Sony DSC-U60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
3-078-724-61(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией данного аппарата, пожалуйста, внимательно прочтите
данное руководство и отдельный лист “Технические характеристики
водонепроницаемости”, и сохраните их для будущих справок.
Bruksanvisning
Läs igenom denna bruksanvisning och det särskilda bladet ”Specifikationer för vattentäthet”
ordentligt innan du börjar använda kameran, och spara sedan bruksanvisningen och bladet
för att kunna kontrollera saker i framtiden.
DSC-U60
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
RU
2
О зарядном устройстве
батарейного блока
Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим током
не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим
ограничениям, налагаемым директивой
об электромагнитной совместимости по
использованию соединительных
кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут повлиять на изображение
данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к
прерыванию (невыполнению) передачи
данных, то перезапустите прикладную
программу или отсоедините и
подсоедините USB-кабель опять.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимание для покупателей в
Европе
RU
3
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Примечания о
водонепроницаемости
Данный фотоаппарат соответствует
стандартам IEC60529 IPX6* и IPX7**, и
может использоваться в местах,
подверженных брызгам воды, или под
водой на глубине до 1,5 м.
* Вода не попадет внутрь аппарата, даже
если он будет помещен непосредственно
под струи воды (пресной воды
нормальной температуры) с любого
направления.
**Вода не просочится внутрь аппарата,
даже если оставить его погруженным в
пресную воду нормальной температуры
на глубину 1 м в стационарных условиях
в течение приблизительно 30 минут.
Вы можете пользоваться данным
фотоаппаратом в следующих местах: под
водой (океан, плавательные бассейны)
на глубине до 1,5 м, на берегу моря, реки,
бассейна, на лыжных склонах, под
дождем, и т.п.
Не используйте данный фотоаппарат в
следующих местах: местах, где
фотоаппарат может подвергнуться
высокому давлению воды, горячих
источников или ванн для купания, и т.п.
Примечания о использовании
Перед использованием данного
фотоаппарата под водой или в местах,
подверженных воздействию воды,
обязательно осмотрите уплотнительное
кольцо и ответную поверхность
уплотнительного кольца внутри
фотоаппарата.
Не погружайте фотоаппарат в воду,
содержащую мыло, моющее средство,
соли для ванн, и т.п., или в горячую воду с
температурой свыше 30°C.
Не открывайте водозащитную крышку
под водой или в местах, подверженных
воздействию воды. Заблокируйте
переключатель блокировки во
избежание случайного открытия
водозащитной крышки.
Этот фотоаппарат не плавает в воде.
Перед тем, как открыть водозащитную
крышку, обязательно смойте все
песчинки и полностью сотрите всю воду
с корпуса фотоаппарата.
Если Вы обнаружите какие-либо
свидетельства того, что вода проникла
внутрь водозащитной крышки,
немедленно прекратите использование
Вашего фотоаппарата, и обратитесь в
сервисный центр Sony или в местное
уполномоченное предприятие по
обслуживанию изделий Sony.
Корпорация Sony не несет
ответственность за сбои в работе или
неустранимые неисправности,
возникшие из-за попадания воды или
инородных предметов внутрь
фотоаппарата вследствие неправильной
эксплуатации.
Обратите внимание, что показатели
водонепроницаемости не гарантируются
для любой окружающей среды и любых
условий эксплуатации.
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы убедиться
в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение не выполнены из-за
неисправности Вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
RU
RU
4
Примечания о совместимости
данных изображения
Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта файловых
систем для фотоаппарата,
установленного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на
другой аппаратуре, и воспроизведение
изображений, записанных или
отредактированных на другой
аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не
гарантируется.
Примечание о плате памяти
“Memory Stick”
Данный фотоаппарат выключится, если
Вы откроете внутреннюю крышку. Не
открывайте внутреннюю крышку, пока
высвечена лампочка доступа.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате
способности записи изображений, это может
вывести из строя плату памяти “Memory
Stick” или вызвать разрушение, повреждение
или потерю данных изображения.
Экран ЖКД, искатель ЖКД
(только модели с искателем ЖКД)
и объектив
Экран ЖКД и искатель ЖКД
изготовлены с помощью чрезвычайно
высокоточной технологии таким
образом, что свыше 99,99% пикселей
предназначено для эффективного
использования. Однако, на экране ЖКД
и искателя могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки
(белого, красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек вполне
нормально для процесса съемки и
никоим образом не влияет на
записываемое изображение.
Помещая фотоаппарат вблизи окна или
на открытом воздухе, соблюдайте
осторожность. Попадание на экран
ЖКД, искатель или объектив прямого
солнечного света в течение длительного
времени может быть причиной
неисправностей.
Не нажимайте на экран ЖКД слишком
сильно. Экран может быть неровным, и
это может привести к неисправности.
При низкой температуре на экране ЖКД
может оставаться остаточное
изображение. Это не является
неисправностью.
Перед использованием очистите
поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может
привести к тому, что грязь на поверхности
вспышки вызовет обесцвечивание
поверхности вспышки или же прилипнет к
поверхности вспышки, в результате чего
освещенность станет недостаточной.
О влажности и конденсации влаги
Если произойдет конденсация влаги, см. стр. 85
и следуйте инструкциям о том, как ее удалить
перед использованием фотоаппарата.
Примечание по расположению
фотоаппарата
Не используйте фотоаппарат в местах
вблизи генераторов сильных радиоволн
или источников радиации. Фотоаппарат
может не выполнить запись или
воспроизведение надлежащим образом.
Изображения, используемые в
данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров
изображений, являются
репродуцированными изображениями, а не
настоящими изображениями, снятыми с
помощью данного фотоаппарата.
RU
5
Торговые марки
“Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками
корпорации Sony Corporation.
“Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
“MagicGate” и
являются торговыми марками
корпорации Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации U.S. Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и
других странах.
Macintosh, Mac OS iBook и Power Mac
являются либо торговыми марками, либо
зарегистрированными торговыми
марками Apple Computer, Inc.
Pentium является либо торговой маркой,
либо зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве,
являются, вообще говоря, торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками их
соответствующих разработчиков или
производителей. Однако, знаки
или ®
используются не во всех случаях в
данном руководстве.
Как держать фотоаппарат
При съемке изображения с помощью
фотоаппарата следите, чтобы Ваши
пальцы не закрывали вспышку или
объектив.
Проверьте экран ЖКД и убедитесь,
что изображение выровнено.
RU
6
Оглавление
Перед использованием Вашего
фотоаппарата................................3
Как держать фотоаппарат..................5
Обозначение частей.............................8
Подготовка батареек......................... 10
Зарядка батареек................................ 10
Установка батареек ...........................12
Использование Вашего
фотоаппарата за границей .......17
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата..............................17
Об использовании кнопок ................18
Установка даты и времени ............... 18
Установка и удаление платы памяти
“Memory Stick” ........................... 20
Установка размера неподвижного
изображения................................ 23
Размер изображения ..........................24
Основы съемки неподвижного
изображения
— Использование режима
автоматической
регулировки.................................25
Использование таймера
самозапуска ................................. 27
Выбор режима вспышки .............. 28
Создание или выбор папки .............. 30
Создание новой папки................... 30
Выбор папки для записи............... 31
Съемка в соответствии с условиями
эпизода
— Выбор сцены.......................... 33
Установка расстояния до объекта
— Предварительная установка
фокуса .......................................... 35
Съемка пяти изображений подряд
— Серия изображений.............. 37
Добавление специальных эффектов
— Эффект изображения .......... 38
Просмотр неподвижных
изображений на экране
ЖКД ............................................. 40
Просмотр одиночных
изображений ............................... 40
Просмотр индексного экрана
(на четыре изображения) ........ 41
Выбор папки и воспроизведение
изображений — Папка ............. 42
Увеличение изображения
— Воспроизведение с
увеличением................................ 44
Выбор изображений для печати
— Знак печати (DPOF).............45
Съемка фильмов.................................47
Просмотр фильмов на экране
ЖКД..............................................48
Удаление изображений .....................50
Форматирование платы памяти
“Memory Stick”............................51
Копирование изображений на Ваш
компьютер — Для
пользователей Windows............53
Установка драйвера USB..............54
Установка программного
обеспечения “Image Transfer”
(передача изображения) ...........55
Установка программного
обеспечения “ImageMixer”.......57
Подсоединение фотоаппарата к
Вашему компьютеру .................57
Начальные операции
Съемка неподвижных
изображений
Просмотр неподвижных
изображений
Получение удовольствия от
просмотра фильмов
Удаление изображений
Получение удовольствия от
изображений на Вашем
компьютере
RU
7
Копирование изображений с
помощью программного
обеспечения
“Image Transfer” .........................59
Изменение настроек
“Image Transfer” .........................60
Копирование изображений без
использования программного
обеспечения
“Image Transfer” .........................60
Просмотр изображений на Вашем
компьютере .................................62
Место хранения файлов
изображения и имена
файлов ..........................................63
Копирование изображений на Ваш
компьютер
— Для пользователей
Macintosh......................................64
Создание видео CD, используя
“ImageMixer”...............................66
Устранение неисправностей.............67
Предупреждающие индикаторы и
сообщения....................................76
Индикация самодиагностики
— Если появится код,
начинающийся с алфавитной
буквы ............................................ 78
Пункты меню ...................................... 79
Меры предосторожности.................. 83
O плате памяти “Memory Stick”...... 86
О никель-металлогидридных
батарейках................................... 88
О зарядном устройстве батарейного
блока............................................. 89
Об уплотнительном кольце ............. 90
Технические характеристики .......... 93
Индикации экрана ЖКД................... 94
Алфавитный указатель..................... 97
Устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Алфавитный указатель
RU
8
Обозначение частей
См. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.
2
1
4
3
5
6
7
q;
8
9
A Вспышка (28)
B Лампочка таймера
самозапуска (28)
C Объектив
D Крючок для ручного ремешка
E Внутренняя крышка
F Кнопка RESET (67)
G Гнездо (USB) (58)
H Лампочка доступа (21)
I Водозащитная крышка
J Уплотнительное кольцо (90)
Прикрепление ручного ремешка
RU
9
qs
8
7
6
2
1
4
3
9
qa
0
5
A Экран ЖКД
B Лампочка POWER (17)
C Кнопка POWER (17)
D Кнопка MENU (18)
E Переключатель режимов
ля просмотра
изображений (40)
: Для съемки неподвижных
изображений (25)
Для непрерывной съемки
пяти изображений (37)
: Для съемки движущихся
изображений (47)
F Кнопка затвора (25)
G Лампочка (зарядки
вспышки) (оранжевая) (29)
H Кнопки управления
Меню включено: v/V (18)
Меню выключено: /SCENE
(28, 33)
I Переключатель блокировки
(12)
J Кнопка OPEN (12)
K Передвиньте рычаг
блокировки (12)
L Кнопка EXEC (18)
При просмотре изображений:
(воспроизведения с
увеличением) (44)
RU
10
Подготовка батареек
Используйте в данном фотоаппарате
следующие батарейки.
Пригодные батарейки
HR11/45: Никель-металлогидридные
батарейки HR03 (размера AAA) (2)
NH-AAA-DA (2) (прилагаются)
Сдвоенный блок NH-AAA-2DA (не
прилагается)
Батарейки, которые не могут
использоваться
Марганцевые батарейки, литиевые
батарейки, никель-кадмиевые
батарейки, щелочные батарейки
В случае использования приведенных
выше батареек, функционирование не
гарантируется из-за возможного падения
напряжения или других характеристик
батареек.
Кроме того, индикатор оставшегося
заряда батареи не будет отображаться
надлежащим образом.
Зарядка батареек
, Вставьте никель-
металлогидридные
батарейки в зарядное
устройство батарейного
блока (прилагается),
соблюдая полярность +/–.
Вы не можете использовать батарейки
любых других типов, за исключением
никель металлогидридной батарейки.
Кроме того, функционирование не
гарантируется при использовании
никель-металлогидридной батарейки
производителя, отличного от Sony.
Не забудьте зарядить никель-
металлогидридные батарейки,
прилагаемые к Вашему фотоаппарату,
перед их первым использованием.
Подсоедините зарядное устройство
батареек к легко доступному сетевому
разъему.
Даже если лампочка CHARGE не
высвечена, зарядное устройство
батарейного блока не отсоединяется от
источника питания переменного тока,
пока устройство подсоединено к сетевой
розетке. Если при использовании
зарядного устройства батарейного блока
произойдет какая-либо неисправность,
немедленно выключите питание, вынув
штепсельную вилку из сетевой розетки.
1
Н
ачальные операции
Начальные операции
RU
11
, Подсоедините зарядное
устройство батарейного
блока к сетевой розетке с
помощью сетевого шнура.
Лампочка CHARGE высветится,
когда начнется зарядка, и погаснет,
когда зарядка завершится.
Подробные сведения о прилагаемом
зарядном устройстве батарейного
блока см. на стр. 89.
После завершения зарядки отсоедините
сетевой шнур от сетевой розетки, и
извлеките никель-металлогидридные
батарейки из зарядного устройства
батарейного блока.
Время зарядки
Эта индикация представляет время,
требуемое для зарядки полностью
разряженных никель-
металлогидридных батареек с
помощью зарядного устройства
батарейного блока при температуре
окружающей среды 25°C.
Для полной зарядки батареек требуется
около 6 часов. Лампочка CHARGE
может оставаться высвеченной более 6
часов, но это не является
неисправностью.
При использовании прилагаемого
зарядного устройства батарейного блока
BC-CSQ2 вместе с набором STAMINA
“Super Quick charge (не прилагается),
батарейки будут заряжаться быстрее.
Время зарядки для никель-
металлогидридных батареек размера
AAA
2 батарейки: приблиз. 1 час 25 минут
4 батарейки: приблиз. 2 часа 50 минут
Примечания о никель-
металлогидридных
батарейках
Если контакты никель-
металлогидридных батареек загрязнены,
батарейки могут не зарядиться
надлежащим образом. Время от времени
очищайте контакты батареек и
контакты зарядного устройства,
протирая их сухим лоскутом ткани.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батареек всегда
используйте прилагаемый футляр. Если
положительные и отрицательные
контакты соприкоснутся с
металлическими предметами и
замкнутся, батарейки могут перегреться
или загореться.
Во время покупки, или после того, как
никель-металлогидридные батарейки не
использовались в течение длительного
времени, они могут зарядиться не
полностью. Это характерно для данного
типа батареек, и не является
неисправностью. Если это произойдет,
полностью разрядите батарейки
повторно, а затем зарядите их, и это
должно устранить неисправность.
Даже если никель-металлогидридные
батарейки не используются, они со
временем теряют свой заряд.
Рекомендуется перезаряжать батарейки
непосредственно перед их
использованием.
2
К сетевой
розетке
Сетевой шнур
Лампочка CHARGE
Никель-
металлогидридная
батарейка
Время
зарядки
NH-AAA-DA × 2
(прилагается)
Приблиз. 6
часов
RU
12
Если Вы перезарядите никель-
металлогидридные батарейки до того,
как они полностью разрядятся,
предупреждение о низком заряде
батареек может отобразиться раньше
ожидаемого. Это называется “эффектом
памяти”*. Если эта проблема возникнет,
для ее устранения заряжайте батарейки
только после использования
существующего заряда.
*“Эффект памяти” – это явление, при
котором емкость батареек временно
снижается.
Не снимайте наружную изоляцию и не
повреждайте батарейки. Никогда не
используйте батарейки с частично или
полностью снятой изоляцией, или
батарейки, на которых имеются какие-
либо трещины. Это может привести к
утечке внутреннего вещества, взрыву,
или нагреву батарейки, результатом чего
может стать ожог или ранение человека.
Это может привести к неисправности
зарядного устройства батарейного
блока.
Установка батареек
, Передвиньте переключатель
блокировки и кнопку OPEN в
направлении стрелки и
откройте водозащитную
крышку.
Водозащитная крышка открывается
по направлению к Вам.
• Перед тем, как открыть
водозащитную крышку, обязательно
смойте все песчинки и полностью
сотрите всю воду с корпуса
фотоаппарата.
Никогда не открывайте водозащитную
крышку под водой или в местах,
подверженных воздействию воды, так
как при этом вода может попасть внутрь
фотоаппарата и вызвать неисправность.
Непосредственно после того, как
фотоаппарат принесен из теплого места
в холодное место, например, вынесен из
помещения наружу, разница давлений
между внутренним пространством
фотоаппарата и наружным воздухом
может затруднить открытие
водозащитной крышки.
1
Начальные операции
RU
13
, Чтобы открыть внутреннюю
крышку, передвиньте ее в
направлении стрелки.
Если Вы передвинете внутреннюю
крышку в направлении стрелки, она
откроется по направлению к Вам.
, Установите батарейки.
Расположите полюса +/– батареек в
соответствии с метками +/– внутри
отсека для батареек.
Время от времени, стирайте грязь с
контактов батарейки и с контактов
внутри внутренней крышки с помощью
лоскута сухой ткани. Кожные выделения
и другие загрязнения на контактах
батареек могут существенно сократить
срок службы батареек.
, Закройте внутреннюю
крышку и передвиньте ее в
направлении стрелки, чтобы
заблокировать ее.
Закройте внутреннюю крышку,
удерживая батарейки внутри.
Убедитесь, что крышка надежно
закрыта.
Для извлечения батареек
Выполните действие пунктов 1 и 2
и извлеките батарейки.
Соблюдайте осторожность, не уроните
батарейки во время открытия или
закрытия внутренней крышки.
2
3 4
RU
14
, Осмотрите водозащитную
крышку.
Осмотрите уплотнительное кольцо и
ответную поверхность
уплотнительного кольца на предмет
наличия царапин, деформации, грязи,
волосинок или других
нежелательных явлений.
Обратите внимание, что если
уплотнительное кольцо или ответная
поверхность уплотнительного кольца
повреждены, загрязнены или
подвержены другим нежелательным
явлениям, показатели
водонепроницаемости могут ухудшиться.
В этом случае, вода может попасть
внутрь фотоаппарата и вызвать
неустранимую неисправность.
Замените уплотнительное кольцо
новым, если оно поцарапалось или
деформировалось, или приблизительно
после двух лет эксплуатации, даже при
отсутствии нежелательных явлений
(стр. 92).
, Закройте водозащитную
крышку.
Закройте водозащитную крышку и
передвиньте рычаг блокировки
обратно на место до защелкивания
кнопки OPEN.
При использовании фотоаппарата под
водой или в местах, подверженных
воздействию воды, передвиньте
переключатель блокировки (стр. 9) для
блокировки водозащитной крышки. Это
предотвратит случайное открытие
водозащитной крышки.
5
Уплотнитель-
ное кольцо
Ответная
поверхность
уплотнитель-
ного кольца
6
Начальные операции
RU
15
Индикатор оставшегося
заряда батареек (при
использовании никель-
металлогидридных
батареек)
Поскольку заряд батареек
уменьшается по мере их
использования, индикатор
оставшегося заряда батареек
отображает величину оставшегося
заряда, используя следующие
символы.
При выключенном экране ЖКД
установите опцию [DISPLAY] в [ ] в
положение [ON].
В зависимости от условий, в которых
используется фотоаппарат, и состояния
зарядки, а также окружающей среды, эта
информация может указываться
неправильно.
Индикатор оставшегося заряда батареек
не отображается при подсоединении
USB.
Срок службы батареек и
количество изображений,
которые можно записать/
просмотреть
Таблица показывает
приблизительный срок службы
батареек и количество изображений,
которые можно записать/
просмотреть с полностью
заряженными батарейками при
температуре 25°C и режиме
автоматической регулировки.
Количество изображений, которое
можно записать или просмотреть,
следует принимать во внимание при
необходимости замены платы памяти
“Memory Stick”. Помните о том, что
действительное количество может
быть меньше, чем указанное, в
зависимости от условий
использования.
Индикатор
оставшегося
заряда
батареек
Общее заключение о
величине оставшегося
заряда
Достаточная величина
оставшегося заряда
Батарейки заряжены
наполовину
Низкий уровень заряда
батареек, запись/
воспроизведение скоро
прекратится.
Замените батарейки
полностью заряженными
или зарядите эти
батарейки.
(Предупреждающий
индикатор будет мигать.)
RU
16
Съемка неподвижных
изображений
В обычных условиях
1)
1) Съемка в следующих ситуациях:
Съемка 1 раз через каждые 30 секунд
Вспышка срабатывает каждый второй
раз
Питание включается и выключается
через каждые десять раз.
Просмотр неподвижных
изображений
2)
2) Последовательный просмотр
одиночных изображений с 3-
секундными интервалами с опцией
[LCD LIGHT], установленной в
положение [ON]
Съемка фильмов
3)
3) Максимальное время съемки составляет
15 секунд.
Индикатор оставшегося заряда будет
уменьшаться в следующих ситуациях:
Низкая температура окружающей
среды
При использовании вспышки
Фотоаппарат включался и выключался
много раз
Опция [LCD LIGHT] установлена в
положение [ON]
Емкость батареек уменьшается по
мере того, как Вы используете их все
больше и больше, а также с течением
времени (стр. 89).
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2) (прилагаются)
LCD
LIGHT
Количество
изобра-
жений
Срок
службы
батареек
(мин.)
2.0M
ON Приблиз.
140
Приблиз.
70
OFF Приблиз.
160
Приблиз.
80
VGA
ON Приблиз.
140
Приблиз.
70
OFF Приблиз.
160
Приблиз.
80
Размер
изобра-
жения
NH-AAA-DA (2) (прилагаются)
Количество
изображений
Срок службы
батареек
(мин.)
2.0M Приблиз. 3000 Приблиз. 150
VGA Приблиз. 3000 Приблиз. 150
NH-AAA-DA (2) (прилага
ю
тся)
Непрерывная
запись
LCD
LIGHT
Срок
службы
батареек
(мин.)
ON Приблиз. 80
OFF Приблиз. 90
Начальные операции
RU
17
Использование Вашего
фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете пользоваться Вашим
фотоаппаратом в любой стране или
регионе с прилагаемым зарядным
устройством батарейного блока на
переменном токе от 100 В до 240 В, с
частотой 50/60 Гц. При
необходимости, в зависимости от
конструкции сетевой розетки [b],
используйте имеющийся в продаже
адаптер штепсельной вилки
переменного тока [a].
Не используйте электронный
трансформатор (дорожный
преобразователь), поскольку это может
вызвать неисправность.
BC-CS2A/CS2B
Включение/выключение Вашего
фотоаппарата
, Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Лампочка POWER (зеленая)
высветится и питание включится.
Когда Вы включаете Ваш
фотоаппарат в первый раз, на экране
ЖКД появится экран DATE
NOTATION (стр. 18).
Для выключения питания
Нажмите кнопку POWER еще раз.
Лампочка POWER погаснет, и
фотоаппарат выключится.
Функция автоматического
отключения питания
Если Вы не будете пользоваться
фотоаппаратом в течение примерно
трех минут, фотоаппарат
автоматически отключится для
предотвращения разрядки батареек.
Однако, функция автоматического
отключения питания не будет
работать, если фотоаппарат
подсоединен к компьютеру с
помощью кабеля USB.
P
O
W
E
R
POWER
Лампочка POWER
RU
18
Об использовании
кнопок
Для изменения текущих установок
фотоаппарата отобразите меню, и
используйте кнопки управления для
выполнения изменений.
Для каждого пункта, нажмите кнопку
MENU для отображения меню, и
нажмите кнопки управления v/V для
выбора нужной величины, а затем
нажмите кнопку EXEC для
выполнения установки.
Нажмите кнопку MENU, после чего
меню исчезнет с экрана ЖКД.
EXEC
MENU
Кнопки
управления
Установка даты и времени
, Нажмите кнопку POWER для
включения питания.
Высветится лампочка POWER
(зеленая), и на экране ЖКД появится
экран DATE NOTATION.
Для изменения даты и времени, нажмите
кнопку MENU и выберите опцию
[DATE&TIME SET] в [CLOCK SET]
раздела [ ] (стр. 82), а затем выполните
действие пункта 3. После завершения
установки нажмите кнопку MENU, в
результате чего экран CLOCK SET
исчезнет с экрана ЖКД.
Эта операция доступна вне зависимости
от положения переключателя режимов.
, Выберите нужный формат
отображения даты с
помощью кнопок
управления v/V, а затем
нажмите кнопку EXEC.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) либо [D/M/
Y] (день/месяц/год). Затем на экране
ЖКД появится экран DATE&TIME
SET.
Если перезаряжаемая кнопочная
батарейка, подающая питание для
сохранения данных времени, когда-
нибудь полностью разрядится (стр. 86),
экран DATE NOTATION появится снова.
Если это произойдет, переустановите
дату и время, начиная с пункта 2.
1
P
O
W
E
R
M/D/Y
D/M/Y
2003
12:00:00
AM
DATE NOTATION
11
Y/M/D
POWER
2
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
1 12003
EXEC
Начальные операции
RU
19
, Установите числовое
значение с помощью кнопок
управления v/V, а затем
нажмите кнопку EXEC.
Пункт, который должен быть
установлен, указывается с помощью
v/V.
После ввода числа v/V перемещается
на следующий пункт. Повторяйте
действие этого пункта, пока все
значения не будут установлены.
Если Вы в пункте 2 выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового
цикла.
, Выберите опцию [OK] с
помощью кнопок
управления v, а затем
нажмите кнопку EXEC.
Дата и время будут введены, и часы
начнут функционировать.
Если Вы сделаете ошибку, выберите
опцию [CANCEL] в пункте 4 для
отображения экрана DATE NOTATION,
а затем повторите действия, начиная с
пункта 2.
Для отмены установки даты и времени
выберите опцию [CANCEL], а затем
нажмите кнопку EXEC.
3
Y/M/D
12:00
AM
DATE&TIME SET
2003 1 1
EXEC
4
Y/M/D
10:30
AM
DATE&TIME SET
2003 7 4
CANCEL
OK
EXEC
RU
20
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”
, Передвиньте переключатель
блокировки и кнопку OPEN в
направлении стрелки и
откройте водозащитную
крышку.
Водозащитная крышка открывается
по направлению к Вам.
• Перед тем, как открыть
водозащитную крышку,
обязательно смойте все песчинки
и полностью сотрите всю воду с
корпуса фотоаппарата.
Никогда не открывайте водозащитную
крышку под водой или в местах,
подверженных воздействию воды, так
как при этом вода может попасть внутрь
фотоаппарата и вызвать неисправность.
Непосредственно после того, как
фотоаппарат принесен из теплого места
в холодное место, например, вынесен из
помещения наружу, разница давлений
между внутренним пространством
фотоаппарата и наружным воздухом
может затруднить открытие
водозащитной крышки.
, Чтобы открыть внутреннюю
крышку, передвиньте ее в
направлении стрелки.
Если Вы передвинете внутреннюю
крышку в направлении стрелки, она
откроется по направлению к Вам.
Подробные сведения о плате памяти
“Memory Stick” приведены на стр. 86.
1
2
Съемка неподвижных изображений
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Sony DSC-U60 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках