Sony DSC-U50 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифрового фотоаппарата Sony DSC-U50. Я знаю о его характеристиках, таких как разрешение, типы поддерживаемых карт памяти, режимы съемки и функции прямой печати. Задавайте мне вопросы - я с удовольствием помогу!
  • Как зарядить батареи фотоаппарата?
    Какой тип карт памяти поддерживает фотоаппарат?
    Что делать, если фотоаппарат не фокусируется?
    Как создать новую папку для хранения изображений?
    Как просмотреть фотографии на LCD-дисплее?
3-084-891-61(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U50
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
RU
2
Во избежание опасности возгорания
или механических повреждений не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обращайтесь за
обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим ограничениям,
налагаемым директивой об электромагнитной
совместимости по использованию
соединительных кабелей длиной менее 3
метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут повлиять на изображение
данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прерыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимание для покупателей в
Европе
RU
3
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий можно
осуществить пробную запись, чтобы убедиться в
нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержимое записи не
предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если
запись или воспроизведение не выполнены из-за
неисправности вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных, всегда
копируйте данные на диск (создавайте резервную
копию).
Примечание относительно
совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат разработан в
соответствии с правилами проектирования
универсального стандарта файловой системы
для фотоаппаратов, установленного JEITA
(Японская ассоциация электронной
промышленности и информационных
технологий).
Воспроизведение изображений, записанных с
помощью вашего фотоаппарата, на другой
аппаратуре, а также воспроизведение вашим
фотоаппаратом изображений, записанных или
отредактированных на другой аппаратуре, не
гарантируется.
Примечание относительно платы
памяти “Memory Stick Duo
Существует два типа плат памяти “Memory
Stick”: “Memory Stick” обычного размера и
уменьшенная версия, которая называется
“Memory Stick Duo. С данным фотоаппаратом
можно использовать только “Memory Stick
Duo”.
Данный фотоаппарат выключается каждый раз
при открытии крышки батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo. Не открывайте крышку
отделения батарей/платы памяти “Memory Stick
Duo” при горящем индикаторе обращения к
плате памяти.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты
и прочие материалы могут быть защищены
авторским правом. Незаконная запись подобных
материалов может противоречить положениям
закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте
фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты способности
платы записывать изображения, это может
вывести из строя плату памяти “Memory Stick
Duo”, а также вызвать повреждение или потерю
данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель
(только модели, имеющие LCD-
видоискатель) и объектив
LCD-дисплей и LCD-видоискатель разработаны
с применением высокоточных технологий, и
свыше 99,99% пикселей этих устройств
функциональны. Однако на LCD-дисплее и
LCD-видоискателе могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Появление этих точек – нормальное явление
для процесса съемки и никак не повлияет на
записываемое изображение.
Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на открытом
воздухе. Попадание прямых солнечных лучей на
LCD-дисплей, LCD-видоискатель и объектив в
течение длительного времени может стать
причиной их повреждения.
Не допускайте сильного нажатия на LCD-
дисплей. Это может привести к повреждению
дисплея.
В холодном месте на LCD-дисплее могут
оставаться изображения. Это не является
неисправностью.
Когда фотоаппарат не используется, замените
объектив.
RU
RU
4
Перед использованием очистите
стекло фотовспышки
Выделение тепла от фотовспышки может
привести к загрязнению стекла фотовспышки,
что, в свою очередь, может привести к изменению
цвета стекла или к скапливанию на нем грязи, что
приводит к недостаточному выделению света.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под
дождем или в подобных условиях соблюдайте
осторожность, чтобы фотоаппарат не
подвергался воздействию влаги. Если в корпусе
фотоаппарата сконденсировалась влага, то
прежде, чем приступить к использованию
фотоаппарата, выполните инструкции на стр. 80,
чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на
фотоаппарат песка или пыли.
Использование фотоаппарата в местах скопления
песка или пыли может привести к его
повреждению.
Примечание о местах использования
фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи мощных
источников радиоволн или источников радиации.
В таких условиях запись или воспроизведение
фотоаппарата может выполняться со сбоями.
Изображения, приведенные в данном
руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров, представляют
собой репродуцированные изображения и не
являются изображениями, полученными при
помощи описываемого фотоаппарата.
Торговые марки
“Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo” и
являются торговыми
марками Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” является
торговой маркой корпорации Sony.
“Memory Stick”, , и “MagicGate Memory
Stick” являются торговыми марками
корпорации Sony.
“Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками корпорации Sony.
“MagicGate” и являются
торговыми марками Sony Corporation.
Microsoftи Windows являются
зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation в США и других странах.
Macintosh, Mac OS, iBook и Power Mac являются
зарегистрированными торговыми марками
Apple Computer, Inc.
Pentium является зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем руководстве,
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
соответствующих разработчиков и
производителей. Тем не менее, обозначения
или ® в настоящем руководстве используются
не во всех случаях.
RU
5
Kак держать
фотоаппарат
При съемке фотоаппаратом изображений
будьте осторожны, не заслоняйте пальцами
фотовспышку или объектив.
Объектив можно повернуть, чтобы
сфотографировать самого себя (стр. 23).
RU
6
Оглавление
Перед использованием
фотоаппарата................................3
Kак держать фотоаппарат..................5
Описание деталей фотоаппарата...... 8
Подготовка батарей........................... 10
Зарядка батарей..................................10
Установка батарей ............................. 12
Использование фотоаппарата
за рубежом .................................. 14
Включение/выключение
фотоаппарата..............................14
Как пользоваться кнопками.............15
Установка даты и времени ............... 15
Установка и извлечение платы
памяти “Memory Stick Duo”.....17
Выбор размера неподвижных
изображений ...............................18
Размер изображения .......................... 19
Съемка неподвижных изображений
— съемка в режиме
автоматической настройки ...... 20
Использование таймера
автоспуска....................................22
Поворот объектива ....................... 23
Выбор режима фотовспышки..... 24
Создание или выбор папки .............. 25
Создание новой папки................... 25
Выбор папки записи ...................... 26
Съемка с учетом особенностей
съемочного плана — Выбор
съемочного плана...................... 28
Установка расстояния до объекта
— Установка фокуса................. 30
Непрерывная съемка изображения
— Мультикадровая съемка ..... 31
Настройка цветовых тонов
— Баланс белого........................ 33
Просмотр неподвижных
изображений на
LCD-дисплее............................... 35
Просмотр одиночных
изображений ............................... 35
Просмотр группы из четырех
изображений ............................... 36
Выбор папки и воспроизведение
изображений — папка ............. 37
Увеличение изображения
— Воспроизведение с
увеличением................................ 39
Выбор изображений для печати
— Значок печати (DPOF)........ 40
Подсоединение фотоаппарата к
принтеру, совместимому со
стандартом PictBridge................42
Печать изображений..........................44
Съемка фильмов.................................46
Просмотр фильмов на
LCD-дисплее ...............................49
Удаление изображений .....................50
Форматирование платы памяти
“Memory Stick Duo”...................51
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Windows............53
Установка драйвера USB..............54
Установка “Image Transfer” .........55
Установка “ImageMixer”...............56
Подсоединение фотоаппарата к
компьютеру .................................57
Копирование изображений с
помощью “Image Transfer” ......58
Начало работы
Съемка неподвижных
изображений
Неподвижные изображения
для удовольствия
Фильмы
Удаление изображений
Изображения на
компьютере для
удовольствия
RU
7
Изменение настроек “Image
Transfer” .......................................59
Копирование изображений без
помощи “Image Transfer”..........59
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................61
Папки с файлами изображений и
имена файлов ..............................62
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Macintosh..........64
Создание видеодиска при помощи
“ImageMixer”...............................66
Устранение неполадок.......................67
Предупреждения и сообщения.........74
Отображение данных
самодиагнос тики
— Если появился код,
начинающийся с какой-либо
буквы алфавита ..........................76
Пункты меню.......................................77
Меры предосторожности ..................80
О плате памяти “Memory Stick” ......82
О никель-металлогидридных
батареях........................................83
О зарядном устройстве...................... 84
Технические характеристики .......... 85
Индикации LCD-дисплея................. 86
Алфавитный указатель..................... 88
Устранение неполадок
Дополнительная
информация
Алфавитный указатель
RU
8
Описание деталей фотоаппарата
Сведения о работе устройства смотрите на страницах, указанных в скобках.
1
2
3
48
6
5
7
Крепление шейного ремня
Кнопка
POWER
Индикатор
POWER
Прикрепление крышки объектива Снятие крышки объектива
A Кнопка спуска затвора (20)
B Кнопка POWER/индикатор
POWER (14)
C Кнопка RESET (на нижней
стороне) (67)
D Крышка объектива
E Фотовспышка (24)
F Объектив
G Индикатор таймера
автоспуска (23)
H Ушко для крепления шейного
ремня
RU
9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
0
qa
A Кнопки управления
Меню отображается: v/V (15)
Меню не отображается: /
SCENE (24, 28)
B Кнопка MENU (15)
C Индикатор зарядки
фотовспышки (оранжевый)
(24)
D LCD-дисплей
E Разъем USB (57)
F Крышка для разъема (USB)
G Кнопка EXEC/ (увеличенное
воспроизведение) (15, 39)
H Переключатель режимов
: Просмотр снимков (35)
: Покадровая съемка (20)
Непрерывная съемка (31)
: Съемка фильмов (46)
I Индикатор обращения к плате
памяти (17)
J Крышка отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick
Duo”
K Кнопка OPEN (12)
RU
10
Подготовка батарей
Допустимые типы батарей
HR11/45: никель-металлогидридные
батареи HR03 (размер AAA) (2 шт.)
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
Блок из двух батарей NH-AAA-2DA
(в комплект не входит)
Щелочные батареи R03 (размер AAA)
(2 шт.)
Батареи, использование
которых не допускается
Марганцевые батареи, литиевые батареи.
Никель-кадмиевые батареи
При использовании вышеуказанных
батарей работа не гарантируется из-за
возможных падений напряжения или
других характеристик батарей.
При этом индикатор заряда батареи
отображается неправильно.
Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую информацию:
Срок службы батарей короче срока
службы входящих в комплект никель-
металлогидридных батарей.
Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа и
изготовителя. Срок службы батарей
может быть немного короче в
зависимости от условий использования
батарей. Эторазличие особенно сильно
проявляется, если батареи используются
при низкой температуре окружающей
среды. В этом случае срок службы
некоторых типов батарей может
значительно снижаться.
В некоторых случаях съемку невозможно
выполнить, если температура
окружающей среды ниже +5 °C.
Индикатор заряда батарей может давать
неверные показания.
Зарядка батарей
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи в
зарядное устройство (входит в
комплект), соблюдая
полярность +/–.
Подробную информацию по входящему в
комплект зарядному устройству смотрите
на стр. 84.
Входящее в комплект зарядное устройство
предназначено только для никель-
металлогидридных батарей. Батареи
любых других типов заряжать нельзя.
Никель-металлогидридные батареи, входящие в
комплект поставки фотоаппарата, перед
первым использованием следует зарядить.
Подсоедините зарядное устройство к
ближайшей доступной сетевой розетке.
, Подключите шнур питания
зарядного устройства к сетевой
розетке.
При начале зарядки индикатор зарядки
загорится, когда зарядка будет закончена,
индикатор погаснет.
Зарядное устройство не отсоединено от
источника питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже если
индикатор заряда не горит. Если при
использовании зарядного устройства возникли
какие-либо осложнения, немедленно
отключите электропитание, отсоединив шнур
питания от сетевой розетки.
После завершения зарядки отсоедините шнур
питания от сетевой розетки и извлеките никель-
металлогидридные батареи из зарядного
устройства.
1
2
К сетевой
розетке
Шнур
питания
Индикатор зарядки
Íà
÷
àëî
ðàáîòû
Начало работы
RU
11
Время зарядки
Здесь указано время, необходимое для
зарядки полностью разряженных никель-
металлогидридных батарей с
использованием входящего в комплект
зарядного устройства при температуре
окружающей среды 25 °C.
Батареи полностью заряжаются примерно за
шесть часов. Индикатор режима зарядки может
продолжать гореть по истечении шести часов,
однако это не является неисправностью.
При использовании зарядного устройства
BC-CSQ2, входящего в комплект STAMINA
“Super Quick charge” (сверхбыстрая зарядка)
(не поставляется с аппаратом), время зарядки
батарей сократится.
Время зарядки никель-металлогидридных
батарей размера AAA
2 батареи: приблиз. 1 час 25 минут
4 батареи: приблиз. 2 часа 50 минут
Примечание относительно
никель-металлогидридных
батарей
Никель-металлогидридные батареи могут
заряжаться не полностью в случае загрязнения
их контактов. Периодически очищайте
контакты батарей и зарядного устройства сухой
тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей всегда используйте
входящий в комплект футляр. Если
положительные или отрицательные контакты
соприкасаются с металлом и замыкаются,
батареи могут перегреться, это может также
привести к возникновению пожара.
Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение
длительного времени, могут заряжаться не
полностью. Неполная зарядка батарей
рассматриваемого типа не является признаком
их неисправности. Это явление обычно
устраняется после нескольких циклов зарядки-
разрядки батарей.
Никель-металлогидридные батареи с течением
времени постепенно разряжаются даже в том
случае, если они не используются.
Рекомендуется заряжать батареи
непосредственно перед началом их
использования.
Если выполнялась зарядка не полностью
разряженных никель-мателлогидридных
батарей, предупреждение о разрядке батарей
может появиться раньше, чем ожидалось. Это
явление называется “эффектом запоминания”.*
Это явление можно устранить, выполнив
зарядку батареи только после того, как она
будет полностью разряжена.
* “Эффект запоминания” - временная
неспособность батареи аккумулировать
полный заряд.
Не срывайте внешнюю изоляцию с батарей и не
допускайте их повреждения. Ни в коем случае
не используйте батареи с полностью или
частично удаленной изоляцией или батареи с
любыми трещинами или сколами.
Использование таких батарей может привести к
утечке опасных веществ, взрыву или перегреву
батареи, что в свою очередь может вызвать
ожог или иную травму. Использование таких
батарей может также привести к поломке
зарядного устройства.
Никель-металлогидридная
батарея
Время зарядки
NH-AAA-DA × 2
(прилагается)
Приблиз. 6 часов
RU
12
Установка батарей
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”
обращенной вверх, затем передвиньте
крышку в направлении, указанном
стрелкой 1, нажимая на OPEN. Крышка
отделения батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo” откроется в направлении,
указанном стрелкой 2.
, Вставьте батареи.
Полюса +/– батарей должны
соответствовать
контактам отделения для батарей,
помеченным знаками +/–.
Время от времени удаляйте сухой тканью
загрязнение полюсов батареи и контактов
крышки отделения батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo. Масло для ухода за кожей
и другая грязь на полюсах и контактах батареи
могут значительно уменьшить срок службы
батарей.
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Придерживая батареи внутри отделения,
закройте крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”.
Убедитесь в том, что крышка плотно
закрыта.
Удаление батарей
Держите фотоаппарат крышкой отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”
вверх и извлеките батареи.
Открывая или закрывая крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”,
будьте осторожны, не роняйте батареи.
1
2 3
Начало работы
RU
13
Индикатор заряда батареи (при
использовании никель-
металлогидридных батарей)
При разрядке батареи количество
оставшегося в батареях заряда
отображается на индикаторе заряда
батарей следующим образом:
Если LCD-дисплей выключен, для параметра
[DISPLAY] в меню [ ] установите значение
[ON], чтобы уточнить количество оставшегося
заряда.
Корректность отображения этой информации
зависит от условий эксплуатации фотоаппарата
и состояния заряда батарей.
Индикатор заряда батареи не отображается при
соединении USB.
Срок службы батарей и число
изображений, которые можно
записать/просмотреть
В приведенных ниже таблицах указаны
приблизительный срок службы батарей и
число изображений, которые можно
записать/просмотреть с полностью
заряженными батареями при температуре
25 °C в режиме автоматической настройки.
Пользуясь информацией о максимальном
количестве изображений, которое можно
записать или просмотреть, можно легко
определить время, когда необходимо
заменить плату памяти “Memory Stick
Duo”. Помните, что фактическое
количество изображений может быть
меньше указанного в зависимости от
условий использования.
Съемка неподвижных
изображений
При усредненных условиях
1)
Никель-металлогидридные батареи
Щелочные батареи
При использовании щелочных батарей Sony
1) Съемка в следующих случаях:
Съемка одного изображения каждые
30 секунд
Вспышка срабатывает через раз
Питание включается и выключается через
каждые 10 снимков.
Просмотр неподвижных
изображений
2)
2) Просмотр одиночных изображений по порядку
с интервалом приблизительно в 3 секунды,
если параметр [LCD LIGHT] установлен в
положение [ON]
Индикатор
заряда
батарей
Описание показаний
индикатора
Остается достаточно заряда
Батареи разряжены наполовину
Уровень заряда слишком низок.
Вскоре воспроизведение/запись
прекратится.
Замените батареи на полностью
заряженные или зарядите
батареи, установленные в
настоящий момент.
(Предупреждающий индикатор
мигает.)
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
LCD
LIGHT
Число
изображений
Срок
службы
батареи
(мин.)
2M
ON Приблиз. 160 Приблиз. 80
OFF Приблиз. 170 Приблиз. 85
VGA
ON Приблиз. 160 Приблиз. 80
OFF Приблиз. 170 Приблиз. 85
Размер
изобра-
жения
Щелочные батареи R03 (размер
AAA) (2 шт.) (не входят в
комплект)
LCD
LIGHT
Число
изображений
Срок
службы
батареи
(мин.)
2M
ON Приблиз. 50 Приблиз. 25
OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30
VGA
ON Приблиз. 50 Приблиз. 25
OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в
комплект)
Число
изображений
Срок службы
батареи (мин.)
2M Приблиз. 3600 Приблиз. 180
VGA Приблиз. 3600 Приблиз. 180
RU
14
Съемка фильмов
3)
3) Непрерывная съемка с размером изображения
160×112
Показания индикатора заряда будут
уменьшаться в следующих условиях:
Низкая температура окружающей среды
Используется фотовспышка
Фотоаппарат много раз включался и
выключался
Параметр [LCD LIGHT] установлен в
положение [ON]
Емкость батарей снижается при постоянном
их использовании в течение определенного
периода времени (стр. 83).
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Непрерывн
ая запись
LCD LIGHT
Срок службы
батареи (мин.)
ON Приблиз. 90
OFF Приблиз. 100
Использование
фотоаппарата за
рубежом
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппарата можно
подключать к сети питания переменного
тока с напряжением от 100 В до 240 В,
50/60 Гц (может использоваться в любой
стране или регионе). При необходимости
используйте сетевой переходник [a],
соответствующий конструкции сетевой
розетки [b], который можно приобрести в
специализированных магазинах.
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это
может привести к сбоям в работе.
BC-CS2A/CS2B
Включение/
выключение
фотоаппарата
, Нажмите POWER.
Индикатор POWER загорелся зеленым
цветом — питание включено. При первом
включении фотоаппарата на LCD-дисплее
отобразится меню DATE NOTATION
(стр. 15).
Выключение питания
Еще раз нажмите POWER. Индикатор
POWER погаснет, фотоаппарат будет
выключен.
POWER
Индикатор POWER
Начало работы
RU
15
Функция автоматического
выключения
Если вы не пользуетесь фотоаппаратом
около трех минут, фотоаппарат
автоматически выключится, что позволяет
предотвратить разрядку батарей.
Однако функция автоматического
выключения не работает, если
фотоаппарат подключен к компьютеру
при помощи кабеля USB.
Как пользоваться
кнопками
Чтобы изменить текущие настройки,
вызовите обычное меню и внесите
требуемые изменения с помощью кнопок
управления.
Чтобы выбрать значение для любого
параметра, нажмите MENU, чтобы
отобразить меню, а затем нажимайте
кнопки управления v/V, далее нажмите
EXEC, чтобы применить внесенные
изменения.
Нажмите MENU, с LCD-дисплея исчезнет
меню.
EXEC/
MENU
Кнопки
управления
Установка даты и
времени
, Включите фотоаппарат,
нажав кнопку POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом, и на LCD-дисплее
появится меню DATE NOTATION.
Чтобы изменить дату и время, нажмите
MENU и выберите [DATE&TIME SET] в
[CLOCK SET] в меню [ ] (стр. 79),
затем выполните действия шага 3.
После завершения настройки
параметров нажмите кнопку MENU,
чтобы меню CLOCK SET исчезло с LCD-
дисплея.
Эта операция доступна вне зависимости
от положения переключателя режимов.
1
M/D/Y
D/M/Y
2003
12:00:00
AM
DATE NOTATION
1 1
Y/M/D
POWER
RU
16
, Выберите нужный формат
отображения даты при помощи
кнопок управления v/V, затем
нажмите EXEC.
Можно выбрать один из следующих
форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) или [D/M/Y]
(день/месяц/год). На LCD-дисплее
появится меню DATE&TIME SET.
Если аккумулятор, который используется для
питания часов, разряжен (стр. 81), на дисплее
опять появится меню DATE NOTATION.
В этом случае переустановите дату и время,
начав с шага 2.
, Введите цифровое значение при
помощи кнопок управления v/V,
затем нажмите EXEC.
Выбранный для настройки пункт
обозначен v/V.
После ввода номера v/V передвинется к
следующему пункту. Повторяйте этот шаг,
пока все остальные пункты не будут
установлены.
Полночь отображается как 12:00AM, а полдень
отображается как 12:00PM.
Если на шаге 2 выбрано [D/M/Y], установите
время в 24-часовом формате.
, Выберите [OK] с помощью
кнопки управления v, затем
нажмите EXEC.
После того как дата и время будут
установлены, часы начнут отсчитывать
время.
Если вы сделали ошибку, выберите [CANCEL] в
шаге 4, чтобы отобразить меню DATE
NOTATION, затем повторите действия, начиная
с шага 2.
Чтобы отменить настройку даты и времени,
выберите [CANCEL], затем нажмите EXEC.
2
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
1 12003
EXEC/
3
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
2003 1 1
EXEC/
Y/M/D
10:30
AM
DATE&TIME SET
2003 7 4
CANCEL
OK
4
EXEC/
Съемка неподвижных изображений
RU
17
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick Duo”
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”
открытой, затем передвиньте крышку в
направлении, указанном стрелкой 1,
нажимая на OPEN. Крышка отделения
батарей/ платы памяти “Memory Stick
Duo” откроется в направлении, указанном
стрелкой 2.
Если индикатор обращения к плате памяти
горит, это означает, что данные
изображения читаются или записываются.
При горящем индикаторе не открывайте
крышку отделения батарей/платы памяти
“Memory Stick Duo” и не выключайте
питание, это может привести к
повреждению данных.
Более подробно о плате памяти “Memory Stick
Duo” смотрите на стр. 82.
, Вставьте плату памяти “Memory
Stick Duo”.
Расположите плату памяти “Memory Stick
Duo”, как показано на рисунке, и вставьте
ее в разъем до щелчка.
Полностью вставьте плату памяти “Memory
Stick Duo”, чтобы она надежно находилась в
разъеме. Если плата памяти “Memory Stick
Duo” вставлена неправильно, вы не сможете
записывать или отображать изображения с
платы памяти “Memory Stick Duo”.
Избегайте падения батарей при открывании
или закрывании крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”.
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory
Stick Duo”.
Извлечение платы памяти “Memory
Stick Duo”
Откройте крышку отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”, затем
освободите плату памяти “Memory Stick
Duo”, нажав на нее.
1
Индикатор
обращения к
плате
памяти
2
Разъем
3
Ñúåìêà
íå
ï
î
ä
âè
æ
íû
õ
è
ç
îá
ð
à
æ
åíèé
RU
18
Выбор размера неподвижных изображений
, Установите переключатель
режимов в положение ,
включите питание
фотоаппарата, а затем нажмите
MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления v, затем
нажмите EXEC.
Выберите [SIZE·BURST] при
помощи кнопок управления v/V,
затем нажмите EXEC.
Отображается размер изображения
Более подробно о размере изображения
смотрите на стр. 19.
, При помощи кнопок управления
v/V выберите нужный размер
изображения, затем нажмите
EXEC.
Размер изображений установлен.
При нажатии MENU исчезнет меню, а на
LCD-дисплее отобразится индикатор.
Выбранный здесь размер изображения
сохраняется даже после выключения питания.
1
RETURN
FOCUS
SELFTIMER
WHITE BAL
AUTO
OFF
AUTO
SIZE
BURST
2M
2M
2M
MENU
2
RETURN
FOCUS
SELFTIMER
WHITE BAL
AUTO
OFF
AUTO
SIZE
BURST
2M
2M
2M
EXEC/
3
SIZE • BURST
BURST
VGA
VGA
VGA
VGA
2M
BURST
VGA
VGA
VGA
2M
2M
2M
2M
2M
2M
EXEC/
Съемка неподвижных изображений
RU
19
Размер изображения
Размер изображения (число пикселов)
можно выбрать, исходя из того, какие
изображения вы хотите получить в
результате съемки. Чем больше размер
изображения, тем лучше его качество,
однако при этом требуется больший объем
памяти для сохранения изображения. То
есть при этом вы сможете сохранить в
памяти “Memory Stick Duo” меньшее число
изображений.
Выберите размер изображений, исходя из
того, какие изображения вы хотите
получить в результате съемки.
Можно выбирать из следующей таблицы.
Приведенные ниже размеры изображений
являются минимальными,
соответствующими для каждого примера.
Размер
изображения
Примеры
2M
1632
×
1224
Печать изображений на
бумаге формата A5
VGA
640
×
480
Создание домашних
страниц
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти
“Memory Stick Duo
(Единицы: число изображений)
При воспроизведении изображений, записанных
на предыдущих моделях Sony, указанный размер
изображения может отличаться от
фактического размера.
Изображения на LCD-дисплее фотоаппарата
имеют одинаковый размер.
Фактическое количество изображений может
отличаться в зависимости от условий съемки.
Если количество отснятых изображений
превышает 9999, на LCD- дисплее появится
индикатор >9999.
Объем
памяти
8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB MSX-M256 MSX-M512
Размер
изображения
2M 14 29 60 122 245 445 906
VGA 80 161 326 656 1316 2380 4840
RU
20
Съемка неподвижных изображений — съемка в режиме автоматической
настройки
, Установите переключатель
режимов в положение и
включите питание.
Название папки, в которую будут
записываться изображения, появится на
LCD-дисплее приблизительно на пять
секунд.
Параметр [FOCUS] установлен производителем
на значение [AUTO].
Экспозиция устанавливается автоматически.
Данный фотоаппарат может создавать новые
папки и выбирать папки для сохранения в
памяти “Memory Stick Duo” (стр. 25).
, Удерживая фотоаппарат двумя
руками, наведите его на
снимаемый объект таким
образом, чтобы объект оказался
в центре LCD-дисплея.
Не закрывайте пальцами линзу объектива
и окно фотовспышки.
При записи на открытом воздухе во время ясной
погоды или при другом интенсивном освещении
на дисплее может появиться излишний свет
(блики). В этом случае во время записи
прикройте объектив от света рукой или другим
предметом.
Экспозиция и резкость настроены по центру
LCD-дисплея.
, Нажмите кнопку спуска затвора
до половины и удерживайте ее.
Появится звуковой сигнал. Если индикатор
фиксации AE/AF перестает мигать и
загорается, фотоаппарат готов к съемке.
Отпустив кнопку спуска затвора, запись можно
отменить.
Если фотоаппарат не издает звукового сигнала,
это означает, что настройка AF не завершена.
Съемку можно продолжать, но следует учесть,
что фокус не настроен надлежащим образом.
Данный фотоаппарат использует функцию
автоматической макро AF. Минимальное
фокусное расстояние до объекта составляет
10 см.
1 2
3
10
101
2M
2M
2M
Индикатор фикса
ц
AE/AF
Мигает зеленым
цветом
t Загорается
/