Sony DSC-P92 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифрового фотоаппарата Sony DSC-P92. Я знаю о его режимах работы, функциях, таких как масштабирование и таймер автоспуска, а также о том, как заряжать батареи и передавать изображения на компьютер. Задавайте свои вопросы — я с радостью вам помогу!
  • Как зарядить батареи фотоаппарата?
    Что делать, если при передаче данных происходит сбой?
    Как выбрать размер изображения?
    Как просмотреть последние снимки?
    Как установить дату и время?
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-082-719-61(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda kaeran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P92
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
RU
2
Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим
током не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Данное изделие было
протестировано и признано
удовлетворяющим ограничениям,
налагаемым директивой об
электромагнитной совместимости
по использованию соединительных
кабелей длиной менее 3 метров.
Электромагнитные поля
определенной частоты могут
влиять на изображение и звук
данного цифрового фотоаппарата.
Предупреждение
Если статическое электричество
или электромагнетизм приведет
к прерыванию (невыполнению)
передачи данных, то перезапустите
прикладную программу или
отсоедините и подсоедините
USB-кабель опять.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
RU
3
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий
можно осуществить пробную запись,
чтобы убедиться в нормальной работе
фотоаппарата.
Компенсация за содержимое
записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется,
если запись или воспроизведение не
выполнены из-за неисправности вашего
фотоаппарата или записывающего
устройства, и т.п.
Совет по резервному
копированию
Чтобы избежать риска потери данных,
всегда копируйте данные на диск
(создавайте резервную копию).
Примечание относительно
совместимости данных
изображения
Данный фотоаппарат разработан
в соответствии с правилами
проектирования универсального
стандарта файловой системы для
фотоаппаратов, установленного
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Воспроизведение изображений,
записанных с помощью вашего
фотоаппарата, на другой аппаратуре,
а также воспроизведение вашим
фотоаппаратом изображений,
записанных или отредактированных
на другой аппаратуре, не
гарантируется.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и прочие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Незаконная запись подобных
материалов может противоречить
положениям закона об авторском
праве.
Не встряхивайте и не ударяйте
фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты
способности платы записывать
изображения, это может вывести из
строя плату памяти “Memory Stick”,
а также вызвать повреждение или
потерю данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель
(только модели, имеющие
видоискатель) и объектив
LCD-дисплей и LCD-видоискатель
разработаны с применением
высокоточных технологий, и свыше
99,99% пикселей этих устройств
функциональны. Однако на LCD-
дисплее и LCD-видоискателе могут
постоянно появляться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета).
Появление этих точек – нормальное
явление для процесса съемки и никак
не повлияет на записываемое
изображение.
Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на
открытом воздухе. Попадание прямых
солнечных лучей на LCD-дисплей,
видоискатель и объектив в течение
длительного времени может стать
причиной их повреждения.
Не допускайте сильного нажатия на
LCD-дисплей. Это может привести
к повреждению дисплея.
При низкой температуре изображения
на LCD-дисплее могут оставлять за
собой видимый след. Это не является
неисправностью.
RU
RU
4
Объектив с многократным
увеличением
Фотоаппарат оборудован объективом
с многократным увеличением.
Обращайтесь с объективом осторожно.
Фотовспышка
В некоторых странах утилизация
батарей, использующихся для питания
данного изделия, может подлежать
правовому регулированию. По этому
вопросу следует обратиться в местные
органы власти.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы фотоаппарат не подвергался
воздействию влаги. Если в корпусе
фотоаппарата сконденсировалась влага,
то прежде, чем приступить
к использованию фотоаппарата,
выполните инструкции на стр. 109,
чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на
фотоаппарат песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах
скопления песка или пыли может
привести к его повреждению.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другие яркие
источники света
Это может нанести непоправимый вред
зрению или привести к повреждению
фотоаппарата.
Примечания о местах
использования фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом
вблизи источников сильных радиоволн
или радиации. В таких условиях запись
или воспроизведение фотоаппарата
может выполняться со сбоями.
Не пользуйтесь фотоаппаратом рядом
с телевизором или радиоприемником.
Это может вызвать шумовые помехи
для фотоаппарата.
Изображения, приведенные
в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров,
представляют собой
репродуцированные изображения и не
являются изображениями,
полученными при помощи
описываемого фотоаппарата.
RU
5
Торговые марки
“Memory Stick, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
“Memory Stick PRO”,
и являются
торговыми марками Sony Corporation.
“MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками Microsoft Corporation в США
и других странах.
Macintosh Mac OS, QuickTime, iBook
и Power Mac, и являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками компании Apple
Computer, Inc.
“Pentium” является торговой маркой
или зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем
руководстве, являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих
разработчиков и производителей. Тем
не менее, обозначения
или
®
в настоящем руководстве
используются не во всех случаях.
RU
6
Coдержание
Перед использованием
фотоаппарата................................ 3
Описание деталей фотоаппарата......8
Подготовка батарей........................... 10
Зарядка батарей.................................. 10
Установка батарей ............................. 12
Использование внешнего
источника питания ..................... 15
Использование фотоаппарата за
рубежом........................................ 16
Включение/выключение
фотоаппарата.............................. 16
Использование кнопки управления ... 17
Установка даты и времени ............... 17
Установка и извлечение платы
памяти “Memory Stick” ............. 20
Выбор размера неподвижных
изображений ............................... 21
Размер и качество изображений ..... 22
Съемка неподвижных изображений
– в режиме автоматической
настройки..................................... 24
Просмотр последнего отснятого
изображения
– Быстрый просмотр ................. 26
Использование функции
масштабирования....................... 27
Съемка крупным планом
– макросъемка ............................ 28
Использование таймера
автоспуска.................................... 29
Выбор режима фотовспышки .....30
Съемка с использованием
видоискателя ............................... 32
Добавление даты и времени к непо-
движным изображениям........... 33
Просмотр изображений на LCD-
дисплее фотоаппарата ..............34
Просмотр изображений на экране
телевизора ................................... 36
Удаление изображений ..................... 38
Форматирование платы памяти
“Memory Stick” ........................... 42
Как настроить фотоаппарат и как
с ним работать ............................ 43
Изменение настроек с помощью
меню.............................................. 43
Изменение параметров в окне
SET UP ......................................... 43
Выбор качества неподвижных
изображений................................ 44
Создание или выбор папки ............... 44
Создание новой папки ................... 45
Выбор папки записи.......................45
Выбор способа фокусировки ...........46
Установка расстояния до объекта
– Установка фокуса ...................47
Установка экспозиции
– Установка EV...........................48
Выбор режима измерения
освещенности ..............................49
Настройка цветовых тонов
– Баланс белого ..........................50
Настройка яркости фотовспышки
– Яркость Фотовспышки ..........51
Многокадровая съемка
– Clip Motion................................ 51
Режим мультикадровой съемки
– Multi Burst .................................53
Съемка трех изображений подряд
– Burst 3.........................................53
Запись неподвижных изображений
для электронной почты
– E-Mail.........................................54
Съемка неподвижных изображений
со звуковыми файлами
– Voice...........................................55
Съемка с учетом особенностей
съемочного плана .....................56
Добавление специальных эффектов
– Эффект изображения............. 58
Выбор папки и воспроизведение
изображений – Folder ................59
Увеличение части неподвижного
изображения................................60
Увеличение изображения
– Масштабирование при
воспроизведении......................... 60
Начало работы
Съемка неподвижных
изображений
Просмотр неподвижных
изображений
Удаление неподвижных
изображений
Перед выполнением операций
для подготовленных
пользователей
Съемка неподвижных изобра-
жений (для подготовленных
пользователей)
Просмотр неподвижных
изображений (для подгото-
вленных пользователей)
RU
7
Запись увеличенных изображений
– Подгонка ...................................61
Последовательное воспроизведение
изображений
– Показ слайдов ..........................61
Вращение непо-движных
изображений
– Показ слайдов ..........................62
Воспроизведение изображений,
записанных в режиме
Multi Burst ....................................63
Непрерывное воспроизведение...63
Воспроизведение по кадрам
– Прерывистое
воспроизведение .........................63
Защита изображений
– Защита изображений..............65
В режиме отображения одного
кадра..............................................65
В режиме отображения группы
кадров (девять кадров)..............65
В режиме отображения группы
кадров (тpи кадра)......................66
Изменение размера изображения
– Изменение размера.................67
Выбор изображений для печати
– Значок “Печать” (DPOF) .....68
В режиме отображения одного
кадра..............................................68
В режиме отображения группы
кадров (девять кадров)..............68
В режиме отображения группы
кадров (тpи кадра)......................69
Съемка фильмов .................................70
Просмотр фильмов на
LCD-дисплее................................71
Удаление фильмов..............................72
В режиме отображения одного
кадра..............................................72
В режиме отображения группы
кадров (дeвять кадров)..............72
В режиме отображения группы
изображений (тpи кадра)..........73
Монтаж фильмов ................................74
Разделение фильмов ......................74
Удаление ненужных частей
фильмов........................................75
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера
– Инструкции для пользователей
Windows ........................................76
Установка драйвера интерфейса
USB................................................77
Установка программного обеспе-
чения для переноса изображений
“Image Transfer”..........................78
Установка “ImageMixer”...............79
Подсоединение фотоаппарата
к компьютеру ..............................80
Копирование изображений
с помощью “Image Transfer”....81
Изменение настроек “Image
Transfer” .......................................82
Копирование изображений без
помощи “Image Transfer”..........83
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................84
Папки с файлами изображений
и имена файлов ...........................85
Копирование изображений на
жесткий диск компьютера
– Инструкции для пользователей
Macintosh ......................................87
Создание видеодиска..........................89
Устранение неполадок.......................90
Предупреждения и сообщения.........99
Отображение данных самодиагностики
– Если появился код, начина-
ющийся с какой-либо буквы
алфавита........................................ 101
Число изображений, которые можно
сохранить в памяти/время
съемки.........................................102
Пункты меню.....................................103
Пункты меню SET UP .....................107
Меры предосторожности ................109
Плата памяти “Memory Stick”........110
Никель-металлогидридные
батареи........................................111
Зарядное устройство ........................112
Технические характеристики .........113
LCD-дисплей ......................................115
Индекс .................................................118
Редактирование
неподвижных изображений
Фильмы
Просмотр изображений на
экране компьютера
Устранение неполадок
Дополнительная информация
Индекс
RU
8
Описание деталей фотоаппарата
A Кнопка POWER (16)
B Кнопка спуска затвора (24)
C Фотовспышка (30)
D Микрофон
E Индикатор таймера
автоспуска (29)/
Подсветка AF (31)
F Отверстие для крепления
фотоаппарата на штативе
(на нижней стороне
фотоаппарата)
G Индикатор POWER (16)
H Окно видоискателя
I Объектив
J Индикатор обращения к плате
памяти (20)
K Крышка “Memory Stick” (20)
Используйте штатив, который имеет
резьбовое крепление длиной менее
5,5 мм. Фотоаппарат не удастся надежно
закрепить на штативе с резьбовым
креплением, длина которого превышает
5,5 мм.
17
28
3
9
4
q;
5
qa
6
RU
9
A Кнопки масштабирования
(при съемке) (27)/кнопки
выбора групп изображений
(при воспроизведении) (35)
B
Кнопка управления
(Меню отображается) (
v
/
V
/
b
/
B
/
z
)
(17)
/(Меню не отображается)
(/ /
7
/)
(30/29/26/28)
C
Переключатель режимов
(17)
: Просмотр
и редактирование снимков
: Покадровая съемка
: Съемка фильмов/съемка
Clip Motion/мультикадровая
съемка
SET UP: Настройка параметров
в меню SET UP
D Видоискатель (32)
E LCD-дисплей
F Динамик
G Кнопка MENU (103)
H Кнопка (установке
состояния и включения/
выключения дисплея) (32)
I Кнопка (настройке
размера/удаление
изображений) (21/38)
J Кнопка RESET (90)
K Разъем DC IN (15)
L
pазъем (USB) (80)
M Разъем A/V OUT (MONO) (36)
N Крышка отделения для
батарей
O Кнопка OPEN (12)
P Ушко для крепления ремешка
Q Крышка панели разъемов
2
1
q;
3
qa
4
qs
5
qd
6
qf
7
qg
8
qh
9
qj
Индикатор записи/
таймера автоспуска
затвора (красный)
(29/25)
Индикатор
фиксации AE/AF
(зеленый) (24)
Индикатор
зарядки
фотовспышки
(оранжевый) (30)
Крепление ремешка
RU
10
Подготовка батарей
Для питания фотоаппарата следует
использовать следующие батареи.
Допустимые типы батарей
Никель-металлогидридные батареи
HR 15/51: никель-металлогидридные
батареи HR6 (размер АА) (2 шт.)
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Блок из двух батарей NH-AA-2DA
(в комплект не входит)
Щелочные батареи R6 (размер AA)
(2 шт.)
Батареи, использование которых
не допускается
Марганцевые батареи, литиевые
батареи, никель-кадмиевые батареи
В силу особенностей вышеуказанных
батарей, изготовитель не гарантирует
полноценной работы фотоаппарата
в случае их использования.
Например, питание от них может
оказаться недостаточным.
Индикатор заряда батарей может
давать неверные показания.
Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую
информацию.
Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа
и изготовителя. Это различие особенно
сильно проявляется, если батареи
используются при низкой температуре
окружающей среды. В этом случае
срок службы некоторых типов батарей
может значительно снижаться.
В некоторых случаях съемку
невозможно выполнить, если
температура окружающей среды
ниже 5°C.
Индикатор заряда батарей может
давать неверные показания.
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи
в зарядное устройство
(входит в комплект),
соблюдая полярность +/–.
Зарядное устройство не используется для
зарядки щелочных батарей.
Никель-металлогидридные батареи,
входящие в комплект поставки
фотоаппарата, перед использованием
следует зарядить.
Подсоедините зарядное устройство
к ближайшей доступной сетевой розетке.
Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже
если индикатор CHARGE не горит. Если
при использовании зарядного устройства
возникли какие-либо осложнения, немед-
ленно отключите электропитание, отсое-
динив шнур питания от сетевой розетки.
1
Н
ачало ра
б
оты
Зарядка батарей
Начало работы
RU
11
, Подключите шнур питания
зарядного устройства
к сетевой розетке.
Индикатор зарядки CHARGE
загорится, указывая на то, что зарядка
началась. Зарядка будет закончена,
когда погаснет индикатор зарядки
CHARGE.
Подробную информацию по зарядно-
му устройству см. на стр. 112.
Удаление батарей
Нажмите на край батареи со знаком
для высвобождения края со знаком +,
а затем извлеките батарею.
После завершения зарядки отсоедините
шнур питания от сетевой розетки
и извлеките никель-металлогидридные
батареи из зарядного устройства.
Время зарядки
Здесь указано время, необходимое для
зарядки полностью разряженных никель-
металлогидридных батарей
с использованием входящего в комплект
зарядного устройства при температуре
окружающей среды 25°C.
Время зарядки составляет
приблизительно шесть часов. Индикатор
режима зарядки CHARGE может
продолжать светиться по истечении
шесть часов, однако это не является
неисправностью.
При использовании зарядного
устройства BC-CSQ2, входящего
в комплект “Сверхбыстрая зарядка”
STAMINA (не поставляется
с аппаратом), время зарядки батарей
сократится.
Время зарядки
При зарядке двух никель-
металлогидридных батарей: Приблиз.
2 часа 30 минут
При зарядке четырех никель-
металлогидридных батарей: Приблиз.
асов
Примечания по никель-
металлогидридным батареям
Никель-металлогидридные батареи
могут заряжаться не полностью в случае
загрязнения их контактов. Периодически
очищайте контакты батарей и зарядного
устройства сухой тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей используйте
футляр (входящий в комплект). Во
избежание возникновения пожара
вследствие перегрева зарядного
устройства не допускайте короткого
замыкания металлических контактов +/–.
Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение
длительного времени, могут заряжаться
не полностью. Неполная зарядка батарей
рассматриваемого типа не является
признаком их неисправности. Это
явление обычно устраняется после
нескольких циклов зарядки-разрядки
батарей.
Никель-металлогидридные батареи
с течением времени постепенно
разряжаются даже в том случае, если они
не используются. Рекомендуется
заряжать батареи непосредственно перед
началом их использования.
2
Индикатор CHARGE
Шнур
питания
к сетевой
розетке
Никель-
металлогидридная
батарея
Время
зарядки
NH-AA-DA × 2 (входит
в комплект)
Приблиз.
6 часов
RU
12
Если
выполнялась зарядка не полностью
разряженных батарей, может возникнуть
так называемый эффект запоминания
*
,
и предупреждение о разрядке батарей
появится раньше, чем ожидалось. Эта
проблема обычно устраняется
посредством полной разрядки батарей
и их последующей зарядки.
* “Эффект запоминания” проявляется во
временной неспособности батареи
аккумулировать полный заряд.
Полностью батареи можно разрядить,
переведя фотоаппарат в режим показа
слайдов (стр. 61) и оставив его в таком
состоянии.
Не срывайте внешнюю изоляцию
с батарей и не допускайте их
повреждения. Ни в коем случае не
используйте батареи с полностью или
частично удаленной изоляцией или
батареи с любыми трещинами или
сколами. Использование таких батарей
может привести к утечке опасных
веществ, взрыву или перегреву батареи,
что в свою очередь может вызвать ожог
или иную травму. Использование таких
батарей может также привести
к поломке зарядного устройства.
, Откройте крышку отделения
для батарей.
Чтобы открыть крышку,
передвиньте ее в направлении,
указанном стрелкой, при нажатой
кнопке OPEN.
, Вставьте батареи.
Полюса +/ батарей должны
соответствовать контактам
отделения для батарей, помеченным
знаками +/
.
Периодически очищайте сухой тканью
контакты батарей и контакты крышки
отделения для батарей. В случае
загрязнения контактов батарей или
контактов крышки время работы
фотоаппарата без подзарядки батарей
может значительно снижаться.
1
1
2
2
Установка батарей
Начало работы
RU
13
, Закройте крышку отделения
для батарей.
Придерживая батареи внутри
отделения, закройте крышку.
Убедитесь в том, что крышка плотно
закрыта (должен последовать
щелчок).
Удаление батарей
Поставьте фотоаппарат вертикально,
движением вверх откройте крышку
отделения для батарей, затем удалите
батареи.
Открывая и закрывая крышку отделения
для батарей, следите за тем, чтобы
батареи не выпадали.
Индикатор заряда батареи
(при использовании никель-
металлогидридных батарей)
При разрядке батареи количество
оставшегося в батареях заряда
отображается на индикаторе заряда
батарей следующим образом.
Если LCD-дисплей отключен, включите
его, нажав на кнопку .
Корректность отображения этой инфо-
рмации зависит от условий эксплуатации
фотоаппарата и состояния заряда батарей.
При использовании адаптера
переменного тока (не входит в комплект
поставки) индикатор заряда батарей не
работает.
Режим Power Save
Можно увеличить время съемки,
включив режим Power Save.
Поверните переключатель режимов
в положение SET UP и установите
[Power Save] в меню Setup 1
в положение [On]. Режим по
умолчанию установлен на [On]
(стр. 108).
При использовании щелочных
батарей рекомендуется установить
[Power Save] на [On].
Если параметр Power Save
установлен в положение [On]
При съемке неподвижных изображений
настройка фокусного расстояния
объектива происходит только тогда,
когда кнопка спуска затвора нажата до
половины.
Во время зарядки фотовспышки
индикатор мигает, а LCD-дисплей
отключается. После полной зарядки
фотовспышки LCD-дисплей включается.
3
1
2
Индикатор
заряда
батарей
Описание показаний
индикатора
(Полный заряд - 100%)
Остается достаточно
заряда
Батареи разряжены
наполовину
Уровень заряда слишком
низок. Вскоре
воспроизведение/запись
прекратится.
Замените батареи на пол-
ностью заряженные или
зарядите батареи, уста-
новленные в настоящий
момент. (Предупрежда-
ющий индикатор мигает.)
RU
14
Установка батарей (продолжение)
Срок службы батарей
и число изображений,
которые можно записать/
воспроизвести
В приведенных ниже таблицах
указывается приблизительная
продолжительность работы фотоаппарата
при съемке в обычном режиме при
температуре окружающей среды 25°C
с использованием полностью заряженных
батарей. Пользуясь приведенной в таблице
информацией о максимальном количестве
изображений, которое можно записать,
можно определить время, когда следует
заменять плату памяти “Memory Stick”.
Действительные значения могут
отличаться от приведенных в таблице
в зависимости от условий эксплуатации.
Съемка неподвижных
изображений
При усредненных условиях
1)
При использовании щелочных батарей
Sony
1)
Съемка в следующих условиях:
Качество изображений установлено на
[Fine].
Съемка одного изображения каждые
30 секунд.
Нажатие кнопки масштабирования
W или T до конца для каждого снимка.
Использование фотовспышки при
каждом втором снимке.
Включение и выключение фотоап-
парата после каждых десять снимков.
Воспроизведение
2)
неподвижных
изображений
2)
Просмотр отдельных изображений по
порядку, каждое изображение
просматривается приблизительно один
раз в три секунды
Съемка
3)
фильмов
3)
Непрерывная съемка при размере
изображения 160 (Mail)
Ра-
змер
изо-
бра-
же-
ния
NH-AA-DA (2 шт.)
(входят в комплект)
LCD-
ди-
сплей
Число
изобра-
жений
Срок
службы
батареи
(мин.)
5.0M
Вкл. Приблиз. 270 Приблиз. 135
Выкл. Приблиз. 450 Приблиз. 225
VGA
Вкл. Приблиз. 270 Приблиз. 135
Выкл. Приблиз. 450 Приблиз. 225
Ра-
змер
изо-
бра-
же-
ния
Щелочные батареи R6
(размер AA) (2 шт.)
(не входят в комплект)
LCD-
ди-
сплей
Число
изобра-
жений
Срок
службы
батареи
(мин.)
5.0M
Вкл. Приблиз. 50 Приблиз. 25
Выкл. Приблиз. 110 Приблиз. 55
VGA
Вкл. Приблиз. 50 Приблиз. 25
Выкл. Приблиз. 110 Приблиз. 55
Размер
изобра-
жения
NH-AA-DA (2 шт.) (входят
в комплект)
Число
изобра-
жений
Срок службы
батареи (мин.)
5.0M
Приблиз. 5400 Приблиз. 270
VGA
Приблиз. 5400 Приблиз. 270
NH-AA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
LCD-дисплей
включен
LCD-дисплей
выключен
Приблиз. 160 Приблиз. 210
Начало работы
RU
15
Уменьшение срока службы батарей
и количества записываемых
изображений происходит в следующих
условиях:
при низкой температуре
при использовании фотовспышки
при частом включении/выключении
фотоаппарата
при активном использовании
масштабирования
если параметр [LCD Backlight]
установлен в положение [Bright]
если параметр [Power Save] установлен
в положение [Off]
в результате повторного
использования батарей в течение
длительного времени или их частой
разрядки после зарядки (стр. 112).
Использование
внешнего источника питания
,
Откройте крышку разъема,
затем подсоедините адаптер
переменного тока AC-LS5 (не
входит в комплект) к разъему
DC IN фотоаппарата.
Изображение стрелки v на штекере
должно быть обращено в сторону
LCD-дисплея.
Используйте только адаптер
переменного тока AC-LS5. Другие
адаптеры переменного тока для
данного фотоаппарата
использоваться не могут.
Подсоедините адаптер питания перемен-
ного тока к ближайшей доступной сете-
вой розетке. Если во время пользования
адаптера возникли какие-либо
неполадки, немедленно отключите
питание, отсоединив вилку от сетевой
розетки.
1
Адаптер переменного тока
(не входит в комплект)
Штекер
постоян-
ного тока
Крышка пане-
ли разъемов
, Соедините с помощью шнура
питания сетевую розетку
и адаптер питания
переменного тока.
По завершении использования адаптера
питания отсоедините адаптер от разъема
DC IN фотоаппарата.
Устройство не отсоединено от источника
питания переменного тока, пока оно
подсоединено к сетевой розетке, даже
если само устройство выключено.
2
2 К сетевой
розетке
Шнур
питания
1
RU
16
Использование фото-
аппарата за рубежом
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппарата
или адаптер питания переменного
тока (не входит в комплект) можно
подключать к сети питания
переменного тока напряжением от
100 В до 240 В, 50/60 Гц (может
использоваться в любой стране или
регионе). При необходимости
используйте сетевой переходник [a],
соответствующий конструкции
сетевой розетки [b], который можно
приобрести в специализированных
магазинах.
Не используйте трансформаторы
электрического тока (устройства
мобильного питания), это может
привести к повреждению фотоаппарата.
BC-CS2A/CS2B
Включение/выключение фотоаппарата
, Включите фотоаппарат,
нажав POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом — питание включено.
При первом включении фотоаппарата
появится экран Clock Set (стр. 17).
Выключение питания
При повторном нажатии кнопки
POWER индикатор POWER погаснет,
и фотоаппарат будет выключен.
Не удаляйте батареи или адаптер
питания переменного тока при
выдвинутом объективе. Это может
привести к сбоям в работе.
Если питание фотоаппарата включается,
когда переключатель режимов
установлен в положение или ,
объектив начнет перемещаться. Не
прикасайтесь к объективу, когда он
перемещается.
POWER
POWER
Индикатор POWER
Функция автоматического
отключения питания
Если фотоаппарат не используется
в течение некоторого времени*
и находится в режиме съемки,
просмотра изображений или
настройки фотоаппарата, а питание
осуществляется от батарей, то
питание автоматически отключается
в целях экономии заряда батарей.
Однако, даже если для питания
фотоаппарата используются батареи,
функция автоматического
отключения питания не работает
в следующих случаях:
При воспроизведении фильмов
В режиме показа слайдов
К разъему или разъему USB
подсоединен кабель A/V OUT
(MONO)
* Если параметр [Power Save]
установлен в положение [On]:
приблизительно через 90 сек.
Если параметр [Power Save]
установлен в положение [Off]:
приблизительно через три минуты
Начало работы
RU
17
Использование
кнопки управления
Чтобы изменить текущие настройки,
вызовите обычное меню или меню
SET UP (стр. 43) и внесите требуемые
изменения с помощью кнопки
управления.
Чтобы выбрать значение для любого
параметра, нажимайте v/V/b/B,
а затем нажмит z или b/B, чтобы
применить внесенные изменения.
REC Mode
Normal
E-Mail
Burst 3
Voice
Mode
Camera
Auto
Program
, Установите переключатель
режимов в положение .
Эту операцию также можно выполнить,
когда переключатель режимов
установлен в положение или .
Если необходимо изменить ранее
установленные время и дату, установите
переключатель режимов в положение
SET UP, выберите [Clock Set] в меню
(Setup 1) (страницы 43, 108), а затем
перейдите к шагу 3.
1
Переключатель
режимов
, Включите фотоаппарат,
нажав кнопку POWER.
Индикатор POWER загорится
зеленым цветом, и на дисплее
появится меню Clock Set.
2
D/M/Y
OK
Cancel
M/D/Y
Y/M/D
Clock Set
2003
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
POWER
Установка даты и времени
RU
18
, Выберите требуемый
формат данных с помощью
v/V на кнопке управления,
а затем нажмите z.
Можно выбрать один из следующих
форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) и [D/M/Y]
(день/месяц/год).
Если аккумулятор, который
используется для питания часов,
разряжен (стр. 110), на дисплее
автоматически появляется меню Clock
Set. В этом случае выполните новую
настройку даты и времени, начав
с шага 3.
, Пункты меню,
соответствующие году,
месяцу, дню, часам
и минутам, выбираются
с помощью (b/B) на кнопке
управления.
v отображается над, а V - под
выбранным пунктом меню.
, Выберите требуемое
числовое значение
с помощью (b/B) на кнопке
управления, а затем
нажмите z.
После установки текущего значения
перейдите к следующему пункту.
Повторяйте описанные выше шаги,
пока не будут установлены все
параметры.
Если при выполнении шага 3 выбран
формат [D/M/Y] (день/месяц/год),
используйте 24-часовой формат
отображения времени.
3
2003
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
D/M/Y
OK
Cancel
M/D/Y
Y/M/D
Clock Set
AM
4
2003
/:
/
1
1
12 00
D/M/Y
OK
Cancel
M/D/Y
Y/M/D
Clock Set
AM
OK
5
2003
/:
/
4
7
12 00
D/M/Y
OK
Cancel
M/D/Y
Y/M/D
Clock Set
AM
OK
Начало работы
RU
19
, Выберите [OK] с помощью B
на кнопке управления,
а затем нажмите z.
После того, как дата и время будут
установлены, часы начнут
отсчитывать время.
Для отмены процедуры установки часов
выберите [Cancel], а затем нажмите z.
6
2003
/:
/
4
7
10 30
D/M/Y
OK
Cancel
M/D/Y
Y/M/D
Clock Set
AM
OK
RU
20
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”
, Откройте крышку отделения
платы памяти “Memory
Stick”.
Передвиньте крышку в направлении,
указанном стрелкой.
Более подробно о плате памяти “Memory
Stick” см. на стр. 110.
, Вставьте плату памяти
“Memory Stick”.
Правильная установка платы памяти
“Memory Stick” определяется звуком
щелчка, как показано на рисунке.
Всегда вставляйте плату памяти
“Memory Stick” до упора. Неправильная
установка платы памяти может привести
к сбоям в записи и воспроизведении.
, Закройте крышку разъема
платы памяти “Memory
Stick”.
Удаление “Memory Stick”
Откройте крышку отделения платы
памяти “Memory Stick”, затем
освободите плату памяти “Memory
Stick”, нажав на нее.
Индикатор обращения к плате
памяти загорается при записи или
считывании изображения. Ни в коем
случае не извлекайте плату памяти
“Memory Stick” и не выключайте
питание, когда горит индикатор
обращения к плате памяти.
В противном случае могут быть
повреждены данные.
1 2
Этикетка
Terminal
side
3
Индикатор
обращения
к плате памяти
С
ъемка неподвижных изо
б
ражени
й
/