобного повреждения, следует приподнимать сковородки и посуду во
время их перестановки.
9
1 Указания по технике безопасности
Варочная поверхность— предмет ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использовании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя. Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не появлялось царапин, не существует.
Даже сапфировое стекло, которое применяется в часовой промышлен-
ности, подвержено образованию царапин. Используемый стеклокерами-
ческий материал соответствует мировым стандартам качества.
10
2 Утилизация
Упаковка
Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополи-
стирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на
вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
Отсоединить прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным элек-
триком!
Безопасность
Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор
необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка-
бель прибора.
Утилизация
Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную
переработку.
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами
недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. За дополнительной информацией по об-
ращению, утилизации и повторному использованию данного изделия об-
ращайтесь в компетентные органы, в местный пункт сбора бытовых от-
ходов или к продавцу, у которого был приобретен данный прибор.
11
3 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
монтажных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/
электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление не-
приятных запахов. Это нормальное явление для новых приборов.
Следует обеспечить хорошую вентиляцию помещения.
Где находится заводская табличка?
Заводская табличка и табличка со схемой подключения расположены на
нижней стороне варочной поверхности.
1
2
1
Заводская табличка с заводским номером
(ЗН)
2
Табличка со схемой подключения
Кроме того, прилагается вторая заводская табличка, которая должна быть
наклеена на мебельный элемент под варочной поверхностью.
Заводской номер (ЗН) прибора следует записать на последней странице
данного руководства.
Заводской номер требуется для идентификации прибора. Только
при наличии данного номера сервисной службой гарантируется
регулярное обслуживание.
12
4 Прибор
4.1 Обзор прибора
GK26TIMS, GK26TIMSF, GK26TIMS.2F
2 регулируемые конфорки
13
4 Прибор
4.2 Элементы управления и индикации
10 8
1 2 3
4
5
9
6 7
Индикаторы
1
Активирована функция растапливания
2
Уровень мощности конфорки
3
Активирована функция продолжительности включения
4
Распределение конфорок для функции продолжительности вклю-
чения
5
Активирована функция объединения соседних конфорок
6
Продолжительность включения/таймер
7
Активирован таймер
8
Активирована защита при вытирании
9
Активирован перерыв/возможно восстановление сохраненных на-
строек
10
Соотнесение слайдера с конфоркой
Кнопки
Прибор ВКЛ./ВЫКЛ.
Слайдер (настройка уровня мощности)
Функция PowerPlus
Перерыв в варке ВКЛ./ВЫКЛ. и функция восстановления
настроек
Продолжительность включения
Таймер
Защита при вытирании ВКЛ./ВЫКЛ.
Объединение соседних конфорок
14
4 Прибор
4.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных поверхностей значительно от-
личается от обычных варочных поверхностей и электроплиток. Располо-
женная под стеклокерамической поверхностью индукционная катушка со-
здает быстро изменяющееся магнитное поле, которое напрямую нагрева-
ет намагничивающееся дно кухонной посуды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды.
Когда кухонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же
прерывается.
Индукционные варочные панели:
исключительно быстро реагируют;
точно регулируются;
обладают повышенной мощностью;
отличаются энергоэффективностью;
безопасны.
Необходимым условием для работы с индукционной варочной па-
нелью является использование кухонной посуды с намагничиваю-
щимся дном.
4.4 Готовка на всей панели
При готовке на всей панели не существует отдельных конфорок.
Посуду любого диаметра можно поставить на любую варочную панель.
Однако для срабатывания функции распознавания посуды круг должен
быть закрыт.
Если большой кастрюлей накрываются оба круга, то обе зоны на-
грева можно включить вместе с помощью функции объединения
соседних конфорок.
Для равномерной жарки сковороду следует ставить на кружок
по центру.
15
4 Прибор
4.5 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она распо-
знает соответствующую кухонную посуду с намагничивающимся дном,
подходящую для использования с индукционной варочной поверхностью.
Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или исполь-
зуется неподходящая кухонная посуда,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности действия
функции распознавания посуды, на конфорку не ставится подходящая
кухонная посуда:
конфорка выключается;
индикация изменяется с на ;
если не включена другая конфорка, прибор через 10секунд выклю-
чается.
4.6 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит толь-
ко кухонная посуда с намагничивающимся дном.
Пригодность посуды можно проверить следующим образом:
Магнит прилипает в любой точке дна кухонной посуды.
На варочной поверхности светится установленный уровень мощности, а
не попеременно с уровнем мощности.
Не нагревать неподходящую кухонную посуду, используя какие-ли-
бо вспомогательные средства, например, металлические диски
или пр. Это может повредить варочную панель.
16
4 Прибор
Энергосберегающее приготовление пищи
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного
распределения тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и не шершавым.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполне-
ния.
Кухонная посуда с покрытием
Ни в коем случае не нагревать пустую кухонную посуду с покрытием на
уровне мощности выше .
В противном случае покрытие может перегреться и получить повре-
ждения.
Для жарки использовать максимальный уровень мощности .
Не использовать функцию PowerPlus для обжарочных сковород с
покрытием.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не
является признаком неисправности и ни в коем случае не затрагивает
функциональность прибора.
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды.
При сильном шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
17
5 Управление
Управление схоже для все конфорок. В выключенном состоянии все инди-
каторы затемнены (режим ожидания), кроме индикатора остаточного теп-
ла , если конфорка еще горячая.
5.1 Включение и выключение прибора
Принцип управления во всех приборах аналогичный.
Включение прибора Удерживать кнопку нажатой в течение 1секун-
ды.
Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, из
соображений безопасности прибор выключится.
Выключение прибора Нажать кнопку .
5.2 Настройка конфорки
Коснуться слайдера необходимой конфорки или провести по не-
му пальцем для настройки уровня мощности.
18
5 Управление
5.3 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод
приготовления
Практическое применение
Растапливание Растапливание масла, шоколада,
меда при 40°C
L
Поддерживание в
горячем состоянии
Соусы, готовые блюда при 65°C
1
Растапливание,
подогрев на
медленном огне
Масло, шоколад,
желатин, соусы
2
3
Томление Рис
4
Выпаривание, ува-
ривание, тушение
Овощи, картофель, соусы,
фрукты, рыба
5
6
Выпаривание,
тушение
Изделия из теста, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8
Жарка,
фритирование
Мясо, картофель
9
Жарка на сильном
огне
Отбивные, бифштексы
P
Быстрое
нагревание
Кипячение воды
5.4 Выключение конфорки
На слайдере выбрать уровень мощности «0».
Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, а
остальные конфорки при этом выключены, прибор выключится.
5.5 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на инди-
каторе светится .
19
5 Управление
5.6 Уровень поддержания в горячем состоянии
Уровень поддержания в горячем состоянии позволяет сохранять темпе-
ратуру готовых блюд равной примерно 65°C. Он находится между уров-
нями мощности и .
5.7 Функция растапливания
Функция растапливания позволяет растапливать такие продукты, как
например, масло, шоколад или мед
приблизительно при 40°C без риска пригорания.
Включение функции растапливания
Удерживать слайдер уровня нажатым в течение 2секунд.
Загорается символ .
Индикация уровня мощности выключается.
Выключение функции растапливания
Установить любой уровень мощности с помощью слайдера.
20
/