EOS EMOTEC B6000 Техническая спецификация

Категория
Системы контроля доступа
Тип
Техническая спецификация
Made in Germany
IPX4
Druck Nr. 29342340 24.12
EMOTEC B6000
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and operating instruction
Руководство по монтажу и эксплуатации
GB
RU
42
RU
Русско
Содержание
Объем поставки ..................................................................................................43
Технические характеристики ..............................................................................43
Общие замечания для пользования сауной .....................................................44
Общие меры предосторож-ности .......................................................................45
Монтаж прибора управления .............................................................................46
Крепление на стене .......................................................................................46
Электрическое присоединение ..........................................................................47
Подключение воздухона-гревателя (печи) сауны .............................................47
Подключение светильника сауны ......................................................................47
Монтажная схема ..........................................................................................48
Разъем для нагревательных приборов ≤ 9 кBт ...........................................48
Подключение проводки датчика ...................................................................49
Монтаж датчика печи ....................................................................................49
Управление ..........................................................................................................50
Назначение клавиш .......................................................................................50
Описание символов.......................................................................................50
Первое включение прибора ...............................................................................51
Индикация температуры.....................................................................................52
Предварительно установленные параметры ....................................................52
Время нагрева .....................................................................................................52
Учесть при программировании ..........................................................................53
Пуск с выбором времени ....................................................................................53
Деактивация таймера ...................................................................................54
Ограничение времени нагрева ..........................................................................54
Изменение ранее установ-ленной температуры ..............................................55
Программирование режима работы с вентилятором .......................................56
Программирование времени дня .......................................................................57
Приборный переключатель ................................................................................58
Индикация неисправностей ...............................................................................58
Другие возможные неисправности без индикации и их причины ..............58
Адрес сервисного центра: ..................................................................................59
Гарантия...............................................................................................................59
Порядок возврата товара (RMA) - указания для любой обратной доставки! .60
43
RU
Объем поставки
(возможны изменения)
В объем поставки прибора управления входят:
1. Плата печного датчика с защитой от перегрева, KTY-датчик с корпусом, два крепежных
болта 3 х 25 мм и кабель датчика длиной около 2,0 м, белый и красный.
2. Пластиковый пакет с тремя крепежными болтами 4 х 20 мм.
3. Запасной предохранитель защиты от перегрева.
Технические характеристики
Номинальное напряжение: 3-фазное 400 В перем. тока / 50 Гц
Коммутационная способность: макс. 9 кВт при активной нагрузке (режим
AC 1 ) , р а с ш и ряемая под к лючением
силовых переключателей до 36 кВт
Ограничение времени нагрева: 6 ч
Индикация: Жидкокристаллический дисплей с задней
подсветкой
Степень защиты: Ipх4 в соответствии с EN 60529,
брызгозащищенное исполнение Диапазон
регулирования режима
сауны: 30 - 115°C
Тип датчика: KTY-датчик с защитным температурным
ограничителем 142°C
Регулировочная характеристика: Цифровое двухпозиционное регулирование
Мощность вентилятора: м а к с .1 0 0 Вт, м а к с . 4 5 0 мА ( т о л ь к о
вентиляторы без пускового конденсатора)
Освещение: макс.100 Вт, макс. 450 мА (только активная
нагрузка)
Индикация неисправностей: через треугольник предупреждения и код
ошибки на дисплее
Температуры окружающего воздуха: от -10°C до +30°C
Температура хранения: от -20°C до +70°C
44
RU
Уважаемый покупатель,
Вы приобрели высокок ачественный
электронный прибор для сауны, который
раз раб отан и и згото вле н с о гла сно
последним нормам по качеству товара.
Обращайте внимание на то, что для
благоприятного типичного климата в кабине
Вашей сауны должно быть гарантировано
оптимальное взаимодействие кабины
сауны, нагревательного прибора сауны и
прибора управления сауны.
С помощью этого высококачественного
прибора управления Вы обслуживаете
Вашу сауну и благодаря разнообразным
и н д и в и д у а л ь н ы м в о з м о ж н о с т я м
программирования получаете возможность
для быстрого регулирования параметров
работы сауны, при которых Вы будете
себя чувствовать наиболее вольготно и
приятно.
Пр еб ы ва ние в с аун е с у бъек т и вно ,
поэтому требуется соизмерять со своим
пребыванием и с пребыванием членов
семьи в сауне, чтобы найти индивидуальные
установки климата.
Со стороны изготовителя для финского
режима работы сауны установлена
температура 95 °С. Для влажного режима
работы установлены температура 60 °С и
60% влажность.
В указаниях по обслуживанию указано,
как Вы можете предварительно выбрать
«климат» в Вашей кабине. Хорошо
озн ак о мьте сь с эт им и ук азания ми ,
чтобы бы стро и надежно Вы могли
программировать.
Пр и п оль зо ва нии с ау н ой обр ати те
внимание на то, что в кабине могут быть
различные температуры. Наиболее
высокая температура в кабине у потолка,
в то время как у пола наблюдаются
температурные перепады. Обратная
картина наблюдается при относительной
влажности. Тогда у потолка более низкая
Общие замечания для пользования сауной
Из-за опасности пожара следите
за тем, чтобы перед началом
процесса нагрева на печи сауны не
было никаких предметов.
температура, а у пола наиболее высокая.
В целях предосторожности температурный
датчик с предохранением от перегрева
установлен над печью на потолке кабины,
так как там обычно наиболее высокая
температура.
Этим самым от температурного датчика
прибора управления к индикаторному
термометру в кабине поступают постоянно
данные о колебаниях температуры.
Так, например, при выборе температуры
100 °С на индикаторном термометре можно
наблюдать величину температуры от 85
°С до 90 °С. Это соответствует обычным
климатическим величинам в кабине.
Постоянно обращайте внимание на гигиену
и кладите полотенце вниз, чтобы капли
пота не попадали на доски.
Чтобы защитить Вашу кабину от возможных
повреждений во время влажного режима
раб от ы с ауны, р ек ом ен дуем по сл е
каждого влажного режима прогревать или
просушивать кабину.
В плохо проветриваемом помещении для
отвода влажного воздуха дополнительно
можно использовать вентилятор.
Чтобы избежать сквозняков в кабине, не
следует включать вентилятор во время
пребывания в сауне. Вентилятор можно
использовать, если это рекомендовано
изготовителем кабины.
45
RU
Общие меры предосторож-
ности
Этот прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими и/или
психическими способностями. А также
с ограниченными способностями к
восприятию. Также прибором не следует
пользоваться людям не обладающим
необходимым опытом и знаниями.
Исключения допускаются в тех случаях,
когда работа с прибором производится
под наблюдением ответственного за
безопасность, или дачи им чётких
указаний по обслуживанию прибора.
За детьми необходим постоянный
присмотр, чтобы они не играли с
прибором.
Внимание: Прибор з а п р е щ а е т
ся устанавливать в закрытых
шкафах и отделывать деревянным
корпусом!
Электропроводку должен производить
только опытный специалист-электрик.
Необходимо выполнять предписания
Вашего энергопредприятия .
Внимание – опасно для жизни: Не
проводите самостоятельно рем-
онт или монтаж прибора. Кожух корпу-
са должен снять только специалист.
Обращайте внимание на размеры,
которые указаны в инструкции по
монтажу, особенно при установке
температурного датчика. Температура
над печью необходима для установки
температуры. Только при правильном
монтаже можно выдерживать
предельные температурные величины
и очень незначительные колебания
температуры на лежаке в кабине
сауны.
Прибор следует использовать только
для регулирования печи сауны до
9 киловатт. сочетании с мощным
переключающим устройством до 36
киловатт.)
При монтаже и ремонтных работах
прибор необходимо отключить от сети,
т. е. отключить пре-дохранители и
главный выключатель.
Необходимо обращать внимание на
указания изготовителя печей для саун,
касающиеся безопасности при монтаже
прибора.
Соблюдайте также предписанные
величины и указания производителя
кабин.
Внимание!
Уважаемый клиент,
Согласно действующим
правилам электроподключение
печи и управления сауны
допускается только специалистом
авторизованной электротехнической
фирмы. Обращаем Ваше внимание
на то, что в гарантийном случае
требуется предъявление копии счета
исполнителя (электротехнической
фирмы).
При использовании блоков
управления, имеющих возможность
дистанционного управления (модуль
GSM, дистанционная кнопка и т.
д.) или отложенного во времени
включения (предварительно заданное
время, недельный таймер и т.п.), при
коммерческом использовании требуется
защита от включения с накрытым
нагревательным прибором. (Защитный
кожух типа 1-5 или S-Guard).
46
RU
Монтаж прибора управления
Крепление на стене
П р и б о р у п р а в л е н и я не о бх од и м о
устанавливать вне кабины. В качестве
места установки следует выбрать с
наружной стенки кабины, у которой
внутри крепится печь сауны. Если там для
электропроводки уже имеются свободные
трубы, то это указывает на позицию
прибора управления. Монтаж следует
производить следующим образом:
Рис. 1
1.Снимите кожух с прибора управления.
Для этого с помощью отвертки подайте
во внутрь крепежный шип и путем
покачивания подайте вверх верхнюю
часть кожуха (Рис. 1).
Отверстия Ж 3 мм для прилагаемых
болтов 4 х 20 мм выполняются по
размерам, указанным на рис. 3 + 3.1.
2. В верхнее среднее отверстие ввинтите
один из деревянных болтов. На этот болт
подвешивается прибор управления.
Для этого болт должен выступать
примерно на 3 мм (Рис. 3.2).
3. Прибор управления подвешивается на
болт, выступающий на 3 мм, в верхнем
крепежном отверстии.
Вставьте в отверстия у наружной стенки
корпуса прилагаемые резиновые
трубочки и протащите через них
соединительный кабель.
Нижнюю часть корпуса в двух нижних
отверстиях закрепите на стенке кабины
(Рис. 4).
Рис. 3
высота на
уровне глаз
Рис. 3.2
3
Рис. 4
Ввод для подвода
сети
подвода печи
подвода испарителя
подвода освещения,
вентилятора
Ввод для
подключе-
ния
датчиков
Верхнее крепежное отверстие
Крепежные отверстия
Рис. 3.1
ca. 34 cm
17,4 cm
19 cm
высота на
уровне глаз
47
RU
Воздухонагреватель сауны и испаритель
должны монтироваться в соответствии с
руководством по проведению монтажных
работ производителя перед впускным
отверстием воздухопровода.
Провести силиконовый провод через
кабельные проходки к регулирующему
устройству нагрузки и подсоединить к
соответствующим клеммам согласно
схемы электрических соединений.
Ук аза ние: В сл учае отсу тствующ их
к а бел ь н ы х пр оход о к , пр о с ве рл и т ь
о т в е р с т и е р я д о м с в п у с к н ы м
отверстием воздухопровода и через это
отверстие провести токоподводящие
линии воздухонагревателя наружу и к
соответствующим клеммам в регулирующем
устройстве. С целью защиты силиконового
провода от внешнего воздействия, он
должен прокладываться скрытно. Поэтому
используйте соответствующий кабельный
канал или полихлорвиниловую трубку, в
которой Вы будете прокладывать линию/
ии вплоть до устройства регулирования
мощности.
Электрическое присоединение
Э л е к т р и ч е с к о е п р и с о е д и н е н и е
раз реш аетс я осуще ствл ят ь тол ько
имеющему разрешение электромонтеру
при соблюдении предписаний и норм
местной энергоснабжающей организации
и технических правил Общества немецких
электриков (VDE).
В принципе, разрешается осуществлять
только неподвижное присоединение к сети,
причем должно предусматриваться такое
устройство, которое может способствовать
разъединению установки от сети с шириной
размыкания контактов минимум в 3 мм
всеполюсно.
Все эле ктрическ ие провод ки и все
с о ед и н и т ел ь н ы е л и н и и , к о т о р ы е
будут прокладываться во внутреннем
п р о с т р а н с т в е к а б и н ы , д о л ж н ы
с о о т в ет с т в о в ат ь и по д х од и ть д л я
температуры окружающей среды минимум
в 170°C.
Провод подключения к сети будет вестись
к регулирующему устройству нагрузки
и подсоединяться к сетевым входным
клеммам.
Светильник сауны должен соответствовать
р о д у з а щ и т н о г о и с п о л н е н и я
«Брызгонепроницаемый (IPx4)» и должен
являт ьс я устой чи вым в отно ше нии
те м п е р ат ур ы о к р у ж а ю щ е й с р е д ы .
Светильник сауны может устанавливаться
в любом месте, однако никогда поблизости
от возрастающей струи горячего воздуха
воздухо н а грев ател я . Разре ш а етс я
использовать только грушевидные лампы
накаливания
П о д к л ю ч е н и е
воздухона-гревателя
(печи) сауны
П о д к л ю ч е н и е
светильника сауны
48
RU
Монтажная схема
Разъем для нагревательных приборов
4
335
4
5
= alternativ
400 V 3 N AC 50 Hz
LSG
Emotec
AC 400 V 3N
w
KTY 11/5
142°C
r
r
w
U V W N N N L1 L2 L3 S1 light fan
DC 12 V / 24 V
limiter
sensor
LSG
max. 100 W
max. 100 W
P max. 9 kW
400 V 3N AC 50 Hz
49
RU
20 cm
Подключение проводки датчика
Провод датчика и провод подключения к
сети не должны прокладываться вместе
или через общее отверстие. Совместная
прокладка может привести к помехам
электроники, например, к «дрожанию»
коммутационного реле. Если совместная
прокладка необходима, или длина
провода превышает 3 м, следует
использовать экранированный провод
датчика, например, LIYLY-O (4х 0,5 мм2).
При этом экран должен соединяться с
заземлением контроллера.
Учитывайте, что следующие указания
размеров относятся к значениям,
которые были заданы при испытании
прибора в соответствии с EN 60335-2-
53. В принципе, датчик печи может быть
установлен в том месте, где ожидается
наивысшая температура. Вид места
монтажа датчика представлен на Рис.7-
9.
Рис. 7
Рис. 8 Рис. 9
1.Датчик печи устанавливается в парилках
размером до 2 х 2 м в соответствии с
Рис. 7и8, в парилках большего размера
– согласно Рис. 7 и 9.
2.Для этого просверлите отверстие для
кабельного ввода, предпочтительно в
центре профильной доски.
3.Протяните кабель через прос-
верленное отверстие и подключите
провод датчика согласно Рис. 11
4.Зажмите провода для ограничителя
(белые) и для температурного
датчика (красные) на плате датчика
в соответствии с рис. 11; затем
вставьте плату датчика в корпус до
зацепления.
5 После полного монтажа и надлежащей
работы контроллера следует проверить
провод предохранителя перегрева
на короткое замыкание. Для этого
отсоедините один из белых проводов в
корпусе датчика. Предохранительный
контактор контроллера должен
опуститься вниз, т.е. цепь накала
должна разомкнуться.
корпус
красный
п л а т а
датчика
Рис. 10
Sensor
белый
белый
красный
отверстие
крыша сауны
корпус датчика
на середине
п р о ф и л ь - н о й
доски
ПРОВОД датчика
клеммы в
контроллере
Рис.11
Монтаж датчика печи
50
RU
Назначение клавиш
Рабочий
выключатель Вкл
- Выкл
Освещение
Вкл - Выкл
Программная
клавиша
Клавиши
настройки
Режим
Управление
Описание символов
Время сутокF1
P1
Заданное время
P2
Время нагрева
P3
Нагрев (по-фински)
P4
Функции вентилятора
Mode
51
RU
12:00
20:00
20:00
20:00
Первое включение прибора
После того как Вы еще раз проверили все
соединения, подключите прибор в сеть,
включив предохранители или главный
выключатель.
На дисплее появится индикация, и
символ часов начнет мигать.
После небольшой задержки (30 секунд)
можно начинать программирование.
Кл ав иша ми и можн о теп ер ь
установить текущее время.
Для сохранения времени нажимайте
клавишу MODE до тех пор, пок а
установленное время не начнет мигать.
Кратковременно на дисплее появляется
F1“.
Затем на дисплее появится текущее
время, и прибор готов к работе.
52
RU
П р е д в а р и т е л ь н о
выбранная температура
I Ф а к т и ч е с к а я
температура в кабине
20:00
05:58
20:20
Включение прибора осуществляется
левой клавишей
.
Одновременно включается освещение в
сауне и задняя подсветка дисплея.
После включения на дисплее попеременно
будет появляться текущее время и
остаточное время нагрева.
Индикация температуры
Индикация температуры появляется на
правой стороне дисплея в виде символа
термометра.
При этом предварительно выбранная
температура изображается стрелкой
справа на термометре.
Температура в кабине изображается в
виде заливки термометра.
С нагревом кабины заливка термометра
повышается до предварительно заданной
температуры. Затем начинается фаза
регулирования.
Предварительно установленные параметры
Время нагрева
Завод-изготовитель ограничил время
нагрева 6 часами. Это означает, что после
включения прибор выключается через 6
часов в целях безопасности.
Если пользование сауной заканчивается
досрочно, то прибор выключается
кла ви ше й
. Си мвол на дис пл ее
гаснет.
53
RU
С в ы б о р о м в р е м е н и В ы м о ж ет е
предварительно задать время пуска
сауны в пределах 24 часов.
Всегда проверяйте при этом,
чтобы перед началом
процесса нагрева на печи
сауны не было никаких предметов.
Опасность возгорания!
Дл я про гр амм ир ован ия в ыбо ра
времени нажмите клавишу MODE.
На индик аторе появляется символ
предварительного выбора и P1.
Нажмите снова клавишу „MODE и Вы
увидите текущее заданное время.
P 1
15:00
17:10
P 1
Учесть при программировании
Любое изменение установленного параметра необходимо подтверждать клавишей
Mode.
Если Вы изменяете параметры без подтверждения клавишей Mode, то автоматически
снова восстанавливаются заданные ранее значения.
Если Вы при программировании длительное время не нажимаете клавиш, то индикация
автоматически возвращается в свое первоначальное состояние, и через короткое время
заднее освещение гаснет.
Клавишами
или теперь можно
выбрать время нагрева.
Однако имейте в виду, что сауна должна
прогреваться в течение 40-50 минут,
чтобы в ней установился приятный
климат. Если Вы, например, хотите начать
париться в 18 часов, то заданное время
надо установить на 17:10.
Сохраните заданное время нажатием
на клавишу MODE. На индикаторе
на короткое время появляется символ
функции про-граммирования P1.
Пока на дисплее отображается P1,
нажмите клавишу
, чтобы запустить
выбранный режим.
Пуск с выбором
времени
54
RU
P 2
06:00
03:00
20:00
17:10
Через коротк ое время на дисплее
появляется попер еме нно тек уще е
время дня и выбранное время нагрева.
Внутренняя подсветка дисплея гаснет.
При достижении заданного времени сауна
включается. После истечения времени
нагрева прибор управления снова
автоматически отключает установку.
Е с л и В ы х о т и т е и н д и в и д у а л ь н о
установить время нагрева, то вначале
нажмите клавишу Mode и клавишами
‚ или выберите P2.
Снова нажмите клавишу „MODE“.
Теперь клавишами настройки Вы можете
установить время нагрева.
Под тверд и те в вод пер ман е нт н ым
нажатием клавиши MODE , пока на
дисплее не погаснет установленное
время нагрева и символ.
Ограничение времени
нагрева
Для деактивации таймера необходимо нажать на кнопку При этом включится печь
сауны. При повторном нажатии кнопки печь сауны выключится.
Деактивация таймера
55
RU
P 2
P 3
85
95
85
Изменение ранее установ-
ленной температуры
И з г от о в и т е л е м п р ед в а р и т е л ь н о
установлена температура 95 °C для
режима финской сауны. Для изменения
этого параметра нажмите клавишу
„MODE“.
Н а и н д и к а т о р е в о б л а с т и
программирования появляется индикация
P1.
Теперь несколько раз нажмите клавишу
пока на дисплее не появится P3 и символ
нагрева, подтвердите выбор клавишей
„MODE“.
Появляется символ термометра, и символ
нагрева начинает мигать.
Клавишами или теперь можно
выбрать температуру. Стрелка на символе
термометра показывает выбранную
температуру.
В заключение нажимайте на клавишу
MODE - до тех пор, пока рядом с
заданным значением мигает символ
нагрева.
В результате выбранное значение
запоминается.
Затем, на короткое время появляется
индикация P2 до перехода дисплея к
основной индикации. Максимальное время
нагрева теперь постоянно соответствует
заданному значению (необходим новый
пуск).
20:00
56
RU
нет символа =режим без вентилятора
есть символ = режим с вентилятором
P 3
P 4
0
1
20:00
С помощью этого прибора управления
у Вас есть возможность управлять
вентилятором.
На заводе режим работы с вентилятором
не настроен.
Д л я п р ог р а м м и ро в а н и я фу н к ц и и
вентилятора сначала нажмите клавишу
M O D E , ч т о б ы в о й т и в р е ж и м
программирования. На индикаторе
появляется P3.
Несколько раз нажмите на клавишу
ч т о б ы п е р е й т и н а у р о в е н ь
программирования P4, и на дисплее
появится символ вентилятора.
Нажмите клавишу „MODE“.
На дисплее появляется 0(режим без
вентилятора).
Нажмите на клавишу чтобы установить
„1“ (режим с вентилятором).
Подтвердите Ваш ввод нажатием на
клавишу MODE. На индикаторе на
короткое время появляется P4, прежде
че м пр ибо р верн етс я в ос нов н о е
состояние и появится символ вентилятора
(при установленном значении „1“).
Пр ог рам ми ро ва ни е
режима работы с
вентилятором
57
RU
F 1
20:00
21:00
21:00
Ч т о б ы п о п а с т ь н а э т о т у р о в е н ь
п р о г р а м м и р о в а н и я , н а ж м и т е
одновременно клавиши MODE и
и держите до тех пор, пока на дисплее не
появится F1 и символ часов.
С помощью функции F1 Вы можете
изменять время дня. Подтвердите
клавишей „MODE“, и на дисплее начнет
мигать установленное ранее время дня
и символ часов.
Кл ав иш ами и можн о те пе рь
установить текущее время (например,
при переходе на летнее/зимнее время).
Подтвердите Ваш ввод длительным
нажатием на клавишу MODE, пока
не замигает установленное значение.
На индикаторе появляется на короткое
время F1, прежде чем прибор вернется
в основное состояние.
Пр о гр ам ми ро ва ни е
времени дня
58
RU
Индикация неисправностей
Чтобы быстро установить возникающие ошибки на дисплее с помощью кода ошибок
можно определить следующие неисправности.
Код ошибки Ошибка
E 100 Обрыв датчика температуры
E 101 Короткое замыкание датчика температуры
E 211 Обрыв защиты от перегрева
При каждом сообщении об ошибке на экране начинает мигать предупредительный
символ
так что сообщение об ошибке легко распознается.
Другие возможные неисправности без индикации и их причины
На дисплее отсутствует индикация – отсутствует задняя подсветка
Проверьте сетевое подключение! На всех 3 фазах L1, L2, L3 должно присутствовать
230 В~.
Проверьте предохранители!
П р и б о р н ы й
переключатель
= п р и б о р
включен
= п р и б о р
выключен
= с в е т
включен
Приборный переключатель
На верхней стороне прибора управления
находится приборный переключатель.
С по м о щ ь ю это го пе р е к л юч ател я
можно отключить электронику в случае
возникновения неисправностей.
Обратите внимание, что после нажатия
на пер е к л юч ат ель вс е на с т р о йки
сбрасываются к заводским настройкам.
При возникновении неисправности
нажмите на левое плечо переключателя
до первой точки фиксации (положение O).
Теперь прибор полностью выключен.
Чтобы включить свет в к абине при
выключенном приборе, нажмите на левое
плечо переключателя до второй точки
фиксации (положение II).
Чтобы снова включить прибор, верните
переключатель в исходное положение
(положение I).
59
RU
Адрес сервисного центра:
ООО „Саунамастер“
121471, Москва,Киевское ш,БП
«Румянцево» 928 г
Телефоны: +7 (495) 564-8772, 564-8773,
995-9744, 775-9965
Факс: +7 (495) 564-8773
www.eos-werke.ru
Изготовитель:
EOS Saunatechnik GmbH
35759 Дридорф-Мадемюлен, Германия
Гарантия
Гаран т и йные обяз ательства согл асно
действующим законодательным положениям.
Гарантия изготовителя
- Гарантийный срок начинается с даты чека
и длится, как правило, 2 года (при частном
пользовании 3 года).
- Гарантийные обязательства вступают
в силу только по предъявлении чека об
оплате.
- Гарантия аннулируется при изменениях
в приборе, сделанных без официального
разрешения изготовителя.
- При дефектах, возникших вследствие
ремонта или вмешательства
неуполномоченных лиц или ненадлежащего
использования прибора.
- В гарантийном случае необходимо
указать серийный №, артикула, а
также обозначение прибора и подробное
описание неполадки.
- Гарантия включает возмещение дефектных
деталей прибора, за исключением
обычного износа.
При неполадках прибор должен быть
отправлен нашему сервисному отделу в
оригинальной или иной соответствующей
упаковке (ВНИМАНИЕ: опасность
транспортных повреждений).
Отправляйте прибор всегда с этим
гарантийным талоном, заполнив его.
Транспортные расходы за счет
потребителя. Вне Германии в
гарантийном случае следует
обращаться к дилеру. Непосредственное
гарантийное обслуживание нашим
сервисным центром в этом случае
невозможно.
Дата пуска в эксплуатацию:
Подпись и печать авторизованного
электромонтера:
60
RU
Порядок возврата товара (RMA) - указания для любой обратной
доставки!
Уважаемый клиент,
мы желаем Вам получить удовольствие от заказанных товаров. В случае, если Вы в порядке
исключения будете не совсем довольны товаром, мы просим Вас принять во внимание следующий
порядок возврата. Только в этом случае гарантируется быстрый и беспрепятственный возврат.
Тип рекламации:
При любом возврате следует обязательно учитывать!
Имеющийся формуляр RMA всегда заполнять полностью и прилагать вместе с копией
чека для отправляемого товара! Пожалуйста, не приклеивать его к товару или его упаковке.
Без этих документов обработка не возможна
Подлежащие оплате посылки на территории Германии не принимаются и возвращаются
отправителю, который обязан оплатить пересылку! Пожалуйста, всегда запрашивайте
RMA для экономной пересылки.
Пожалуйста, следите за тем, чтобы товар был отправлен без видимых следов
использования в неизменном полном объеме и неповрежденной оригинальной
упаковке.
Пожалуйста, воспользуйтесь дополнительной прочной и неломающейся упаковкой,
можно заполнить ее, например, пенополистиролом, газетами и т. п. Повреждения при
транспортировке по причине недостаточной упаковки оплачиваются отправителем.
3) Проблемы при установке
и работе
Пожалуйста, прочитайте
сначала полностью ру-
ководство, входящее в
объем поставки, и со-
блюдайте, прежде всего,
содержащиеся в нем ука-
зания по монтажу и уста-
новке.
Вашим первым контакт-
ным лицом всегда дол-
жен быть продавец, так
как он наилучшим образом
информирован о „своем“
продукте и имеет пред-
ставление о возможных
трудностях.
При нарушении работы
товара убедитесь сна-
чала, что товар не имеет
дефектов. Благодаря кон-
тролю качества при произ-
водстве дефекты в новых
приборах выявляются
очень редко.
2) Поставка поврежденного
товара
Обязательный срок
гарантии составляет 2
года. Если по-ставленный
товар повреж-ден,
отсутствуют некоторые
принадлежности или
постав
-лен неправильный
товар или неправильный
объем, свяжитесь с Вашим
продав-цом. Он обсудит
с Вами Ваш отдельный
случай и постарается найти
удобное для Вас решение.
Для экономной пересылке
на территории Германии от
производителя Вы получите
№ RMA.
Любая отправка товара об-
ратно должна осуществ-
ляться в оригинальной упа-
ковке товара в полном
объеме. Пожалуйста,
упаковывайте товар таким
образом, чтобы он не
повредился. Если Вам
поставлен неправильный
товар, пожалуйста, не поль-
зуйтесь им!
1) Повреждение при транс-
портировке
Пожалуйста, незамедли-
тельно проверьте
содер-
жимое Вашей посылки и
сообщите о каждом повре-
ждении транспортной ком-
пании (служба доставки
посылок / экспедиторская
компания)
Не использовать поврежден-
ный товар!
Транспортная компания
должна выдать Вам пись-
менное подтверждение о
наличии повреждения.
Затем по телефону немед-
ленно сообщите о повре-
ждении Вашему продавцу.
Последний обсудит с Вами
ход дальнейших действий.
При поврежденной транс-
портной коробке исполь-
зуйте дополнительную ко-
робку большего размера.
Обязательно приложите
под
тверждение о
наличии
повреждения от транс-
портной компании!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

EOS EMOTEC B6000 Техническая спецификация

Категория
Системы контроля доступа
Тип
Техническая спецификация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках

Похожие модели бренда