Dometic MCS6 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Marine Air Conditioner
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bootsklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 36
Marine Climate System
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 75
Marine Climate System
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 113
Marine Climate System
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 150
Marine Climate System
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 187
Klimatanläggning för båtar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 223
Судовой кондиционер
Инструкция по эксплуатации. . . . 256
System klimatyzacji łodzi
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 297
Lodní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 336
Lodné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 372
EN
DE
FR
IT
ES
NL
SV
RU
PL
CS
SK
Marine Climate
System
MCS6, MCS12,
MCS16
RU
MCS6, MCS12, MCS16
256
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со-
храните ее. В случае передачи системы передайте инструкцию
следующему пользователю.
Содержание
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
3 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
6 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
7 Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
8 Программирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
10 Техническое обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
11 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
12 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
13 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Пояснение символов
257
1 Пояснение символов
!
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
A
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
I
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере напозицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
RU
Целевая группа данной инструкции MCS6, MCS12, MCS16
258
2.1 Основные указания по технике безопасности
!
ОСТОРОЖНО!
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Не подпускайте детей и немощных людей к электроприбо-
рам.
Допускайте использование ими электрических приборов
только под постоянным присмотром.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии
пользоваться
системой, не должны использовать систему
без постоянного присмотра или инструктажа ответственны-
ми за них лицами.
Используйте прибор только по назначению.
Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе.
Монтаж и ремонт кондиционера разрешается выполнять
только специалистам, знакомым с возможными опасностя-
ми и с соответствующими стандартами и предписаниями.
Неправильно выполненный
ремонт может приводить к се-
рьезным опасностям. При необходимости ремонта обрати-
тесь в сервисный центр в Вашей стране (адреса указаны на
обороте).
3 Целевая группа данной инструкции
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей
кондиционера.
4 Использование по назначению
Судовой кондиционер был разработан для использования на катерах и
яхтах. Он может охлаждать или нагревать внутренние помещения кате-
ров и яхт.
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Техническое описание
259
5 Техническое описание
Судовые кондиционеры MCS6, MCS12 и MCS16 пригодны для пере-
менного кондиционирования воздуха на катере или яхте. Помещения
могут быть охлаждены или нагреты.
Судовой кондиционер состоит из собственно кондиционера и панели
управления. Хладагент циркулирует в системе, которая охлаждается
морской (забортной) водой.
6 Органы управления
6.1 Панель управления
Пояснения к рис. 1, стр.2:
Поз. Наименование Описание
1 Кнопка «Power» Нажмите эту кнопку для включения или
выключения системы.
2 Кнопка вентилятора Нажатием кнопки Вы выполняете переклю-
чение между имеющимися в распоряжении
настройками вентилятора. Для режима руч-
ной настройки вентилятора имеются вари-
анты настройки от «1» (наименьшее
значение) до «6» (наибольшее значение).
Буква «a» указывает на то, что в качестве
режима работы была выбрана
автоматиче-
ская настройка вентилятора.
3 Кнопка «Уменьшить» Нажмите кнопку, чтобы показать заданное
значение.
Удерживайте кнопку «Уменьшить» нажатой,
чтобы уменьшить заданное значение. При
каждом нажатии кнопки заданное значение
уменьшается на один градус.
4 Датчик передней
панели
Датчик передней панели измеряет темпера-
туру в помещении, за исключением случаев,
когда был установлен дистанционный дат-
чик.
RU
Органы управления MCS6, MCS12, MCS16
260
5 Кнопка «Увеличить» Нажмите кнопку, чтобы показать заданное
значение.
Удерживайте кнопку «Увеличить» нажатой,
чтобы увеличить заданное значение. При
каждом нажатии кнопки заданное значение
увеличивается на один градус.
6 Индикация на
дисплее
При включенном устройстве управления
отображается температура во внутреннем
помещении. Заданное значение отобража-
ется нажатием кнопок «Увеличить» или
«Уменьшить».
На дисплее также
отображаются информа-
ция о программе и коды неисправностей.
Когда после отказа электропитания устрой-
ство управления снова входит в работу, то
все светодиоды дисплея включаются на
одну секунду. При этом речь идет о нор-
мальном рабочем состоянии, которое назы-
вается «Сброс при включении».
7 Светодиод «Режим
нагрева»
Этот светодиод загорается, если
был
выбран режим «Только нагрев»
или прибор выполняет цикл нагрева.
8 Светодиод «Индика-
тор вентилятора»
Этот светодиод светится, если была
выбрана ручная частота вращения вентиля-
тора.
9 Светодиод «Режим
охлаждения»
Этот светодиод загорается, если
был выбран режим «Только охлаждение»
или прибор выполняет цикл охлаждения.
Поз. Наименование Описание
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Инструкция по эксплуатации
261
6.2 Кнопки с двойными функциями
Кнопки «Увеличить» и «Уменьшить»
В режиме «Включено»: Нажмите одновременно кнопки «Увели-
чить» и «Уменьшить», чтобы показать температуру наружного возду-
ха, при условии, чтобы был установлен датчик температуры
наружного воздуха.
В режиме «Программа»: Нажмите одновременно кнопки «Увели-
чить» и «Уменьшить», чтобы ввести новые стандартные значения
для программы.
Кнопки «Power» и «Уменьшить
»
При индикации протокола обслуживания и неисправностей: На-
жмите одновременно кнопки «Power» и «Уменьшить», чтобы удалить
записи в протоколе неисправностей (см. «Протокол обслуживания»
на стр. 268).
В режиме «Включено»: Нажмите одновременно кнопки «Power» и
«Уменьшить», чтобы активировать режим «Увлажнение» (см. «Ре-
жим «Увлажнение»» на стр. 265).
7 Инструкция по эксплуатации
7.1 Первый ввод в эксплуатацию
A
ВНИМАНИЕ!
Не выключайте и сразу же снова не включайте прибор. Подо-
ждите не менее 30 секунд, чтобы смогло выровняться давле-
ние хладагента.
Убедитесь в том, что шаровой клапан для подачи морской воды (за-
бортный клапан) открыт.
Убедитесь в том, что устройство управления выключено.
Включите силовой выключатель кондиционера.
Если насос забортной воды имеет собственный силовой выключа-
тель, то включите также и его.
Нажмите кнопку вентилятора (рис. 1 2, стр.2).
RU
Инструкция по эксплуатации MCS6, MCS12, MCS16
262
Тем самым включается вентилятор.
Убедитесь в том, что вентилятор работает и равномерный поток воз-
духа поступает из приточной вентиляционной решетки.
В качестве заданного значения температуры выберите величину,
меньшую текущей температуры в каюте.
Тем самым запускаются компрессор и насос забортной воды.
Проверьте, вытекает ли равномерный поток морской воды из
забор-
тного сливного отверстия.
Если Вы подозреваете, что прибор не работает должным образом,
прочтите указания по устранению проблемУстранение неисправ-
ностей» на стр.281).
7.2 Общая информация
Включение
Для включения прибора один раз нажмите кнопку «Power»
(рис. 1 1, стр.2).
При включенном системе на дисплее указывается температура в по-
мещении. Если прибор выключен, то дисплей остается пустым.
Настройка температуры
Для настройки требуемой температуры в помещении нажмите кноп-
ку «Увеличить» или «Уменьшить» (рис. 1 3 и 4, стр.2).
Коротким нажатием на
кнопку «Увеличить» или «Уменьшить» Вы мо-
жете показать заданное значение во время работы прибора.
Частота вращения вентилятора
Частота вращения вентилятора регулируется автоматически, т. е. ча-
стота вращения уменьшается автоматически, если в режиме «Охла-
ждение» температура в каюте приближается к настроенному заданному
значению. При достижении заданного значения вентилятор работает с
низкой частотой
вращения.
Нажатием кнопки вентилятора (рис. 1 2, стр.2) можно выбрать руч-
ную частоту вращения вентилятора.
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Инструкция по эксплуатации
263
Посредством программы Вы можете настроить вентилятор таким обра-
зом, чтобы он работал только в том случае, если требуется охлаждение
или нагрев. Обычно автоматическая настройка частоты вращения вен-
тилятора выполняется в режиме «Нагрев» наоборот. Но путем програм-
мирования вентилятор можно настроить так, чтобы он работал, как в
режиме «Охлаждение».
Память
Энергонезависимая память
устройства управления не требует батаре-
ек или электропитания. При отказе электропитания рабочие параметры
не теряются. При восстановлении электропитания устройство управле-
ния продолжает работу в соответствии с последним программировани-
ем.
7.3 Режимы работы
Режим «Выключено»
Когда кондиционер находится в режиме «Выключено», то все выходы
устройства управления выключены. Параметры программы и пользова-
тельские настройки сохраняются в энергонезависимой памяти.
Режим «Включено»
Когда кондиционер находится в режиме «Включено», то на соответству-
ющих выходах имеется напряжение, и на дисплее указывается текущее
рабочее состояние. Работа продолжается в соответствии с
параметра-
ми программы, которые были сохранены при последнем использовании
прибора.
Режим «Охлаждение»
Если выбран режим «Охлаждение», то горит светодиод режима «Охла-
ждение», и системы охлаждения работают соответствующим образом.
Если температура падает ниже заданного значения, то система не пе-
реходит автоматически в режим «Нагрев».
Режим «Нагрев»
Если горит светодиод режима «Нагрев»,
то выбраны только системы
нагрева и работают соответствующим образом. Если температура пре-
вышает заданное значение, то система не переходит автоматически в
режим «Охлаждение».
RU
Инструкция по эксплуатации MCS6, MCS12, MCS16
264
Режим «Автоматический»
В режиме «Автоматический» система, при необходимости, приводит в
рабочее состояние функции нагрева или охлаждения. Во время требу-
емого режима загорается светодиод «Нагрев» или «Охлаждение».
Температура в определенном режиме удерживается в пределах 1,1 °C
от заданного значения, но для того, чтобы кондиционер перешел в дру-
гой режим работы, требуется разность 2,2 °C.
После смена
режима температура снова поддерживается в пределах
1,1 °C от заданного значения.
Ручной режим работы вентилятора
В ручном режиме работы вентилятора можно выбирать требуемую т. н.
ручную частоту вращения вентилятора. При выборе ручной частоты
вращения загорается светодиод вентилятора. Ручной режим работы
вентилятора является иногда оптимальным выбором, если температу-
ра в кабине постоянно изменяется
вследствие меняющейся тепловой
нагрузки.
Самая высокая частота вращения представляется цифрой «6», а самая
низкая - цифрой «1».
Для выбора одной из шести возможных значений ручной частоты
вращения вентилятора удерживайте нажатой кнопку «Вентилятор»
во время нормального режима работы.
Режим «Циркуляция»
Если система выключена с панели управления, то вентилятор может
работать только в режиме «Циркуляция».
Удерживайте нажатой кнопку «Вентилятор» при выключенном ди-
сплее до тех пор, в окне не появится требуемый номер частоты вра-
щения.
Отпустите кнопку «Вентилятор».
Вентилятор работает с выбранной частотой вращения как обычный
вентилятор, не нагревая и не охлаждая воздух.
Нажмите один раз кнопку «Power», чтобы закончить режим «Цирку-
ляция» и активировать
режим «Включено».
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Инструкция по эксплуатации
265
Режим «Увлажнение»
При активном режиме «Включено» нажмите одновременно кнопки
«Power» и «Уменьшить».
Первый цикл начинается через одну минуту.
Для окончания режима «Увлажнение» нажмите кнопку «Power».
В то время, когда активен режим «Увлажнение», на дисплее отобра-
жается код «HU1»".
Режим «Программа»
I
УКАЗАНИЕ
Режим «Программа» можно активировать только из режима
«Выключено».
В то время, когда активен режим «Программа», Вы можете адаптиро-
вать рабочие параметры системы к определенным требованиям инди-
видуальных пользователей. Посредством режима «Программа» Вы
можете оптимально настроить работу кондиционера в пределах одного
объекта.
Такие переменные, как трубопроводы, положение датчика и строение
системы, оказывают воздействие на работу системы. Судовой кондици-
онер имеет заводские стандартные настройки, которые сохранены в
долговременной памяти и в любой момент могут быть снова вызваны.
7.4 Эксплуатация судового кондиционера
A
ВНИМАНИЕ!
Не выключайте и сразу же снова не включайте прибор. Подо-
ждите не менее 30 секунд, чтобы смогло выровняться давле-
ние хладагента.
I
УКАЗАНИЕ
При включении кондиционера нажимайте кнопку «Power»
только на очень короткое время, чтобы случайно не активи-
ровать режим «Программа».
Если Вы случайно активируете режим «Программа», то при ка-
ждом следующем нажатии кнопки «Увеличить» или «Умень-
шить» изменяется настройка параметра «Р-1». Это может
привести к выходу системы из строя.
RU
Инструкция по эксплуатации MCS6, MCS12, MCS16
266
Для включения прибора коротко нажмите кнопку «Power» (рис. 1 1,
стр.2).
При включенном системе на дисплее указывается температура в по-
мещении. Если прибор выключен, то дисплей остается пустым.
Для выбора требуемого заданного значения нажмите кнопку
«Уменьшить» (рис. 1 3, стр.2) или «Увеличить» (рис. 1 5, стр.2).
При включенном системе на дисплее указывается
температура в по-
мещении. Если прибор выключен, то дисплей остается пустым.
Теперь термостат настроен для того, чтобы поддерживать постоян-
ную температуру в каюте.
Для настройки требуемой температуры в каюте нажмите кнопку
«Увеличить» или «Уменьшить».
Коротким нажатием на кнопку «Увеличить» или «Уменьшить» Вы
можете показать заданное значение во время работы
прибора.
Энергонезависимая память кондиционера не требует батареек или
электропитания. При отказе электропитания рабочие параметры не те-
ряются. При восстановлении электропитания кондиционер продолжает
работу в соответствии с последним программированием.
Вследствие автоматического регулирования частоты вращения венти-
лятора автоматическая частота вращения может уменьшаться, когда в
режиме «Охлаждения» температура в каюте приближается к установ-
ленному
заданному значению. При достижении заданного значения
вентилятор работает с низкой частотой вращения.
Ручную частоту вращения вентилятора можно выбрать посредством
кнопки «Вентилятор».
Вентилятор можно настроить таким образом, чтобы он работал только
в том случае, если требуется нагрев или охлаждение. Обычно автома-
тическая настройка частоты вращения вентилятора выполняется в ре-
жиме «Нагрев»
наоборот. Но путем программирования вентилятор
можно настроить так, чтобы он работал, как в режиме «Охлаждение».
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Инструкция по эксплуатации
267
7.5 Автоматическая программа самодиагностики
Судовой кондиционер имеет программу самодиагностики, которая про-
веряет весь кондиционер, как при приемных испытаниях на заводе. По-
сле активирования программы самодиагностики контрольный цикл
продолжается до тех пор, пока не будет прервано электропитание или
не будет один раз нажата кнопка «Power», чтобы переключить систему
в режим «Выключено».
Вы активируете программу самодиагностики, нажимая
кнопку
«Power» в то время, когда включаете систему силовым выключате-
лем.
Отпустите кнопку «Power», когда на дисплее появляется индикация
«888» и загораются светодиоды.
Теперь кондиционер выполняет программу самодиагностики.
Во время выполнения программы самодиагностики на дисплее появ-
ляется сообщение «tSt».
После активирования программа самодиагностики выполняет следую-
щую процедуру в непрерывном режиме:
Активируется режим
«Нагрев», и система выполняет нагрев в тече-
ние 10 минут.
Режим «Нагрев» приостанавливается, и вентилятор в течение 5 ми-
нут работает в вентиляторном режиме.
Система переходит в режим «Охлаждение» и выполняет охлажде-
ние в течение 10 минут.
Режим «Охлаждение» приостанавливается, и вентилятор в течение
5 минут работает в вентиляторном режиме.
Программа возвращается
на этап 1, и процедура продолжается до
тех пор, пока не будет прервана программа.
Программа самодиагностики продолжается до тех пор, пока не будет
прервано электропитание или проверка не будет приостановлена одно-
кратным нажатием кнопки «Power».
RU
Инструкция по эксплуатации MCS6, MCS12, MCS16
268
7.6 Вспомогательные средства для технического
обслуживания
Индикатор числа часов работы
Все время цикла компрессора каждые шесть минут непрерывной рабо-
ты компрессора сохраняется в ЭСППЗУ. Циклы с длительностью менее
шести минут отбрасываются, чтобы сэкономить место в памяти и обес-
печить как можно более гибкую индикацию числа часов работы.
Для того, чтобы показать индикатор числа часов работы, соблюдайте
следующий
порядок действий:
Выключите прибор силовым выключателем.
Удерживайте нажатой кнопку «Уменьшить».
Включите прибор силовым выключателем.
После того, как «Сброс при включении» завершен, на дисплее появ-
ляется следующее:
В течение одной секунды отображается индикация «Hr».
Индикация на дисплее гаснет на одну секунду, а затем в течение
трех секунд отображаются первые два
разряда числа часов эк-
сплуатации.
Индикация на дисплее гаснет на одну секунду, а затем в течение
трех секунд отображаются последние три разряда числа часов эк-
сплуатации.
Система возвращается в последнее рабочее состояние, имевшееся
перед отключением подачи электропитания.
Может быть записано не более 65 536 часов. При достижении этого зна-
чения запись
прекращается и может быть возвращена в начальное со-
стояние только техником сервисного центра.
Протокол обслуживания
Кондиционер записывает последние восемь неисправностей в прото-
кол. При каждой распознанной неисправности запускается часовой тай-
мер.
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Инструкция по эксплуатации
269
Если в течение этого часа возникают три неисправности подряд, то си-
стема выключается, подача электроэнергии прерывается, и указывает-
ся код неисправности. Если в течение этого часа повторно возникает та
же самая неисправность, то повторное возникновение не отмечается в
протоколе, чтобы сэкономить место в памяти. Если в непрерывном ре-
жиме та же
самая неисправность не повторяется в течение одного часа,
то счетчик неисправностей сбрасывается, но событие остается в прото-
коле обслуживания до тех пор, пока не будет переписано. Если в тече-
ние этого часа распознается другая неисправность, то эта
неисправность отмечается в протоколе обслуживания.
Следующие события вносятся в протокол обслуживания:
слишком высокое
давление фреона
слишком низкое давление фреона
неисправность датчика температуры воздуха
Для того, чтобы показать протокол обслуживания, соблюдайте следую-
щий порядок действий:
Выключите прибор силовым выключателем.
Удерживайте нажатой кнопку «Вентилятор».
Включите прибор силовым выключателем.
После того, как «Сброс при включении» был завершен (на дисплее
появляется индикация «888» и загораются все
светодиоды), отпу-
стите кнопку «Вентилятор».
Индикация на дисплее мигает и указывает последнюю распознанную
неисправность, после которой указывается номер хронологии собы-
тий.
Если Вы хотите показать другие события, то нажмите кнопку «Увели-
чить» или «Уменьшить».
Нажмите одновременно кнопки «Power» и «Уменьшить», чтобы уда-
лить записи из протокола обслуживания.
Выход из
протокола обслуживания выполняется следующим обра-
зом:
Нажмите кнопку «Power», «Увеличить» или «Уменьшить», либо
Подождите 30 секунд, не нажимая ни одну из кнопок.
RU
Программирование MCS6, MCS12, MCS16
270
8 Программирование
8.1 Активирование режима «Программа»
Удерживайте нажатой кнопку «Power», в то время как система на-
ходится в режиме «Выключено», до тех пор, пока на дисплее не
появится буква «Р».
На дисплее появляется последовательность символов «P1», за ко-
торой следует настройка параметров.
Теперь кондиционер находится в режиме «Программа».
I
УКАЗАНИЕ
Кондиционер выходит из режима «Программа» и возвращает-
ся в режим «Выключено», если Вы в течение одной минуты не
выполняете программирование.
8.2 Изменение параметров программы
Для перехода от одного параметра программы в следующему на-
жмите кнопку «Вентилятор».
Нажмите кнопку «Увеличить» или «Уменьшить», чтобы выбрать дан-
ные или установить требуемые предельные значения для програм-
мируемых параметров.
8.3 Сохранение новых параметров программы
I
УКАЗАНИЕ
Заводские стандартные настройки из «Таблица программиру-
емых параметров» на стр. 272 можно восстановить вручную
(см. «Восстановление сохраненных стандартных настроек» на
стр.271).
Нажмите одновременно кнопки «Увеличить» и «Уменьшить», чтобы
сохранить новые параметры программы.
После этого устанавливаются новые стандартные значения для про-
граммы.
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Программирование
271
8.4 Выход из режима «Программа»
Имеется два метода выхода из режима «Программа».
Нажмите кнопку «Power».
Кондиционер возвращается в режим «Выключено».
или
В течение одной минуты не нажимайте ни одну из кнопок и не вы-
полняйте никаких изменений программы.
Кондиционер выходит из режима «Программа».
8.5 Идентификация программы
Перед выходом из режима «Программа» в течение одной секунды ука-
зывается версия программного обеспечения кондиционера. Идентифи-
кационный номер программы, например, (A12), в течение одной
секунды отображается на дисплее. После этого кондиционер возвраща-
ется в режим «Выключено».
I
УКАЗАНИЕ
Если по какой-либо причине Вам необходимо обратиться в
компанию Dometic в отношении системы или программирова-
ния кондиционера, то обязательно держите наготове иденти-
фикационный номер программного обеспечения и серийный
номер кондиционера. Серийный номер приведен на завод-
ской табличке.
8.6 Восстановление сохраненных стандартных
настроек
Вы можете восстановить сохраненные стандартные настройки следую-
щим образом:
Активируйте режим «Программа».
Определите для P-17 «rSt».
Выйдите из режима «Программа».
RU
Программирование MCS6, MCS12, MCS16
272
На дисплее указывается номер версии программного обеспечения
(например, «A12»).
Сохраненные стандартные настройки восстанавливаются, и конди-
ционер возвращается в режим «Выключено».
8.7 Программируемые параметры
Таблица программируемых параметров
Номер
про-
граммы
Описание Стандарт Диапазон значений
P-1 Режим работы 0 0 = Автоматический
1 = Только охлаждение
2 = Только нагрев
P-2 Ограничение макси-
мальной частоты вра-
щения вентилятора
(любые единицы
измерения)
95 65 – 95
P-3 Ограничение мини-
мальной частоты вра-
щения вентилятора
(любые единицы
измерения)
55 30 – 64
P-4 Задержка по времени
для многоступенча-
того размещения ком-
прессоров
15 5 – 135 с
P-5 Калибровка датчика
температуры
Окружающая
температура
Окружение 10 °F
P-6 Защищенность от
отказов
3 0 = минимальная защита
1 = непрерывно, без индикации
2 = непрерывно, с индикацией
3 = четыре ошибки, требуется
сброс
P-7 Отключение при пони-
женном электропита-
нии переменного тока
(вольт)
115 ВВЫКЛ
220/230 В
ВЫКЛ
75 – 105
175 – 205
RU
MCS6, MCS12, MCS16 Программирование
273
P-8 Цикл размораживания 1 ВЫКЛ
1 = включено, при разности с
датчиком передней панелиF
2 = включено, при разности с
датчиком передней панелиF
P-9 Ограничение темпера-
туры во время при-
лива (°F)
ВЫКЛ 100 – 150
P-10 Управление яркостью
дисплея
9 4 = минимум
13 = максимум
P-11 Индикация в ºF или ºC F F = Фаренгейт
C = Цельсий
P-12 Насосный цикл с ком-
прессором или насос
в непрерывном
режиме
ВЫКЛ ВЫКЛ = цикл с компрессором
ВКЛ = насос в непрерывном
режиме
P-13 Реверс частоты вра-
щения вентилятора в
режиме «Нагрев»
rEF nor = нормальный режим
работы вентилятора
rEF = реверс вентилятора при
нагреве
P-14 Вентилятор в непре-
рывном режиме или
вентиляторный цикл с
компрессором
con CYC = вентиляторный цикл с
компрессором
con = вентилятор в непрерыв-
ном режиме
P-15 Обратный цикл
нагрева
или установ-
ленная опция для
исключительного
электрического
нагрева (приборы,
которые только охла-
ждают)
nor nor = обратный цикл нагрева
ELE = установлен электриче-
ский нагревательный модуль
P-16 Выбор типа двигателя
вентилятора: двига-
тель с расщеплен-
ными полюсами или
конденсаторный дви-
гатель
SC SP = двигатель вентилятора с
расщепленными полюсами
SC = конденсаторный двига-
тель вентилятора
P-17 Восстановление
сохраненных стандар-
тных значений про-
граммы
nor rSt = восстановление сохранен-
ных стандартных значений
nor = нормальный режим
Номер
про-
граммы
Описание Стандарт Диапазон значений
RU
Программирование MCS6, MCS12, MCS16
274
I
УКАЗАНИЕ
При проблемах с программированием или настройкой восста-
новите сохраненные стандартные настройки, активируя режим
«Программа» и устанавливая для параметра «P-17» значение
«rSt».
Еще не сохраненные изменения программы сбрасываются на
последние сохраненные стандартные значения, которые могут
отличаться от заводских стандартных настроек.
P-1: Режим работы
Вы можете выбирать следующие режимы работы:
Для режима «Автоматический» выберите «0».
Для режима «Только охлаждение» выберите «1».
Для режима «Только нагрев» выберите «2».
P-2: Ограничение максимальной частоты вращения вентилятора
Вы можете настроить ограничение максимальной частоты вращения
вентилятора для различных двигателей. Ограничение максимальной
частоты вращения двигателя вентилятора
настраивается в установлен-
ной и работающей системе. Диапазон значений составляет от 65 до 95
(любые единицы измерения).
P-18 Зарезервировано за
будущими опциями
––
P-19 Зарезервировано за
будущими опциями
––
P-20 Предельное значение
фильтра (x10 часов)
00 00 – 250
P-21 Текущее время филь-
тра (x10 часов)
x10 часов
эксплуатации
текущего филь-
тра
P-22 Калибровка напряже-
ния (вольт)
Переменное
напряжение
Номер
про-
граммы
Описание Стандарт Диапазон значений
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Dometic MCS6 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ