Black & Decker FSM1500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

2
Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 5
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11
11
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша паровая швабра Black & Decker предна-
значена для дезинфекции и чистки герметично-
го паркета и ламината, линолеума, виниловых
покрытий, керамической плитки, каменных
и мраморных полов, а также для освежающей
чистки ковровых покрытий. Данный прибор
предназначен только для бытового использо-
вания внутри помещений.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руко-
водство по эксплуатации. Несоблю-
дение всех перечисленных ниже правил
безопасности и инструкций может приве-
сти к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению
тяжелой травмы.
Внимание! При использовании электри-
ческих приборов соблюдение правил
по технике безопасности и следование
данным инструкциям позволит снизить
вероятность возникновения пожара,
поражения электрическим током, полу-
чения травм и повреждения личного
имущества.
Перед использованием прибора
внимательно прочтите данное руководство
по эксплуатации.
Назначение прибора описывается
в данном руководстве по эксплуатации.
Использование любых принадлежностей
или приспособлений, а также выполнение
данным прибором любых видов работ, не
рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
Сохраните данное руководство для
последующего обращения к нему.
Использование прибора
Не направляйте пар на людей, животных,
электрические приборы или электрические
розетки.
Не оставляйте прибор под
дождем.
Не погружайте прибор в воду.
Не оставляйте прибор без присмотра.
Не оставляйте не используемый прибор
подключенным к электрической розетке.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
отключить прибор от электрической розетки.
Не подвергайте электрический кабель
воздействию высокой температуры, масла
и держите вдали от острых предметов
и углов
.
Не дотрагивайтесь до паровой швабры
мокрыми руками.
Не тяните за кабель, не переносите прибор
за кабель, не используйте кабель в качестве
рукоятки, не защемляйте дверью кабель,
не наматывайте кабель на острые углы
и предметы, держите кабель подальше от
нагретых поверхностей.
Не используйте прибор в замкнутом
пространстве, заполненном паровыми
испарениями растворителей масляных
красок, некоторых веществ, препятствующих
появлению моли, огнеопасной пылью или
другими взрывчатыми или ядовитыми
парами.
Уточните у производителя тип полового
покрытия.
Не используйте паровую швабру для чистки
кожаных покрытий, отполированной воском
мебели или покрытых мастикой полов,
синтетических тканей, бархата или других
деликатных и чувствительных к обработке
паром материалов.
Внимание! Не используйте прибор для
чистки негерметичного паркета и лами-
ната. На поверхностях, обработанных
воском или мастикой, а также на неко-
торых поверхностях, не подвергавшихся
подобной обработке, в результате воз-
действия высокой температуры и пара
блеск может исчезнуть. Настоятельно
рекомендуем всегда предварительно
тестировать прибор на небольшом
участке поверхности, которую пред-
стоит чистить. Мы также рекомендуем
получить у производителя инструкции
по эксплуатации и уходу за половым
покрытием.
Никогда не заливайте в паровую
швабру жидкость для удаления накипи,
ароматические вещества, жидкости,
содержащие алкоголь, очищающие
и моющие средства, поскольку они могут
повредить прибор или сделать его опасным
для использования.
Если при использовании
паровой швабры
срабатывает Ваш домашний аварийный
выключатель, немедленно прекратите
использование прибора и обратитесь
в авторизованный сервисный центр. (Будьте
осторожны: риск поражения электрическим
12
РУССКИЙ ЯЗЫК
током.)
Для дезинфекции поверхности прибор
вырабатывает очень горячий пар. Это
означает, что паровая головка, чистящие
накладки и насадка для чистки ковровых
покрытий во время использования
становятся очень горячими.
Предупреждение! При использовании
паровой швабры и замене накладок и насадок
всегда надевайте соответствующую
обувь. Не надевайте тапочки или обувь
с открытыми
носками.
Во время использования крышка может
сильно нагреться.
Во время использования из прибора может
вырываться горячий пар.
Будьте внимательны при использовании
прибора. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ до частей
прибора, которые нагреваются во время
использования.
Перед снятием крышки с резервуара для
воды, выключите прибор и переведите ручку
в вертикальное положение.
После использования
Перед чисткой прибора отсоедините его
от источника питания и дождитесь полного
остывания.
Храните не используемый прибор в сухом
месте.
Дети не должны иметь доступ к убранным
на хранение приборам.
Осмотр и ремонт
Перед любыми видами работ по
техническому обслуживанию или ремонту,
выключите инструмент и дождитесь
его
полного охлаждения.
Перед началом эксплуатации, всегда
проверяйте исправность прибора.
Убедитесь в отсутствии поломанных
деталей, поврежденных включателей
и прочих дефектов, способных повлиять на
работу прибора.
Регулярно проверяйте электрический
кабель на наличие повреждений и признаков
износа.
Не используйте прибор, если повреждена
или неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или неисправные детали только
в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по эксплуатации.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора физически или
умственно неполноценными людьми,
а также детьми и неопытными лицами
допускается только
под контролем
ответственного за их безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возник-
новение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возник-
нуть при неправильном или продолжительном
использовании изделия и т.п.
Несмотря на
соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности и исполь-
зование предохранительных устройств, некото-
рые остаточные риски невозможно полностью
исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания двигающихся
частей прибора.
Травмы в результате касания горячих частей
прибора.
Риск получения травмы во время смены
деталей прибора или насадок.
Риск получения травмы, связанный
с продолжительным использованием
прибора. При использовании прибора
в течение продолжительного периода
времени делайте регулярные перерывы
в работе.
Электробезопасность
Внимание! Данный прибор должен
иметь провод заземления. Следите за
напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине,
обозначенной на информационной
табличке прибора.
Вилка кабеля прибора должна соответствовать
штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля.
Использование оригинальной вилки кабеля
и соответствующей ей штепсельной розетки
уменьшает риск поражения электрическим
током
.
Во избежание несчастного случая,
замена поврежденного кабеля питания
должна производиться только на заводе-
13
РУССКИЙ ЯЗЫК
изготовителе или в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.
Удлинительный кабель и Класс 1 защиты
изделия
Необходимо использовать трехжильный
кабель, так как Ваш электроинструмент
соответствует Классу 1 и требует
заземления.
Можно использовать удлинительный
кабель длиной до 30 м без потери
мощности.
Маркировка прибора
На приборе имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Внимание! Опасность получения ожога.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некото-
рые из перечисленных ниже составных частей:
1. Пусковой выключатель
2. Дисковой переключатель Autoselect™
3. Резервуар для воды
4. Ручка
5. Паровая головка
6. Чистящая накладка
7. Защитный коврик
8. Насадка-планёр для ковровых покрытий
(только FSM1600 и FSM1600D)
9. Мерный стаканчик (только FSM1600
и FSM1600D)
Сборка
Внимание! Перед выполнением любой из сле-
дующих операций убедитесь, что прибор вы-
ключен, отсоединен от электросети, полностью
остыл и не содержит воды.
Установка ручки (Рис. А и В)
Вставьте рукоятку (10) в ручку (4) прибора
и нажмите до щелчка.
Вставьте нижний конец ручки (4) в ручку
в верхнюю часть корпуса прибора (11) и нажмите
до щелчка.
Прежде чем убрать прибор на хранение,
снимите ручку. Для этого нажмите на
отпирающую кнопку (12), потяните ручку (4)
и снимите ее с корпуса паровой швабры (11).
Установка паровой головки (Рис. С)
Вставьте нижний конец корпуса прибора (11)
в ручку в паровую головку (5) и нажмите до
щелчка.
Чтобы снять паровую головку с корпуса
прибора, нажмите на отпирающую кнопку
(13), потяните корпус (11) и снимите его
с паровой головки (5).
Установка чистящей накладки (Рис. D)
Дополнительные чистящие накладки можно
приобрести у Вашего дилера Black & Decker
(номер по каталогу FSMP20-XJ).
Положите накладку (6) на пол, стороной
с лентой-липучкой вверх.
Слегка прижмите паровую швабру
к частящей накладке (6).
Предупреждение! Всегда выключайте
паровую
швабру, если она не используется, и помещайте
ее на защитный коврик (7), переведя ручку (4)
в вертикальное положение.
Снятие чистящей накладки (Рис. Е)
Предупреждение! При замене чистящих на-
кладок на Вашей паровой швабре, всегда на-
девайте соответствующую обувь. Не надевайте
тапочки или обувь с открытыми носками.
Переведите ручку (4) в вертикальное
положение и выключите паровую швабру.
Поместите паровую швабру на защитный
коврик и дождитесь ее полного остывания
(приблизительно 5 минут).
Носком обуви сильно нажмите на язычок
(14), отпирающий чистящую накладку.
Поднимите поровую швабру с чистящей
накладки.
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте
ее на защитный коврик (7), переведя ручку (4)
в вертикальное положение.
Установка насадки-планёра для чистки
ковровых покрытий (Рис. F) (только FSM1600
и FSM1600D)
Положите насадку-планёр на пол.
Слегка прижмите паровую швабру к насадке-
планёру (8), пока она не защелкнется на
месте.
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте
ее на
защитный коврик (7), переведя ручку (4)
в вертикальное положение.
14
РУССКИЙ ЯЗЫК
Снятие насадки- планёра для чистки
ковровых покрытий (Рис. G) (только FSM1600
и FSM1600D)
Предупреждение! При замене насадки-планё-
ра на Вашей паровой швабре, всегда надевайте
соответствующую обувь. Не надевайте тапочки
или обувь с открытыми носками.
Переведите ручку (4) в вертикальное
положение и выключите паровую швабру.
Поместите паровую швабру на защитный
коврик и
дождитесь ее полного остывания
(приблизительно 5 минут).
Носком обуви сильно нажмите на язычок
(15), отпирающий насадку-планёр.
Поднимите паровую швабру с насадки-
планёра (8).
Предупреждение! Всегда выключайте паровую
швабру, если она не используется, и помещайте
ее на защитный коврик (7), переведя ручку (4)
в вертикальное положение.
Заполнение резервуара водой (Рис. H, I и J)
Данная
паровая швабра оборудована противо-
известковой системой, которая помогает прод-
лить срок службы прибора.
Примечание: Заполните резервуар чистой
водопроводной водой.
Примечание: В местностях с очень жесткой
водой, рекомендуется использование деиони-
зированной воды.
Убедитесь, что прибор выключен
и отсоединен от источника питания.
Поместите швабру на защитный коврик
(7), переведя ручку (4) в вертикальное
положение.
Снимите крышку заливочного отверстия (16),
повернув ее против часовой стрелки.
Заполните резервуар (3) водой.
Внимание! Емкость Вашей паровой швабры
0,5 л. Заливайте воду до отметки Мах.
Установите крышку заливочного отверстия
(16), затянув ее по часовой стрелке.
Примечание: Во время хранения прибора мер-
ный стаканчик можно закрепить на его ручке
(Рис. J) (только только FSM1600 и FSM1600D).
Эксплуатация
Включение и выключение
Чтобы включить прибор, нажмите на клавишу
пускового выключателя (1). Паровая швабра
нагреется примерно через 15 секунд.
Примечание: При включении паровой шва-
бры загорится красная подсветка резервуара
с водой. Когда паровая швабра будет готова
к работе подсветка резервуара с водой сменит
свой цвет на синий.
Чтобы выключить прибор, нажмите
на
клавишу пускового выключателя (1).
Предупреждение! Никогда не оставляйте вклю-
ченную паровую швабру направленной на один
участок или поверхность в течение длительного
времени. Всегда выключайте паровую швабру,
если она не используется, и помещайте ее на
защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вер-
тикальное положение.
Предупреждение! После использования па-
ровой швабры всегда опорожняйте резервуар.
Технология Autoselect™
Данная паровая швабра оснащена дисковым
переключателем Autoselect™ (2) с изображе-
ниями различных операций по чистке. Данные
изображения помогут Вам выбрать правильный
режим работы для выполняемой операции.
Поворачивая дисковой переключатель
Autoselect™ (2), выберите одну из следующих
операций:
Паркет/Ламинат
Камень/Мрамор
Плитка/Винил
Для каждого конкретного случая паровая
швабра выберет оптимальную интенсивность
подачи пара.
Рекомендации по оптимальному
использованию
Общие требования
Предупреждение! Никогда не используйте
паровую швабру без предварительно установ-
ленной чистящей накладки.
Всегда перед использованием паровой
швабры пылесосьте или подметайте
поверхность.
Самый простой способ использования
прибора: наклоните ручку под углом
45°
и начинайте чистку, обрабатывая
поверхность небольшими участками.
Не используйте с паровой шваброй
химические очистители. Для удаления
сложных пятен с линолеума или винилового
покрытия, предварительно обработайте
пятно мягким чистящим средством
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
и небольшим количеством воды, затем
чистите с использованием паровой швабры.
Чистка паром
Положите накладку (6) на пол, стороной
с лентой-липучкой вверх.
Поднимите паровую швабру с защитного
коврика (7) и слегка прижмите ее к чистящей
накладке (6).
Поместите паровую швабру на защитный
коврик.
Подключите паровую швабру к источнику
питания.
Поверните дисковой переключатель (2)
напротив необходимого изображения.
Нажмите клавишу пускового выключателя
(1). Паровая швабра нагреется примерно
через 15 секунд.
При переводе ручки (4) назад включится
паровой насос. Через несколько секунд из
паровой головки начнет выходить пар.
В течение следующих нескольких секунд пар
достигнет чистящей накладки. После этого
паровая швабра начнет легко скользить по
поверхности, которую следует очистить/
продезинфицировать.
Медленно водите паровой шваброй по
полу, тщательно очищая паром каждый
отдельный участок.
Примечание: Во время использования Вы
можете отключить паровой насос, переведя
ручку в вертикальное положение. Эта удобная
функция позволит Вам временно поместить
паровую швабру на защитный коврик, чтобы
Вы могли передвинуть мебель или переставить
какие-нибудь предметы. После этого Вы можете
продолжить чистить шваброй без необходимо-
сти выключения и повторного включения.
Закончив чистку, переведите ручку (4)
в вертикальное положение, выключите
паровую швабру, поместите ее на защитный
коврик (7) и дождитесь полного остывания
прибора (приблизительно 5 минут).
Предупреждение! Всегда следите за уровнем
воды в резервуаре. Чтобы заполнить резерву-
ар водой и продолжить чистку/дезинфекцию,
переведите ручку (4) в вертикальное положение
и выключите паровую швабру. Отсоедините
прибор от электрической розетки и заполните
резервуар (3) водой, используя мерный стакан-
чик (9), входящий в комплект поставки.
Предупреждение! Никогда не оставляйте вклю-
ченную паровую швабру направленной на один
участок или поверхность в течение длительного
времени. Всегда выключайте паровую швабру,
если она не используется, и помещайте ее на
защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вер-
тикальное положение.
Освежающая чистка ковровых покрытий
Положите накладку (6) на пол, стороной
с лентой-липучкой вверх.
Поднимите паровую швабру с защитного
коврика (7) и слегка прижмите ее к чистящей
накладке (6).
Положите насадку-планёр (8) на пол.
Слегка прижмите паровую швабру к насадке-
планёру (8), пока она не защелкнется на
месте.
Поместите паровую швабру на защитный
коврик (7).
Подключите паровую швабру к источнику
питания.
Поверните дисковой переключатель (2)
напротив изображения «Паркет/Ламинат».
Нажмите клавишу пускового выключателя
(1). Паровая швабра нагреется примерно
через 15 секунд.
При переводе ручки (4) назад включится
паровой насос. Через несколько секунд из
паровой головки начнет выходить пар.
Медленно водите паровой шваброй по
ковровому покрытию, тщательно очищая
паром каждый отдельный участок.
Примечание: Во время использования Вы
можете отключить паровой насос, переведя
ручку в вертикальное положение. Эта удобная
функция позволит Вам временно поместить
паровую швабру на защитный коврик, чтобы
Вы могли передвинуть мебель или переставить
какие-нибудь предметы. После этого Вы можете
продолжить чистить шваброй без необходимо-
сти выключения и повторного включения.
Закончив чистку, переведите ручку (4)
в вертикальное положение, выключите
паровую швабру, поместите ее на защитный
коврик (7) и дождитесь полного остывания
прибора (приблизительно 5 минут).
Предупреждение! Всегда следите за уровнем
воды в резервуаре. Чтобы заполнить резерву-
ар водой и продолжить чистку/дезинфекцию,
переведите ручку (4) в вертикальное положение
и выключите паровую швабру. Отсоедините
прибор от электрической розетки и заполните
резервуар водой, используя мерный стаканчик,
входящий в комплект поставки.
Предупреждение! Никогда не оставляйте вклю-
ченную паровую швабру направленной на один
участок или поверхность в течение длительного
времени. Всегда выключайте паровую швабру,
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
если она не используется, и помещайте ее на
защитный коврик (7), переведя ручку (4) в вер-
тикальное положение.
После использования (Рис. K и L)
Переведите ручку (4) в вертикальное
положение и выключите паровую швабру.
Поместите паровую швабру на защитный
коврик (7) и дождитесь ее полного остывания
(приблизительно 5 минут).
Отключите паровую швабру от электрической
розетки.
Опорожните резервуар (3).
Снимите чистящую накладку(6) и помойте ее,
подготовив к следующему использованию.
(Соблюдайте указания по стирке,
напечатанные на чистящей накладке).
Намотайте электрокабель на крючки для его
хранения (18 и 19).
Примечание: Верхний крючок (19) поворачи-
вается во всех направлениях, благодаря чему
кабель легко снять при последующем исполь-
зовании прибора.
Участок кабеля рядом с вилкой закрепите
специальным зажимом (20).
Поместите паровую швабру на защитный
коврик (7) для хранения.
Примечание: Оптимальное положение паровой
швабры для хранения: ручка (4) переведена
в вертикальное положение, кабель плотно на-
мотан на крючки (18 и 19) и дополнительно за-
креплен зажимом (20). Кроме этого, в рукоятке
(10) швабры имеется специальное отверстие
для подвешивания (21), которое позволяет
подвесить Вашу паровую швабру на крючок,
вбитый в стену. Убедитесь, что стенной крючок
способен выдержать вес половой швабры.
Техническое обслуживание и чистка
Ваш электрический/аккумуляторный прибор
Black & Decker рассчитан на работу в течение
продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы и на-
дежность прибора увеличивается при правиль-
ном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания или чистки электрического при-
бора, выключите прибор и отсоедините его от
источника питания.
Протрите прибор влажной мягкой тканью.
Для удаления сложных пятен используйте
ткань, смоченную в воде со слабым мыльным
раствором.
Уход за чистящими накладками
Следуйте инструкциям по стиркеНе исполь-
зуйте ополаскиватель для бельяПеред по-
вторным использованием дождитесь полного
высыхания.
Предупреждение! Соблюдайте указания по
стирке, напечатанные этикетке чистящей на-
кладки.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нель-
зя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы
больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте
его вместе с бытовыми отходами. Отнесите из-
делие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перера-
ботанных материалов помогает защи-
щать окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно
от бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в лю-
бой авторизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра
, обратившись в Ваш местный офис
Black & Decker по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
Технические характеристики
FSM1600 FSM1500
FSM1600D
(Тип 2) (Ти п 2)
Напряжение питания В перем. тока 230 230
Потребляемая мощность Вт 1600 1500
Емкость резервуара л 0,5 0,5
Вес кг 2,52 2,52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker FSM1500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ