Sony DSC-U50 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
3-084-891-61(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U50
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
RU
2
Во избежание опасности возгорания
или механических повреждений не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обращайтесь за
обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим ограничениям,
налагаемым директивой об электромагнитной
совместимости по использованию
соединительных кабелей длиной менее 3
метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут повлиять на изображение
данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прерыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимание для покупателей в
Европе
RU
3
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий можно
осуществить пробную запись, чтобы убедиться в
нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержимое записи не
предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если
запись или воспроизведение не выполнены из-за
неисправности вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных, всегда
копируйте данные на диск (создавайте резервную
копию).
Примечание относительно
совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат разработан в
соответствии с правилами проектирования
универсального стандарта файловой системы
для фотоаппаратов, установленного JEITA
(Японская ассоциация электронной
промышленности и информационных
технологий).
Воспроизведение изображений, записанных с
помощью вашего фотоаппарата, на другой
аппаратуре, а также воспроизведение вашим
фотоаппаратом изображений, записанных или
отредактированных на другой аппаратуре, не
гарантируется.
Примечание относительно платы
памяти “Memory Stick Duo
Существует два типа плат памяти “Memory
Stick”: “Memory Stick” обычного размера и
уменьшенная версия, которая называется
“Memory Stick Duo. С данным фотоаппаратом
можно использовать только “Memory Stick
Duo”.
Данный фотоаппарат выключается каждый раз
при открытии крышки батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo. Не открывайте крышку
отделения батарей/платы памяти “Memory Stick
Duo” при горящем индикаторе обращения к
плате памяти.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты
и прочие материалы могут быть защищены
авторским правом. Незаконная запись подобных
материалов может противоречить положениям
закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте
фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты способности
платы записывать изображения, это может
вывести из строя плату памяти “Memory Stick
Duo”, а также вызвать повреждение или потерю
данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель
(только модели, имеющие LCD-
видоискатель) и объектив
LCD-дисплей и LCD-видоискатель разработаны
с применением высокоточных технологий, и
свыше 99,99% пикселей этих устройств
функциональны. Однако на LCD-дисплее и
LCD-видоискателе могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Появление этих точек – нормальное явление
для процесса съемки и никак не повлияет на
записываемое изображение.
Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на открытом
воздухе. Попадание прямых солнечных лучей на
LCD-дисплей, LCD-видоискатель и объектив в
течение длительного времени может стать
причиной их повреждения.
Не допускайте сильного нажатия на LCD-
дисплей. Это может привести к повреждению
дисплея.
В холодном месте на LCD-дисплее могут
оставаться изображения. Это не является
неисправностью.
Когда фотоаппарат не используется, замените
объектив.
RU
RU
4
Перед использованием очистите
стекло фотовспышки
Выделение тепла от фотовспышки может
привести к загрязнению стекла фотовспышки,
что, в свою очередь, может привести к изменению
цвета стекла или к скапливанию на нем грязи, что
приводит к недостаточному выделению света.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под
дождем или в подобных условиях соблюдайте
осторожность, чтобы фотоаппарат не
подвергался воздействию влаги. Если в корпусе
фотоаппарата сконденсировалась влага, то
прежде, чем приступить к использованию
фотоаппарата, выполните инструкции на стр. 80,
чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на
фотоаппарат песка или пыли.
Использование фотоаппарата в местах скопления
песка или пыли может привести к его
повреждению.
Примечание о местах использования
фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи мощных
источников радиоволн или источников радиации.
В таких условиях запись или воспроизведение
фотоаппарата может выполняться со сбоями.
Изображения, приведенные в данном
руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров, представляют
собой репродуцированные изображения и не
являются изображениями, полученными при
помощи описываемого фотоаппарата.
Торговые марки
“Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo” и
являются торговыми
марками Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” является
торговой маркой корпорации Sony.
“Memory Stick”, , и “MagicGate Memory
Stick” являются торговыми марками
корпорации Sony.
“Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками корпорации Sony.
“MagicGate” и являются
торговыми марками Sony Corporation.
Microsoftи Windows являются
зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation в США и других странах.
Macintosh, Mac OS, iBook и Power Mac являются
зарегистрированными торговыми марками
Apple Computer, Inc.
Pentium является зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем руководстве,
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
соответствующих разработчиков и
производителей. Тем не менее, обозначения
или ® в настоящем руководстве используются
не во всех случаях.
RU
5
Kак держать
фотоаппарат
При съемке фотоаппаратом изображений
будьте осторожны, не заслоняйте пальцами
фотовспышку или объектив.
Объектив можно повернуть, чтобы
сфотографировать самого себя (стр. 23).
RU
6
Оглавление
Перед использованием
фотоаппарата................................3
Kак держать фотоаппарат..................5
Описание деталей фотоаппарата...... 8
Подготовка батарей........................... 10
Зарядка батарей..................................10
Установка батарей ............................. 12
Использование фотоаппарата
за рубежом .................................. 14
Включение/выключение
фотоаппарата..............................14
Как пользоваться кнопками.............15
Установка даты и времени ............... 15
Установка и извлечение платы
памяти “Memory Stick Duo”.....17
Выбор размера неподвижных
изображений ...............................18
Размер изображения .......................... 19
Съемка неподвижных изображений
— съемка в режиме
автоматической настройки ...... 20
Использование таймера
автоспуска....................................22
Поворот объектива ....................... 23
Выбор режима фотовспышки..... 24
Создание или выбор папки .............. 25
Создание новой папки................... 25
Выбор папки записи ...................... 26
Съемка с учетом особенностей
съемочного плана — Выбор
съемочного плана...................... 28
Установка расстояния до объекта
— Установка фокуса................. 30
Непрерывная съемка изображения
— Мультикадровая съемка ..... 31
Настройка цветовых тонов
— Баланс белого........................ 33
Просмотр неподвижных
изображений на
LCD-дисплее............................... 35
Просмотр одиночных
изображений ............................... 35
Просмотр группы из четырех
изображений ............................... 36
Выбор папки и воспроизведение
изображений — папка ............. 37
Увеличение изображения
— Воспроизведение с
увеличением................................ 39
Выбор изображений для печати
— Значок печати (DPOF)........ 40
Подсоединение фотоаппарата к
принтеру, совместимому со
стандартом PictBridge................42
Печать изображений..........................44
Съемка фильмов.................................46
Просмотр фильмов на
LCD-дисплее ...............................49
Удаление изображений .....................50
Форматирование платы памяти
“Memory Stick Duo”...................51
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Windows............53
Установка драйвера USB..............54
Установка “Image Transfer” .........55
Установка “ImageMixer”...............56
Подсоединение фотоаппарата к
компьютеру .................................57
Копирование изображений с
помощью “Image Transfer” ......58
Начало работы
Съемка неподвижных
изображений
Неподвижные изображения
для удовольствия
Фильмы
Удаление изображений
Изображения на
компьютере для
удовольствия
RU
7
Изменение настроек “Image
Transfer” .......................................59
Копирование изображений без
помощи “Image Transfer”..........59
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................61
Папки с файлами изображений и
имена файлов ..............................62
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Macintosh..........64
Создание видеодиска при помощи
“ImageMixer”...............................66
Устранение неполадок.......................67
Предупреждения и сообщения.........74
Отображение данных
самодиагнос тики
— Если появился код,
начинающийся с какой-либо
буквы алфавита ..........................76
Пункты меню.......................................77
Меры предосторожности ..................80
О плате памяти “Memory Stick” ......82
О никель-металлогидридных
батареях........................................83
О зарядном устройстве...................... 84
Технические характеристики .......... 85
Индикации LCD-дисплея................. 86
Алфавитный указатель..................... 88
Устранение неполадок
Дополнительная
информация
Алфавитный указатель
RU
8
Описание деталей фотоаппарата
Сведения о работе устройства смотрите на страницах, указанных в скобках.
1
2
3
48
6
5
7
Крепление шейного ремня
Кнопка
POWER
Индикатор
POWER
Прикрепление крышки объектива Снятие крышки объектива
A Кнопка спуска затвора (20)
B Кнопка POWER/индикатор
POWER (14)
C Кнопка RESET (на нижней
стороне) (67)
D Крышка объектива
E Фотовспышка (24)
F Объектив
G Индикатор таймера
автоспуска (23)
H Ушко для крепления шейного
ремня
RU
9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
0
qa
A Кнопки управления
Меню отображается: v/V (15)
Меню не отображается: /
SCENE (24, 28)
B Кнопка MENU (15)
C Индикатор зарядки
фотовспышки (оранжевый)
(24)
D LCD-дисплей
E Разъем USB (57)
F Крышка для разъема (USB)
G Кнопка EXEC/ (увеличенное
воспроизведение) (15, 39)
H Переключатель режимов
: Просмотр снимков (35)
: Покадровая съемка (20)
Непрерывная съемка (31)
: Съемка фильмов (46)
I Индикатор обращения к плате
памяти (17)
J Крышка отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick
Duo”
K Кнопка OPEN (12)
RU
10
Подготовка батарей
Допустимые типы батарей
HR11/45: никель-металлогидридные
батареи HR03 (размер AAA) (2 шт.)
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
Блок из двух батарей NH-AAA-2DA
(в комплект не входит)
Щелочные батареи R03 (размер AAA)
(2 шт.)
Батареи, использование
которых не допускается
Марганцевые батареи, литиевые батареи.
Никель-кадмиевые батареи
При использовании вышеуказанных
батарей работа не гарантируется из-за
возможных падений напряжения или
других характеристик батарей.
При этом индикатор заряда батареи
отображается неправильно.
Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую информацию:
Срок службы батарей короче срока
службы входящих в комплект никель-
металлогидридных батарей.
Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа и
изготовителя. Срок службы батарей
может быть немного короче в
зависимости от условий использования
батарей. Эторазличие особенно сильно
проявляется, если батареи используются
при низкой температуре окружающей
среды. В этом случае срок службы
некоторых типов батарей может
значительно снижаться.
В некоторых случаях съемку невозможно
выполнить, если температура
окружающей среды ниже +5 °C.
Индикатор заряда батарей может давать
неверные показания.
Зарядка батарей
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи в
зарядное устройство (входит в
комплект), соблюдая
полярность +/–.
Подробную информацию по входящему в
комплект зарядному устройству смотрите
на стр. 84.
Входящее в комплект зарядное устройство
предназначено только для никель-
металлогидридных батарей. Батареи
любых других типов заряжать нельзя.
Никель-металлогидридные батареи, входящие в
комплект поставки фотоаппарата, перед
первым использованием следует зарядить.
Подсоедините зарядное устройство к
ближайшей доступной сетевой розетке.
, Подключите шнур питания
зарядного устройства к сетевой
розетке.
При начале зарядки индикатор зарядки
загорится, когда зарядка будет закончена,
индикатор погаснет.
Зарядное устройство не отсоединено от
источника питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже если
индикатор заряда не горит. Если при
использовании зарядного устройства возникли
какие-либо осложнения, немедленно
отключите электропитание, отсоединив шнур
питания от сетевой розетки.
После завершения зарядки отсоедините шнур
питания от сетевой розетки и извлеките никель-
металлогидридные батареи из зарядного
устройства.
1
2
К сетевой
розетке
Шнур
питания
Индикатор зарядки
Íà
÷
àëî
ðàáîòû
Начало работы
RU
11
Время зарядки
Здесь указано время, необходимое для
зарядки полностью разряженных никель-
металлогидридных батарей с
использованием входящего в комплект
зарядного устройства при температуре
окружающей среды 25 °C.
Батареи полностью заряжаются примерно за
шесть часов. Индикатор режима зарядки может
продолжать гореть по истечении шести часов,
однако это не является неисправностью.
При использовании зарядного устройства
BC-CSQ2, входящего в комплект STAMINA
“Super Quick charge” (сверхбыстрая зарядка)
(не поставляется с аппаратом), время зарядки
батарей сократится.
Время зарядки никель-металлогидридных
батарей размера AAA
2 батареи: приблиз. 1 час 25 минут
4 батареи: приблиз. 2 часа 50 минут
Примечание относительно
никель-металлогидридных
батарей
Никель-металлогидридные батареи могут
заряжаться не полностью в случае загрязнения
их контактов. Периодически очищайте
контакты батарей и зарядного устройства сухой
тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей всегда используйте
входящий в комплект футляр. Если
положительные или отрицательные контакты
соприкасаются с металлом и замыкаются,
батареи могут перегреться, это может также
привести к возникновению пожара.
Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение
длительного времени, могут заряжаться не
полностью. Неполная зарядка батарей
рассматриваемого типа не является признаком
их неисправности. Это явление обычно
устраняется после нескольких циклов зарядки-
разрядки батарей.
Никель-металлогидридные батареи с течением
времени постепенно разряжаются даже в том
случае, если они не используются.
Рекомендуется заряжать батареи
непосредственно перед началом их
использования.
Если выполнялась зарядка не полностью
разряженных никель-мателлогидридных
батарей, предупреждение о разрядке батарей
может появиться раньше, чем ожидалось. Это
явление называется “эффектом запоминания”.*
Это явление можно устранить, выполнив
зарядку батареи только после того, как она
будет полностью разряжена.
* “Эффект запоминания” - временная
неспособность батареи аккумулировать
полный заряд.
Не срывайте внешнюю изоляцию с батарей и не
допускайте их повреждения. Ни в коем случае
не используйте батареи с полностью или
частично удаленной изоляцией или батареи с
любыми трещинами или сколами.
Использование таких батарей может привести к
утечке опасных веществ, взрыву или перегреву
батареи, что в свою очередь может вызвать
ожог или иную травму. Использование таких
батарей может также привести к поломке
зарядного устройства.
Никель-металлогидридная
батарея
Время зарядки
NH-AAA-DA × 2
(прилагается)
Приблиз. 6 часов
RU
12
Установка батарей
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”
обращенной вверх, затем передвиньте
крышку в направлении, указанном
стрелкой 1, нажимая на OPEN. Крышка
отделения батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo” откроется в направлении,
указанном стрелкой 2.
, Вставьте батареи.
Полюса +/– батарей должны
соответствовать
контактам отделения для батарей,
помеченным знаками +/–.
Время от времени удаляйте сухой тканью
загрязнение полюсов батареи и контактов
крышки отделения батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo. Масло для ухода за кожей
и другая грязь на полюсах и контактах батареи
могут значительно уменьшить срок службы
батарей.
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Придерживая батареи внутри отделения,
закройте крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”.
Убедитесь в том, что крышка плотно
закрыта.
Удаление батарей
Держите фотоаппарат крышкой отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”
вверх и извлеките батареи.
Открывая или закрывая крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”,
будьте осторожны, не роняйте батареи.
1
2 3
Начало работы
RU
13
Индикатор заряда батареи (при
использовании никель-
металлогидридных батарей)
При разрядке батареи количество
оставшегося в батареях заряда
отображается на индикаторе заряда
батарей следующим образом:
Если LCD-дисплей выключен, для параметра
[DISPLAY] в меню [ ] установите значение
[ON], чтобы уточнить количество оставшегося
заряда.
Корректность отображения этой информации
зависит от условий эксплуатации фотоаппарата
и состояния заряда батарей.
Индикатор заряда батареи не отображается при
соединении USB.
Срок службы батарей и число
изображений, которые можно
записать/просмотреть
В приведенных ниже таблицах указаны
приблизительный срок службы батарей и
число изображений, которые можно
записать/просмотреть с полностью
заряженными батареями при температуре
25 °C в режиме автоматической настройки.
Пользуясь информацией о максимальном
количестве изображений, которое можно
записать или просмотреть, можно легко
определить время, когда необходимо
заменить плату памяти “Memory Stick
Duo”. Помните, что фактическое
количество изображений может быть
меньше указанного в зависимости от
условий использования.
Съемка неподвижных
изображений
При усредненных условиях
1)
Никель-металлогидридные батареи
Щелочные батареи
При использовании щелочных батарей Sony
1) Съемка в следующих случаях:
Съемка одного изображения каждые
30 секунд
Вспышка срабатывает через раз
Питание включается и выключается через
каждые 10 снимков.
Просмотр неподвижных
изображений
2)
2) Просмотр одиночных изображений по порядку
с интервалом приблизительно в 3 секунды,
если параметр [LCD LIGHT] установлен в
положение [ON]
Индикатор
заряда
батарей
Описание показаний
индикатора
Остается достаточно заряда
Батареи разряжены наполовину
Уровень заряда слишком низок.
Вскоре воспроизведение/запись
прекратится.
Замените батареи на полностью
заряженные или зарядите
батареи, установленные в
настоящий момент.
(Предупреждающий индикатор
мигает.)
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
LCD
LIGHT
Число
изображений
Срок
службы
батареи
(мин.)
2M
ON Приблиз. 160 Приблиз. 80
OFF Приблиз. 170 Приблиз. 85
VGA
ON Приблиз. 160 Приблиз. 80
OFF Приблиз. 170 Приблиз. 85
Размер
изобра-
жения
Щелочные батареи R03 (размер
AAA) (2 шт.) (не входят в
комплект)
LCD
LIGHT
Число
изображений
Срок
службы
батареи
(мин.)
2M
ON Приблиз. 50 Приблиз. 25
OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30
VGA
ON Приблиз. 50 Приблиз. 25
OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
Число
изображений
Срок службы
батареи (мин.)
2M Приблиз. 3600 Приблиз. 180
VGA Приблиз. 3600 Приблиз. 180
RU
14
Съемка фильмов
3)
3) Непрерывная съемка с размером изображения
160×112
Показания индикатора заряда будут
уменьшаться в следующих условиях:
Низкая температура окружающей среды
Используется фотовспышка
Фотоаппарат много раз включался и
выключался
Параметр [LCD LIGHT] установлен в
положение [ON]
Емкость батарей снижается при постоянном
их использовании в течение определенного
периода времени (стр. 83).
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Непрерывн
ая запись
LCD LIGHT
Срок службы
батареи (мин.)
ON Приблиз. 90
OFF Приблиз. 100
Использование
фотоаппарата за
рубежом
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппарата можно
подключать к сети питания переменного
тока с напряжением от 100 В до 240 В,
50/60 Гц (может использоваться в любой
стране или регионе). При необходимости
используйте сетевой переходник [a],
соответствующий конструкции сетевой
розетки [b], который можно приобрести в
специализированных магазинах.
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это
может привести к сбоям в работе.
BC-CS2A/CS2B
Включение/
выключение
фотоаппарата
, Нажмите POWER.
Индикатор POWER загорелся зеленым
цветом — питание включено. При первом
включении фотоаппарата на LCD-дисплее
отобразится меню DATE NOTATION
(стр. 15).
Выключение питания
Еще раз нажмите POWER. Индикатор
POWER погаснет, фотоаппарат будет
выключен.
POWER
Индикатор POWER
Начало работы
RU
15
Функция автоматического
выключения
Если вы не пользуетесь фотоаппаратом
около трех минут, фотоаппарат
автоматически выключится, что позволяет
предотвратить разрядку батарей.
Однако функция автоматического
выключения не работает, если
фотоаппарат подключен к компьютеру
при помощи кабеля USB.
Как пользоваться
кнопками
Чтобы изменить текущие настройки,
вызовите обычное меню и внесите
требуемые изменения с помощью кнопок
управления.
Чтобы выбрать значение для любого
параметра, нажмите MENU, чтобы
отобразить меню, а затем нажимайте
кнопки управления v/V, далее нажмите
EXEC, чтобы применить внесенные
изменения.
Нажмите MENU, с LCD-дисплея исчезнет
меню.
EXEC/
MENU
Кнопки
управления
Установка даты и
времени
, Включите фотоаппарат,
нажав кнопку POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом, и на LCD-дисплее
появится меню DATE NOTATION.
Чтобы изменить дату и время, нажмите
MENU и выберите [DATE&TIME SET] в
[CLOCK SET] в меню [ ] (стр. 79),
затем выполните действия шага 3.
После завершения настройки
параметров нажмите кнопку MENU,
чтобы меню CLOCK SET исчезло с LCD-
дисплея.
Эта операция доступна вне зависимости
от положения переключателя режимов.
1
M/D/Y
D/M/Y
2003
12:00:00
AM
DATE NOTATION
1 1
Y/M/D
POWER
RU
16
, Выберите нужный формат
отображения даты при помощи
кнопок управления v/V, затем
нажмите EXEC.
Можно выбрать один из следующих
форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) или [D/M/Y]
(день/месяц/год). На LCD-дисплее
появится меню DATE&TIME SET.
Если аккумулятор, который используется для
питания часов, разряжен (стр. 81), на дисплее
опять появится меню DATE NOTATION.
В этом случае переустановите дату и время,
начав с шага 2.
, Введите цифровое значение при
помощи кнопок управления v/V,
затем нажмите EXEC.
Выбранный для настройки пункт
обозначен v/V.
После ввода номера v/V передвинется к
следующему пункту. Повторяйте этот шаг,
пока все остальные пункты не будут
установлены.
Полночь отображается как 12:00AM, а полдень
отображается как 12:00PM.
Если на шаге 2 выбрано [D/M/Y], установите
время в 24-часовом формате.
, Выберите [OK] с помощью
кнопки управления v, затем
нажмите EXEC.
После того как дата и время будут
установлены, часы начнут отсчитывать
время.
Если вы сделали ошибку, выберите [CANCEL] в
шаге 4, чтобы отобразить меню DATE
NOTATION, затем повторите действия, начиная
с шага 2.
Чтобы отменить настройку даты и времени,
выберите [CANCEL], затем нажмите EXEC.
2
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
1 12003
EXEC/
3
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
2003 1 1
EXEC/
Y/M/D
10:30
AM
DATE&TIME SET
2003 7 4
CANCEL
OK
4
EXEC/
Съемка неподвижных изображений
RU
17
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick Duo”
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”
открытой, затем передвиньте крышку в
направлении, указанном стрелкой 1,
нажимая на OPEN. Крышка отделения
батарей/ платы памяти “Memory Stick
Duo” откроется в направлении, указанном
стрелкой 2.
Если индикатор обращения к плате памяти
горит, это означает, что данные
изображения читаются или записываются.
При горящем индикаторе не открывайте
крышку отделения батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo” и не выключайте
питание, это может привести к
повреждению данных.
Более подробно о плате памяти “Memory Stick
Duo” смотрите на стр. 82.
, Вставьте плату памяти “Memory
Stick Duo”.
Расположите плату памяти “Memory Stick
Duo”, как показано на рисунке, и вставьте
ее в разъем до щелчка.
Полностью вставьте плату памяти “Memory
Stick Duo”, чтобы она надежно находилась в
разъеме. Если плата памяти “Memory Stick
Duo” вставлена неправильно, вы не сможете
записывать или отображать изображения с
платы памяти “Memory Stick Duo”.
Избегайте падения батарей при открывании
или закрывании крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”.
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Извлечение платы памяти “Memory
Stick Duo”
Откройте крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”, затем
освободите плату памяти “Memory Stick
Duo”, нажав на нее.
1
Индикатор
обращения к
плате
памяти
2
Разъем
3
Ñúåìêà
íå
ï
î
ä
âè
æ
íû
õ
è
ç
îá
ð
à
æ
åíèé
RU
18
Выбор размера неподвижных изображений
, Установите переключатель
режимов в положение ,
включите питание
фотоаппарата, а затем нажмите
MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления v, затем
нажмите EXEC.
Выберите [SIZE·BURST] при
помощи кнопок управления v/V,
затем нажмите EXEC.
Отображается размер изображения
Более подробно о размере изображения
смотрите на стр. 19.
, При помощи кнопок управления
v/V выберите нужный размер
изображения, затем нажмите
EXEC.
Размер изображений установлен.
При нажатии MENU исчезнет меню, а на
LCD-дисплее отобразится индикатор.
Выбранный здесь размер изображения
сохраняется даже после выключения питания.
1
RETURN
FOCUS
SELFTIMER
WHITE BAL
AUTO
OFF
AUTO
SIZE
BURST
2M
2M
2M
MENU
2
RETURN
FOCUS
SELFTIMER
WHITE BAL
AUTO
OFF
AUTO
SIZE
BURST
2M
2M
2M
EXEC/
3
SIZE • BURST
BURST
VGA
VGA
VGA
VGA
2M
BURST
VGA
VGA
VGA
2M
2M
2M
2M
2M
2M
EXEC/
Съемка неподвижных изображений
RU
19
Размер изображения
Размер изображения (число пикселов)
можно выбрать, исходя из того, какие
изображения вы хотите получить в
результате съемки. Чем больше размер
изображения, тем лучше его качество,
однако при этом требуется больший объем
памяти для сохранения изображения. То
есть при этом вы сможете сохранить в
памяти “Memory Stick Duo” меньшее число
изображений.
Выберите размер изображений, исходя из
того, какие изображения вы хотите
получить в результате съемки.
Можно выбирать из следующей таблицы.
Приведенные ниже размеры изображений
являются минимальными,
соответствующими для каждого примера.
Размер
изображения
Примеры
2M
1632
×
1224
Печать изображений на
бумаге формата A5
VGA
640
×
480
Создание домашних
страниц
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти
“Memory Stick Duo
(Единицы: число изображений)
При воспроизведении изображений, записанных
на предыдущих моделях Sony, указанный размер
изображения может отличаться от
фактического размера.
Изображения на LCD-дисплее фотоаппарата
имеют одинаковый размер.
Фактическое количество изображений может
отличаться в зависимости от условий съемки.
Если количество отснятых изображений
превышает 9999, на LCD- дисплее появится
индикатор >9999.
Объем
памяти
8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB MSX-M256 MSX-M512
Размер
изображения
2M 14 29 60 122 245 445 906
VGA 80 161 326 656 1316 2380 4840
RU
20
Съемка неподвижных изображений — съемка в режиме автоматической
настройки
, Установите переключатель
режимов в положение и
включите питание.
Название папки, в которую будут
записываться изображения, появится на
LCD-дисплее приблизительно на пять
секунд.
Параметр [FOCUS] установлен производителем
на значение [AUTO].
Экспозиция устанавливается автоматически.
Данный фотоаппарат может создавать новые
папки и выбирать папки для сохранения в
памяти “Memory Stick Duo” (стр. 25).
, Удерживая фотоаппарат двумя
руками, наведите его на
снимаемый объект таким
образом, чтобы объект оказался
в центре LCD-дисплея.
Не закрывайте пальцами линзу объектива
и окно фотовспышки.
При записи на открытом воздухе во время ясной
погоды или при другом интенсивном освещении
на дисплее может появиться излишний свет
(блики). В этом случае во время записи
прикройте объектив от света рукой или другим
предметом.
Экспозиция и резкость настроены по центру
LCD-дисплея.
, Нажмите кнопку спуска затвора
до половины и удерживайте ее.
Появится звуковой сигнал. Если индикатор
фиксации AE/AF перестает мигать и
загорается, фотоаппарат готов к съемке.
Отпустив кнопку спуска затвора, запись можно
отменить.
Если фотоаппарат не издает звукового сигнала,
это означает, что настройка AF не завершена.
Съемку можно продолжать, но следует учесть,
что фокус не настроен надлежащим образом.
Данный фотоаппарат использует функцию
автоматической макро AF. Минимальное
фокусное расстояние до объекта составляет
10 см.
1 2
3
10
101
2M
2M
2M
Индикатор фикса
ц
AE/AF
Мигает зеленым
цветом
t Загорается
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony DSC-U50 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках