Braun Professional Care TriZone 500, 800 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для электрических зубных щеток Oral-B Professional Care TriZone 500 и 800. Готов ответить на ваши вопросы о функциях щетки, режимах чистки, замене насадок и других аспектах использования. В инструкции описаны различные режимы чистки, функция контроля давления, таймер и рекомендации по уходу за устройством. Задавайте свои вопросы!
  • Как заряжать зубную щетку?
    Что делать, если щетка упала?
    Как часто нужно менять насадку?
    Какие режимы чистки есть у щетки?
PROFESSIONAL
CARE
®
Oral-B
ON
AL
-B
Or
a
l-B
Oral-B
OralOral
-
B
94507306_D16u_Box_MEA.indd 2394507306_D16u_Box_MEA.indd 23 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
2
Ora
lOra
l
-
B
a
b
d
c
e
f
3
4
5
6
Oral-
f
A
B
g
Oral-B
1
ab
c
2
Oral-B
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and
save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage. If
cord is damaged, take the charging unit to
an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
This product is not intended for use by
children under age three. Children from
3 to 14 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge can use
the toothbrush, if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
Children shall not play with the appliance.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 294507306_D16u_Box_MEA.indd 2 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
Leporello, 80 x 330 mm, 22 pages, 2/2c = black+PMS300u
3
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
Description
a Brush head
b On/off button (mode selection with model 800 only)
c Handle
d Charge indicator light
e Low charge indicator light
f Basic charger
g Brush head holder (depending on model)
Specifications:
Noise level:
65 db (A)
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging
unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the basic charger (f) or the assembled charging unit
(picture A/B) into an electrical outlet and place the toothbrush
handle (c) on the charging unit.
The green charge indicator light (d) flashes while the handle
is being charged. Once it is fully charged, the green charge
indicator light shines continuously for 5 seconds and then it turns
off. A full charge enables up to seven days of regular brushing
(twice a day, 2 minutes) (picture 2).
If the rechargeable battery is low the red low charge indicator
light (e) is flashing for some seconds when turning your tooth-
brush on/off.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impos-
sible. However, for environmental reasons, Oral-B recommends
to unplug the charger until the next recharge is required.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Please note:
If the charge indicator light is not flashing immediately,
continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 3). When brushing your teeth with one of the
rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to
tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
When using the TriZone brush head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides
and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of
your mouth equally. You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you (picture 5).
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or
dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» Standard mode for daily mouth cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
How to switch between modes:
When pressing the on/off button (b) your toothbrush automatically
starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to the «Sensitive» mode, successively press the on/off
button.
To turn off your toothbrush from the «Sensitive» mode, press the
on/off button once more.
If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure
control feature installed. If too much pressure is applied, the
movement of the brush head will continue but its pulsation will
stop. In addition you will also hear a different sound while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush equally all four quadrants of your mouth (picture 4).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised, even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your
Oral-B toothbrush.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle trim and reaches
deep between teeth at the same time.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 394507306_D16u_Box_MEA.indd 3 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
4
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle
on teeth and gums.
Oral-B TriZone brush head
triple zone cleaning action for outstanding plaque
removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to
help you monitor brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade
halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles
splay before the color recedes, you may exert too much pressure
on teeth and gums (picture 1).
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B
3D White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho
brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under
running water for some seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brush head or accessory.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush. Disassemble the charging
unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or
water; it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head
holder (g) is dishwasher-safe (picture 6).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. se do not
dispose of the product in the household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun
Service Centre or at approved recycling or disposing
locations in accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and
meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell
replacement brush heads or handle parts under any other brand
name.
Français
Bienvenue dans le monde d’Oral-B
Veuillez lire les instructions d’utilisation avant d’utiliser votre brosse
a dent. Merci de garder ce manuel en cas de consultations futures.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le cordon
d’alimentation n’est pas endommagé. Si le
cordon est endommagé, emportez l’unité
de charge dans un Centre de service
Oral-B. Ne tentez pas d’utiliser une unité
endommagée ou qui ne fonctionne plus.
Ne pas modifier ou réparer le produit. Ceci
pourrait causer un incendie, une décharge
électrique ou une blessure.
Ce produit n’est pas conçu pour les
enfants de moins de trois ans. Les enfants
de 3 à 14 ans et les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ainsi que les personnes
sans expérience ou connaissance du
94507306_D16u_Box_MEA.indd 494507306_D16u_Box_MEA.indd 4 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
5
produit ne doivent utiliser le produit que
sous le contrôle d’une personne responsable
ou qui leur a expliquer au préalable le
fonctionnement sans risque du produit,
pour leur propre sécurité.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectues par des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Utiliser ce produit seulement dans le cadre
de sa fonction principale et comme décrit
dans ce manuel. Ne pas utiliser des pièces
détachées non recommandées par le
fabricant.
ATTENTION
Si le produit chute, il y a lieu de remplacer la tête de brosse avant
l’utilisation suivante, même si aucun dommage n’est visible.
Ne placez pas ou ne rangez pas le chargeur à un endroit où il
peut tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo. Ne le
récupérez s’il tombe dans l’eau. Débranchez le immédiatement.
Ne pas démonter le produit sauf en cas de recyclage de la
batterie. Lorsque vous retirez la pile pour la recycler, veillez à ne
pas court-circuiter les pôles positif (+) et négatif (–).
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez toujours la fiche et non
le cordon. Ne touchez pas la prise avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Si vous subissez un traitement pour un problème buccal
quelconque, consultez d’abord votre dentiste ou médecin avant
toute utilisation.
Description
a Brossette
b Bouton marche/arrêt (sélection de modes seulement sur le
modèle 800)
c Manche
d Témoin lumineux d’indicateur de charge
e Témoin lumineux d’indication de faible charge
f Chargeur de base
g Support pour brossettes (selon le modèle)
Spécifications :
Niveau sonore :
65 db (A)
Pour les spécifications du voltage, reportez-vous à la partie
inférieure de l’unité de chargement.
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est équipée d’un manche étanche, garantie
contre la sécurité électrique et est conçue pour être utilisée dans
la salle de bains.
Branchez le chargeur de base (f) ou l’unité de chargement
assemblée (voir illustration A/ B) dans une prise électrique et
placez le manche de la brosse à dents (c) sur l’unité de charge-
ment.
Le voyant vert indiquant la charge (d) clignote lorsque la brosse
est en charge. Une fois qu’il est entièrement chargé, le voyant
reste allumé en continu pendant 5 secondes, puis s’éteint.
Une charge complète permet de se brosser les dents pendant
plus de sept jours de façon régulière (deux fois par jour pendant
2 minutes) (illustration 2).
Lorsque la batterie rechargeable est presque vide, le témoin
lumineux d’indicateur de charge rouge (e) commence à clignoter
une fois l’appareil éteint.
En usage quotidien, le manche de la brosse à dents peut être
replacé sur l’unité de chargement pour rester totalement chargé.
Il est impossible de surcharger la brosse à dents. Toutefois,
pour des raisons environnementales, Oral-B recommande de
débrancher le chargeur jusqu’au prochain chargement.
Pour maintenir une capacité maximale de la pile rechargeable,
débranchez l’unité de chargement et laissez décharger totale-
ment le manche en utilisant la brosse à dents normalement, et ce
au moins tous les 6 mois.
Remarque : si le témoin lumineux de charge ne clignote pas
immédiatement, continuez à charger. Le témoin s’illuminera dans
les 10 à 15 minutes.
Utilisation de votre brosse à dents
Technique de brossage
Mouillez la brossette et appliquez n’importe quel type de denti-
frice. Pour éviter les éclaboussures, placez la tête de la brosse sur
vos dents avant d’allumer l’appareil (illustration 3).
Si vous utiliser une brossette rotative, guidez la tête de la brosse
lentement d’une dent vers l’autre, en passant quelques secondes
sur la surface de chaque dent.
Si vous utilisez une brossette Trizone, placez les poils de la
brossette contre les dents avec un angle légèrement incline vers
les gencives. Appliquez une pression légère et commencez à
brosser avec des mouvements d’avant en arrière, comme si vous
vous brossiez avec une brosse à dents manuelle.
Avec toutes les brossettes, brossez les gencives et les dents,
d’abord du côté extérieur, puis du côté intérieur et en finissant par
les surfaces de mastication. Brossez les quatre quadrants. Vous
pouvez aussi consulter votre dentiste ou hygiéniste à propos des
techniques de brossage recommandée pour vous (illustration 5).
Les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, il
est possible que vos gencives saignent. En général, le saignement
s’arrête après quelques jours. S’il persiste après 2 semaines,
consultez votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Si vous avez des
dents sensibles ou des problèmes de gencives, Oral-B recom-
mande d’utiliser le mode « Sensitive » (selon modèle).
Modes de Brossage (selon modèle)
« Nettoyage mode standard pour le nettoyage quotidien de
quotidien » vos dents
« Sensitive » nettoyage délicat mais complet de vos zones
sensibles
94507306_D16u_Box_MEA.indd 594507306_D16u_Box_MEA.indd 5 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
6
Comment changer de modes:
En appuyant sur le bouton marche/arrêt (b) votre brosse a dents
utilise le mode « brossage quotidien ».
Pour utiliser le mode « sensitive », appuyer successivement sur
le bouton marche/arrêt.
Pour passer du mode « Sensitive » au mode « nettoyage quoti-
dien », rappuyez sur le bouton marche/arrêt.
Si vous voulez éteindre votre brosse à dents, peu importe le
mode, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu’à
l’extinction du moteur.
Capteur de pression
Pour permettre un brossage optimal, votre brosse à dents est
équipée d’un dispositif de contrôle de la pression. Lorsque vous
appuyez trop fort, le mouvement oscillant de la brosse se poursuit,
mais les pulsations s’arrêtent. La brosse à dents émet également
un son différent quand vous vous brossez les dents.
Minuterie professionnelle
Un bref cliquetis à 30 secondes d’intervalle vous rappelle de vous
brosser les dents de la même façon dans les quatre quadrants.
Un cliquetis long indique la fin du temps de brossage de 2 minutes
recommandé par les professionnels. Le temps de brossage écoulé
est mémorisé lorsque la brosse à dents est éteinte brièvement
pendant le brossage. Lorsque vous l’arrêtez pendant plus de
30 secondes, la minuterie se remet à zéro.
Brossettes
Oral-B vous offre une variété de brossettes toutes compatibles
avec votre brosse à dents Oral-B.
Brossette Oral-B Precision Clean
La brossette Oral-B Precision Clean exerce une action
oscillante-rotative unique pour nettoyer vos dents
efficacement, ainsi que le long de la ligne de la
gencive et les endroits difficiles d’accès, comme les
dents du fond.
Brossette Oral-B Sensitive
La brossette Oral-B Sensitive permet de nettoyer
parfaitement les dents et les gencives sensibles. Ses
poils extra-souples sont doux pour les dents et les
gencives.
Brossette Oral-B TriZone
La brossette Oral-B Trizone inclut une action de
nettoyage sur trois zones pour une parfait élimination
de la plaque, même entre les dents.
Les poils des brossettes Oral-B disposent de la technologie blue
INDICATOR
®
pour vous aider à gérer le changement de têtes de
brosse. Avec un brossage régulier, la couleur bleue aura diminuée
de moitié sur les poils après environ 3 mois et indiquera qu’il est
temps de changer la tête de brosse (voir illustration 1).
Nous ne recommandons pas d’utiliser les brossettes Oral-B
FlossAction et Oral-B 3D White si vous avez un appareil dentaire.
Nous vous conseillons d’utiliser dans ce cas la brossette Oral-B
Ortho, conçue spécialement pour nettoyer autour des appareils
dentaires.
Recommandations d’entretien
Après le brossage, rincez votre tête de brosse ou accessoire
soigneusement sous le robinet pendant quelques secondes,
la brosse à dents étant allumée. Eteignez la brosse à dents et
retirez la tête de brosse ou l’accessoire. Nettoyez les deux parties
séparément sous le robinet et séchez-les avant de les remonter
sur la brosse à dents. Démontez l’unité de chargement avant de
la nettoyer. Le support de la tête de brosse peut être lavé au
lave-vaisselle. Ne mettez jamais le chargeur au lave-vaisselle ou
dans l’eau : il ne peut être nettoyé qu’avec un tissu humide.
Le support de brossettes (g) peut être nettoyé au lave vaisselles
(illustration 6).
Les instructions sont sujettes à modification sans préavis.
Notice environnementale
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de
protéger l’environnement, merci de ne pas jeter ce produit
dans votre poubelle de maison a la fin de sa vie. Vous
pouvez en disposer dans un centre de service Oral-B Braun
ou tout autre centre de recyclage approuvé en accord avec
la législation locale.
Garantie
Nous offrons 2 ans de garantie sur le produit, à partir de la
date d’achat. Pendant la période de garantie, nous éliminons
gratuitement tout défaut de l’appareil résultant de vices matériels
ou de fabrication, soit en réparant l’appareil, soit en remplaçant
tout l’appareil, à notre discrétion.
Cette garantie s’applique dans tous les pays où cet appareil est
distribué par Braun ou ses distributeurs agréés.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages consécutifs à un
usage inadéquat, à l’usure et l’utilisation normales, particulière-
ment en ce qui concerne les têtes de brosse, ainsi que les défauts
ayant un effet négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de
l’appareil.
La garantie devient caduque si des réparations sont effectuées par
des personnes non autorisées ou à défaut d’utiliser des pièces
d’origine Braun.
Pour faire valoir votre droit à la garantie pendant la période
concernée, remettez ou envoyez l’appareil complet, avec votre
preuve d’achat, à un Centre de service Oral-B Braun agréé.
Garantie de remplacement des pièces jointes et accessoires
La garantie Oral-B sera invalide si le dommage sur le manche
électrique rechargeable s’avère lié a l’utilisation d’une tête de
brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation d’une tête de brosse et/ou
autre accessoire d’une autre marque.
Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité d’une tête de brosse
et/ou autre accessoire d’une autre marque.
Oral-B ne peut pas assurer une bonne conformité d’une tête de
brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque avec le
manche électrique rechargeable Oral-B.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 694507306_D16u_Box_MEA.indd 6 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
7
Oral-B ne peut prédire les effets à long terme de l’utilisation
d’une tête de brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque
sur le fonctionnement du manche.
Toutes les têtes de brosse et/ou autre accessoire de la marque
Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux hauts standards de
qualité Oral-B. Oral-B ne vend aucune tête de brosse et/ou autre
accessoire sous une autre marque.
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Bu diş fırçasını kullanmadan önce lütfen talimatları okuyun ve
ileride tekrar incelemek için saklayın.
ÖNEMLİ
Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli
olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, şarj
ünitesini Oral-B Braun Yetkili Servisine
götürün. Hasarlı veya çalışmayan ürünü
kullanmaya devam etmeyin. Ürünü
onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik
çarpmasına veya yaralanmaya neden
olabilirsiniz.
Bu ürün, üç yaşın altındaki çocuklarca
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 3 ila
14 yaş arası çocuklar; akli, bedensel ve
duyusal melekeleri zayıf kişiler; bilgi ve
deneyimi yetersiz kişiler eğer cihazın
güvenle kullanımı konusunda bilgi ve
gözetim almışlar, ortaya çıkabilecek
tehlikeleri anlamışlarsa cihazı kullanabilirler.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar
tarafından yapılamaz.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen
kullanım amacı doğrultusunda kullanın.
Üreticinin tavsiye etmediği eklentileri
kullanmayın.
DİKKAT
Cihazın yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir
hasar olmasa bile değiştirilmelidir.
Şarj cihazını suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği
bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya
sokarak çıkarmaya çalışmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
Pilleri çıkarmak dışında ürünü sökmeyin. Pili atmak için çıkarırken
artı (+) ve eksi (–) kutupların kısa devre yapmamasına dikkat
edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın
fişine ıslak elle dokunmayın. Elektrik çarpabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü
kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
Parçalar
a Fırça başlığı
b Açma/kapama düğmesi (sadece model 800’de mod seçimi)
c Gövde
d Şarj ışığı
e Zayıf pil ışığı
f Adaptör
g Fırça başı haznesi (bazı modellerde)
Teknik Özellikler:
Gürültü seviyesi:
65 db (A)
Voltaj özellikleri için şarj ünitesinin tabanına bakın.
Bağlama ve şarj
Fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik devrelerine
sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Adaptörü (f) veya monte ettiğiniz şarj ünitesini (resim A/B) bir
prize takın ve fırça gövdesini (c) şarj ünitesine yerleştirin.
Gövde şarj olurken yeşil şarj ışığı (d) yanıp söner. Şarj işlemi
tamamlandığında yeşil şarj ışığı 5 saniye boyunca yanık kalacak,
ardından tümüyle sönecektir. Tam şarjlı bir fırça yaklaşık bir hafta
düzenli fırçalama sağlar (günde iki kez, iki dakika) (resim 2).
Pilin şarjı bitmek üzereyse, diş fırçanızı açarken ve kapatırken
kırmızı renkli zayıf pil ışığı (e) birkaç saniye yanıp söner.
Günlük kullanılan diş fırçası, pilinin her zaman dolu olması için
şarj cihazının üzerinde tutulabilir. Aşırı şarj mümkün değildir.
Ancak Oral-B, çevreyi korumak için adaptörün pil tekrar şarj
edilene kadar prizden çekilmesini tavsiye eder.
Şarj edilebilir pilin kapasitesini korumak için en çok altı ayda bir
şarj cihazını prizden çekerek fırçayı düzenli kullanıp pilin
boşalmasını sağlayın.
Not: Şarj ışığı hemen yanmasa da şarja devam edin. 10–15 dakika
içinde yanacaktır.
Fırçanın kullanımı
Fırçalama yöntemi
Fırça başını ıslatıp istediğiniz diş macununu sürün. Diş macununun
çevreye saçılmaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başını
dişlerinize götürün (resim 3). Dönen fırça başlıklarından birini
kullanıyorsanız fırçayı yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir dişte
birkaç saniye bekleyin.
TriZone fırça başlığını kullanırken, fırçayı dişlerinize dişeti çizgisine
göre hafif bir açı yapacak şekilde yerleştirin. Fazla bastırmadan
öne-arkaya hareketlerle, manüel diş fırçası kullanır gibi fırçalayın.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 794507306_D16u_Box_MEA.indd 7 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
8
Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış yüzeylerden
başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve çiğneme yüzeyiyle bitirin.
Ağzınızın dört bölümünü eşit fırçalayın. Size uygun fırçalama
tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz (resim 5).
Herhangi bir şarjlı diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde
dişetleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra
durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize
başvurun. Dişleriniz ve dişetleriniz hassassa, Oral-B, «Hassas»
modu (bazı modellerde) kullanmanızı tavsiye eder.
Fırçalama modları (modellere göre)
«Günlük Temizlik» Günlük fırçalama işlemleri için standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazikçe ve derinlemesine
temizler.
Modlar arasında geçiş yapmak için:
Açma kapama düğmesine (b) bastığınızda otomatik olarak
«Günlük Temizlik» modu çalışır.
«Hassas» moduna geçmek için, açma kapama düğmesine üst
üste basın.
Fırçanızı «Hassas» modundayken kapatmak için, açma kapama
düğmesine bir kez daha basın.
Fırçanızı «Günlük Temizlik» veya «Hassas» modlarındayken
kapatmak için, açma kapama düğmesini motor durana kadar
basılı tutun.
Basınç Sensörü
Fırçalamadan en iyi sonucu elde etmeniz için diş fırçanızda basınç
kontrol özelliği vardır. Fazla bastırırsanız fırçanın dönme hareketi
devam eder ama titreşim hareketi durur. Ayrıca fırçalama sırasında
farklı bir ses de duyarsınız.
Profesyonel Süre Ölçer
30 saniyelik aralıklarla çıkan kısa bir tıklama sesi, ağzınızın dört
bölümünü eşit fırçalamanızı hatırlatır (resim 4). Uzun bir tıklama
sesi ise diş hekimlerinin tavsiye ettiği 2 dakikalık fırçalama süresinin
bittiğini bildirir. Fırçalama sırasında fırçayı kısa bir süreyle
kapattığınızda, o ana kadarki fırçalama süresi hafızada kalır. Fırçayı
30 saniyeden uzun süre kapatırsanız sayaç başa dönecektir.
Fırça başlıkları
Oral-B, Oral-B diş fırçanıza uygun çeşitli fırça başlıkları sunmaktadır.
Oral-B Precision Clean fırça başlığı
kıvrımlı kıllarıyla her bir dişi kavrar ve dişlerin arasına
derinlemesine nüfuz eder.
Oral-B Sensitive fırça başlığı
dişlere ve dişetlerine nazik ekstra yumuşak kıl
dokusuna sahiptir.
Oral-B TriZone fırça başlığı
dişlerin arasındaki plak tabakasını bile etkili şekilde
gidermek için üç bölgeli temizlik sunar.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırçanın ne zaman değiştirilmesi
gerektiğini gösteren mavi INDICATOR
®
kıllar vardır. Dişler günde
iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, bu kılların mavi rengi
yaklaşık 3 ayda yarıya kadar solar. Renk solmadan önce fırça kılları
ayrılıyorsa, dişlerinize ve dişetlerinize çok bastırıyor olabilirsiniz
(resim 1).
Dişinizde tel varsa Oral-B FlossAction veya Oral-B 3D White fırça
başlıklarını kullanmamanızı tavsiye ederiz. Teller ve aparatların
çevresini temizlemek üzere tasarlanmış Oral-B Ortho fırça başlığını
kullanmanızı öneririz.
Temizleme önerileri
Dişinizi fırçaladıktan sonra fırça başlığını veya aksesuarını, diş
fırçası çalışır haldeyken akan su altında iyice durulayın. Fırçayı
kapatın ve fırça başlığı veya aksesuarını çıkarın.
Her iki parçayı suyun altında ayrı ayrı temizleyip yerine takmadan
önce silerek kurulayın. Şarj ünitesini temizlemeden önce sökün.
Şarj cihazını kesinlikle bulaşık makinesine veya suya koymayın;
sadece nemli bezle silin. Fırça başlığı tutacağı (g) bulaşık
makinesinde yıkanabilir (resim 6).
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
AEEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Üretici Firma:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Ts., Almanya
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifl er İş Merkezi
No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
Yetkili Servisler ile ilgili bilgi almak için Tüketici Hizmetleri
Merkezimizi arayınız. www.braun.com/tr
Çevre uyarısı
Üründe şarj edilebilir piller bulunmaktadır.
Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün
sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın.
Cihazınızı geri kazandırılması için Oral-B Braun Yetkili
Servislerine bırakabilir veya elektronik atık toplayan
kuruluşlara teslim edebilirsiniz.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti
altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten
kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla
ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 894507306_D16u_Box_MEA.indd 8 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
9
Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa
sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir.
Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, özellikle fırça başlıklarının
olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde önemsiz
etkilere yol açan kusurlar garanti kapsamında değildir. Yetkisiz
kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının
kullanılmaması durumunda garanti geçersiz kalır.
Garanti süresinde hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisi’ne teslim ediniz.
Garantili fırça başlıkları
Diş fırçasındaki hasarın Oral-B dışında bir fırça başlığı
kullanılmasından kaynaklandığının tespiti durumunda garanti
geçersiz olacaktır.
Oral-B, başka markanın fırça başlıklarının kullanılmasını tavsiye
etmez.
Oral-B’nin kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının kalitesi
üzerinde kontrolü yoktur. Bu nedenle, diş fırçanızı satın alırken
de belirttiğimiz gibi, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının
temizleme performansına dair güvence veremeyiz.
Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının fırçaya tam
oturacağına dair güvence veremez.
Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının uzun vadede
fırçada ne gibi sorunlara yol açabileceğini bilmemektedir.
Tüm Oral-B yedek fırça başlıklarında Oral-B’nin logosu
bulunmaktadır ve bu ürünler yüksek kalite standartlarına göre
geliştirilmiştir. Oral-B başka hiçbir marka veya isim altında fırça
başlığı ya da yedek parça satmamaktadır.
Românå (RO/MD)
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de utilizarea periuţei de dinţi, vă rugăm să citiţi instrucţiunile
şi să păstraţi manualul pentru a-l putea consulta ulterior.
IMPORTANT
Verificaţi periodic cablul de alimentare
pentru a vă asigura că nu prezintă
stricăciuni. În cazul în care cablul de
alimentare este defect, duceţi încărcătorul
la un centru de service Oral-B. În cazul
în care încărcătorul este defect sau nu
funcţionează corespunzător, acesta nu
trebuie folosit. Nu aduceţi modificări
produsului şi nu încercaţi să îl reparaţi
singur. Puteţi declanşa un incendiu, puteţi
suferi un şoc electric sau puteţi suferi
leziuni.
Produsul nu este destinat utilizării de către
copii cu vârsta sub trei ani. Copiii cu vârsta
între 3 si 14 ani şi persoanele cu dizabilităţi
de ordin fizic, senzorial sau mintal pot
folosi periuţa de dinţi daca li s-a asigurat
supravegherea de către o persoană
responsabilă de siguranţa acestora sau
li s-au oferit instrucţiuni de folosire a
produsului in conditii de siguranţă şi înţeleg
riscurile aferente folosirii produsului.
Curăţarea şi întretinerea produsului nu se
vor efectua de către copii.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu produsul.
Utilizaţi produsul exclusiv pentru scopul în
care a fost conceput, conform indicaţiilor
din prezentul manual. Nu utilizaţi accesorii
nerecomandate de producător.
ATENŢIE:
În cazul în care scăpaţi periuţa pe jos, capul de periaj trebuie
înlocuit înainte de următoarea utilizare chiar dacă nu prezintă
stricăciuni vizibile.
Feriţi încărcătorul de contactul cu apa sau cu alte lichide. Nu
ţineţi încărcătorul în locuri de unde poate cădea sau aluneca în
chiuvetă sau în cadă. Nu atingeţi încărcătorul în cazul în care a
căzut în apă. Scoateţi-l imediat din priză.
Nu demontaţi produsul decât pentru a scoate bateria. În momen-
tul în care scoateţi bateria, aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi borna
pozitivă (+) şi borna negativă (–) a acesteia.
Când scoateţi produsul din priză, ţineţi de ştecăr, nu de cablu.
Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude. Puteţi suferi un şoc
electric.
În cazul în care sunteţi sub tratament stomatologic, consultaţi-vă
medicul dentist înainte de utilizare.
Descrierea produsului
a Cap de periaj
b Buton de pornire/oprire (selectarea modului este disponibilă
doar la modelul 800)
c Mâner
d Indicator încărcare
e Indicator baterie slabă
f Încărcător
g Suport capăt de periaj (în funcţie de model)
Date tehnice:
Nivel de zgomot:
65 db (A)
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de
pe spatele încărcătorului.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 994507306_D16u_Box_MEA.indd 9 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
10
Conectarea şi încărcarea
Periuţa dvs de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din
punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi
utilizată în baie.
Conectaţi încărcătorul (f) sau unitatea de încărcare (figura A/B)
la o priză electrică şi puneţi periuţa (c) în încărcător.
Indicatorul de culoare verde (d) se aprinde intermitent în timp ce
periuţa se încarcă; Când este complet încărcată, indicatorul de
culoare verde licăre continuu timp de 5 secunde şi apoi se stinge.
O încărcare completă permite utilizarea normală timp de până la
7 zile (de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 2).
Dacă bateria este aproape descărcată, indicatorul baterie
descărcată de culoare roşie (e) se aprinde intermitent timp de
câteva secunde după ce porniţi/opriţi periuţa de dinţi.
Pentru utilizare zilnică, mânerul periuţei de dinti poate fi păstrat
pe unitatea de încărcare pentru a se menţine la putere maximă.
Supraîncărcarea este imposibilă. Cu toate acestea, din motive
legate de protecţia mediului, Oral-B recomandă să deconectaţi
încărcătorul până când va fi necesară o nouă reîncărcare.
Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă,
deconectaţi unitatea de încărcare şi descărcaţi complet periuţa
cu utilizare regulată cel puţin o dată la 6 luni.
Notă: Dacă indicatoarele nu luminează intermitent imediat după
conectare, continuaţi încărcarea. Indicatoarele se vor aprinde după
10–15 minute.
Utilizarea periuţei de dinţi
Tehnica de periaj
Umeziţi capul periei şi aplicaţi orice fel de pastă de dinţi. Pentru
a evita împrăştierea, îndreptaţi capul de periaj către dinţi înainte
de a porni aparatul (fig. 3). Atunci când vă spălaţi pe dinţi cu unul
dintre capetele rotative, treceţi uşor cu peria de la un dinte la altul,
oprindu-vă timp de câteva secunde pe suprafaţa fiecărui dinte.
Atunci când utilizaţi capul de periaj TriZone, îndreptaţi perii periuţei
de dinţi către dinţi, într-un mic unghi faţă de gingie. Aplicaţi o
presiune uşoară şi începeţi periajul cu mişcări înainte şi înapoi,
asemenea unui periaj manual. Indiferent de capul de periaj utilizat,
începeţi cu periajul suprafeţelor exterioare, apoi cu cele interioare,
iar la final periaţi suprafeţele de mestecat. Periaţi toate cele patru
cadrane ale gurii în mod egal. Puteţi consulta, de asemenea,
medicul dentist sau igienist dentar pentru a vă sfătui în ceea ce
priveşte tehnica potrivită pentru dvs (poza 5).
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe de dinţi electrică,
gingiile pot sângera uşor. În general, sângerarea ar trebui să se
oprească după câteva zile. În cazul în care aceasta persistă mai
mult de 2 săptămâni, vă rugăm să consultaţi medicul dentist
sau igienist dentar. Dacă aveti dinţi şi gingii sensibile, Oral-B
recomandă utilizarea modului «Sensitive» (în funcţie de model).
Moduri de periaj (în funcţie de model)
«Daily Clean» («Curăţare zilnică») –
Modul standard pentru curăţare orală zilnică
«Sensitive» («Sensibil») –
Curăţare blândă, dar meticuloasă, pentru zonele sensibile
Cum comutăm între moduri:
Prin apăsarea butonului de pornire/oprire (b), periuţa de dinţi
porneşte automat în modul «Daily Clean» («Curăţare zilnică»).
Pentru a comuta în modul «Sensitive» («Sensibil»), apăsaţi
succesiv pe butonul de pornire/oprire.
Pentru a opri periuţa de dinţi atunci când aceasta se află în
modul «Sensitive» («Sensibil»), apăsaţi încă o dată pe butonul
de pornire/oprire.
Dacă doriţi să opriţi periuţa de dinţi din modul «Daily Clean»
(«Curăţare zilnică») sau «Sensitive» («Sensibil»), ţineţi apăsat pe
butonul de pornire/oprire până când se opreşte motorul.
Senzorul de presiune
Pentru a promova curăţarea orală optimă, periuţa dvs de dinti are
instalată o caracteristică de reglare a presiunii. Dacă se aplică o
presiune prea mare, capul periei va continua să se mişte, însă nu
va mai pulsa. În plus, veţi auzi un sunet diferit în timpul periajului.
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă
reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale
gurii (imaginea 4). Un sunet lung indică sfârşitul intervalului de
periaj de 2 minute recomandat de profesionişti. Timpul de periaj
este memorat, chiar şi atunci când periuţa este oprită pentru scurt
timp în timpul periajului. Atunci când se face o pauză mai mare de
30 secunde, cronometrul se va reseta.
Capetele de periaj
Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj care se potrivesc
periuţei dvs Oral-B.
Capul de periaj Oral-B Precision Clean
Înconjoară fiecare dinte cu ajutorul perilor curbaţi şi în
acelaşi timp pătrunde spaţiile interdentare.
Capul de periaj Oral-B Sensitive
are o structură de peri extrem de moi care este deli-
cată cu dinţii şi gingiile.
Capul de periaj Oral-B TriZone
are o acţiune de curăţare triplă pentru îndepărtarea
plăcii, chiar şi dintre dinţi.
Capetele de periaj Oral-B au perii de culoare albastră INDICATOR
®
,
care vă avertizează când trebuie să schimbaţi capătul periuţei. Cu
un periaj eficient, de două ori pe zi, timp de două minute, culoarea
albastră va dispărea până la jumătate în aproximativ 3 luni. Dacă
perii se lărgesc înainte de a dispărea culoarea albastră, este
posibil să exercitaţi o presiune prea mare asupra dinţilor şi gingiilor
(figura 1).
Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B FlossAction
sau Oral-B 3D White persoanelor care au un aparat ortodontic fix.
În acest caz, puteţi utiliza capul de periaj Oral-B Ortho, care este
special conceput pentru astfel de persoane.
Recomandări de curăţare
După periaj, clătiţi cu grijă capul de periaj şi accesoriile sub jet de
apă timp de câteva secunde, cu periuţa pornită. Închideţi periuţa
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1094507306_D16u_Box_MEA.indd 10 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
11
şi îndepărtaţi capul de periaj sau accesoriile. Curăţaţi ambele părţi
separat sub jet de apă, apoi uscaţi-le înainte de reasamblarea
periuţei. Dezasamblaţi unitatea de încărcare înainte de curăţare.
Nu aşezaţi niciodată încărcătorul în maşina de spălat vase sau în
apă; acesta ar trebui să fie curăţat cu o cârpă umedă. Suportul
capului de periaj (g) poate fi spălat în condiţii de siguranţă în
maşina de spălat vase (figura 6).
Aceste informaţii pot fi schimbate fără notificare prealabilă.
Menţiuni legate de mediu
Acest produs conţine baterii reîncărcabile. Pentru
protejarea mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul
cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă.
Le puteţi aduce la un centru de service Oral-B Braun sau la
un punct de reciclare sau colectare, în conformitate cu
reglementările locale.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani a produsului, începând de la data
achiziţionării. În timpul perioadei de garanţie, vom îndepărta,
gratuit, orice defect legat de materialele produsului sau de
manoperă, fie prin repararea sau prin înlocuirea aparatului, în
funcţie de caz.
Această garanţie se extinde în fiecare ţară în care acest aparat este
furnizat de Braun sau de un distribuitor desemnat al acestuia.
Această garanţie nu acoperă: daune ca urmare a utilizării
necorespunzătoare, uzura normală sau utilizarea, în special în ceea
ce priveşte capetele de periaj, precum si defecte care au un efect
neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine
nulă în cazul în care reparaţiile sunt efectuate de către persoane
neautorizate şi în cazul în care nu sunt folosite piese originale
Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, trimiteţi
aparatul împreună cu chitanţa la un centru autorizat de service
Oral-B Braun.
Pentru Marea Britanie doar: Această garanţie nu afectează
drepturile dumneavoastră în temeiul dreptului legal.
Garanţie pentru înlocuirea capetelor de periaj
Garanţia Oral-B va fi anulată în cazul în care se constată faptul că
prejudiciul periuţei electrice reîncărcabile este datorat utilizării unor
capete de periaj, altele decât Oral-B.
Oral-B nu recomandă utilizarea unor capete de periaj, altele decât
Oral-B.
Oral-B nu are niciun control asupra calităţii unor capete de periaj,
altele decât Oral-B. De aceea, nu putem garanta performanţa de
curăţare a altor capete de periaj non-Oral-B, conform informării
făcute la achiziţionarea periuţei electrice reîncărcabile.
Oral-B nu poate asigura o potrivire bună cu capetele de periaj
non-Oral-B.
Oral-B nu poate prezice efectul pe termen lung al capetelor de
periaj non-Oral-B asupra uzurii periuţei.
Toate capetele de periaj Oral-B au logo-ul Oral-B şi îndeplinesc
standardele ridicate de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde capete de
periaj sau periuţe sub nicio altă marcă.
êÛÒÒÍËÈ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали электрическую зубную
щетку Oral-B.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем,
как начать пользоваться этой щеткой.
ВАЖНО
Периодически проверяйте шнур элек-
тропитания на наличие повреждений.
В случае наличия повреждений, отне-
сите зарядное устройство в сервисный
центр Oral-B Braun. Не используйте
поврежденное или неработающее
устройство. Это может привести к воз-
горанию, поражению электрическим
током и иным повреждениям.
Данный продукт не предназначен для
детей до 3-х лет. Дети от 3 до 14 лет и
лица с ограниченными физическими
или умственными способностями
или с недостаточным опытом могут
использовать зубную щетку под контро-
лем лиц, отвечающих за их общую безо-
пасность, либо после инструктирования
по вопросам использования и мерам
безопасности.
Дети не должны чистить и разбирать
зубную щетку.
Не игрушка!
Используйте данное устройство только
по назначению, как описано в данном
руководстве. Не используйте запасные
или дополнительные детали, не
рекомендованные фирмой-изготови-
телем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если зубную щетку уронили, насадка должна быть заменена
перед следующим использованием, даже если нет видимых
повреждений.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1194507306_D16u_Box_MEA.indd 11 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
12
Не погружайте зарядное устройство в воду или иную
жидкость. Не рекомендуется размещать или хранить
зарядное устройство в местах, откуда устройство может
упасть в раковину или ванну. Не пытайтесь достать упавшее
в воду зарядное устройство. Немедленно отключите его от
электропитания.
Не разбирайте данное устройство самостоятельно, за
исключением случаев замены аккумулятора. При замене
аккумулятора, действуйте осторожно, стараясь не замкнуть
положительный (+) и отрицательные (–) контакты.
Во время отключения устройства от электропитания, всегда
держитесь за штекер, а не за сам шнур. Не дотрагивайтесь
до штекера шнура электропитания влажными руками. Это
может привести к поражению электрическим током.
В случае если вы проходите стоматологическое лечение,
проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом-стоматоло-
гом перед началом использования данной зубной щетки.
Описание
a Сменная насадка
b Кнопка включения/выключения (только для модели 800)
c Ручка
d Индикатор заряда
e Индикатор низкого уровня заряда
f Зарядное устройство
g Держатель для насадок (в зависимости от модели)
Спецификация:
Спецификацию электропитания см. на дне зарядного устройства.
Тип: 3757
Уровень шума:
65 дБ (A)
Подсоединение и зарядка
Ручка вашей зубной щетки водонепроницаема, электрически
безопасна и создана специально для использования в ванной
комнате.
Включите основное (f) или сборное зарядное устройство
(рис. A/B) в электрическую розетку и поставьте рукоятку(c)
на зарядное устройство.
Зеленый индикатор зарядки (d) мигает, пока ручка заря-
жается. Когда ручка будет полностью заряжена, зеленый
индикатор заряда будет гореть непрерывно в течение
5 секунд и затем погаснет. После полной зарядки аккумуля-
тора хватает примерно на 7 дней регулярной чистки зубов
(два раза в день, по 2 минуты) до его полной разрядки
(рис. 2).
При низком уровне заряда аккумулятора загорится красный
индикатор (e), он начнет мигать после выключения устрой-
ства.
При ежедневном использовании щетки вы можете хранить
рукоятку на зарядном устройстве, чтобы поддерживать
полный уровень заряда щетки. Перезарядка аккумулятора
невозможна. Однако в целях защиты окружающей среды,
Oral-B рекомендует вам отключать зарядное устройство
от электропитания до того момента, когда понадобиться
следующая подзарядка аккумулятора.
Для того чтобы поддерживать максимальную емкость
аккумуляторной батареи, не реже 1 раза в 6 месяцев
отключайте зарядное устройство от сети и используйте
щетку регулярно до ее полной разрядки.
Важно: Если индикатор заряда не загорелся сразу,
продолжайте зарядку, индикатор снова начнет мигать через
10–15 минут.
Использованиe электрической зубной щетки
Техника чистки
Намочите головку зубной щетки и нанесите на нее зубную
пасту. Чтобы избежать разбрызгивания, поднесите щетку
к зубам, а затем включите ее (рис.3). Медленно перемещайте
щетку от одного зуба к другому, задерживаясь на поверхности
каждого зуба несколько секунд.
Если Вы используете насадку TriZone поместите головку
зубной щетки и щетинки под небольшим углом к линии десен.
Слегка надавите и чистите зубы выметающими движениями,
так как Вы это делаете мануальной зубной щеткой.
При любой насадке начинайте чистить сначала снаружи, а затем
внутри. На заключительном этапе почистите жевательные
поверхности зубов.
Чистка каждого из 4-х квадрантов рта должна занимать равное
количество времени. Вы можете также проконсультироваться
с вашим стоматологом о том, какая техника чистки Вам
больше подходит (рис.5).
В течение первых дней использования щетки десны могут
кровоточить. Это должно прекратиться через 2 недели. Если
кровоточивость сохраняется более двух недель, обратитесь
к стоматологу. Если у Вас чувствительные зубы и десна,
рекомендуется использовать режим «Чувствительный»
(в зависимости от модели).
Режимы чистки (в зависимости от модели)
«Ежедневная Чистка» подходит для ежедневной чистки
«Чувствительный» – аккуратная, но тщательная чистка
для чувствительных зон
Как переключить режим:
Нажмите кнопку включения/выключения (b), и Ваша щетка
автоматически включит режим «Ежедневная чистка».
Для переключения в режим «Чувствительный», последова-
тельно нажмите кнопку включения/выключения.
Чтобы вернуться из режима «Чувствительный» в режим
«Ежедневная чистка», нажмите и удерживайте кнопку
включения/выключения еще раз.
Чтобы выключить щетку, нажмите кнопку включения/выклю-
чения.
Датчик давления
Для оптимальных результатов чистки ваша щетка имеет датчик
давления. Если вы слишком сильно нажимаете на щетку,
возвратно-вращательные движения щетки продолжатся, а
пульсации прекратятся. Вы также услышите звук во время
чистки.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук через каждые 30 секунд
напоминает вам о необходимости равномерной чистки
каждого квадранта полости рта (рис.4). Более долгий
прерывающийся звук извещает вас о том, что с начала
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1294507306_D16u_Box_MEA.indd 12 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
13
времени чистки прошло 2 минуты (оптимальное время
чистки, рекомендуемое стоматологами). Пройденное время
чистки фиксируется встроенным таймером даже при кратко-
временном отключении щетки (не более 30 секунд) во время
чистки. При паузе во время чистки свыше 30 секунд, таймер
обнуляется.
Сменные насадки
Oral-B предлагает Вам разнообразный выбор сменных
насадок и аксессуаров для электрических зубных щеток
Oral-B.
Насадка Oral-B Precision Clean –
благодаря своей чашеобразной форме охватывает
и чистит каждый зуб со всех сторон , в то же время,
обеспечивая эффективное удаление налета между
зубами.
Насадка Oral-B Sensitive –
Состоит из мягких щетинок, которые бережно
чистят Ваши зубы и десна.
Насадка Oral-B TriZone –
Эффект тройной чистки для безупречного удаления
налета даже между зубами.
У всех насадок есть голубые щетинки INDICATOR
®
для того,
чтобы помочь вам узнать о времени, когда вам необходимо
заменить насадку. При ежедневной тщательной чистке зубов
дважды в день по 2 минуты, голубые щетинки постепенно
обесцветятся в течение 3 месяцев, таким образом информи-
руя вас о необходимости замены насадки. Если щетинки
изнашиваются до того, как потеряют цвет, значит, Вы слишком
сильно давите на щетку при чистке (рис.1).
Мы не рекомендуем использовать насадки Oral-B FlossAction
или Oral-B 3D White, если у вас есть брекеты. Вы можете
использовать насадку Oral-B Ortho, специально разработан-
ную для чистки вокруг ортодонтических конструкций.
Рекомендации по чистке изделия
После использования головку щетки следует промыть под
струей воды при включенной рукоятке в течение нескольких
секунд. Выключите щетку и снимите насадку. Промойте все
части отдельной под струей воды, затем вытрите их насухо
перед тем, как вы снова соберете щетку. Отсоедините
зарядное устройство от щетки перед чисткой. Рукоятку щетки
можно мыть в посудомоечной машине. Ни в коем случае не
помещайте зарядное устройство в посудомоечную машину
или в воду. Держатель для насадок следует периодически
вытирать влажной тканью (рис.6).
В изделие могут быть внесены изменения без уведомления.
Защита окружающей среды
Данный продукт содержит аккумулятор. В интересах
защиты окружающей среды, не выбрасывайте его
вместе с домашним мусором после окончания службы.
Утилизация может быть произведена в сервисный
центр Oral-B Braun или в соответствующем пункте
утилизации в вашей стране.
Гарантия
На данное изделие распространяется гарантия в течение
2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним
путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия
любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный период,
изделие может быть заменено на новое или аналогичное
в соответствии с Законом о защите прав потребителей.
Гарантия обретает силу только, если дата покупки
подтверждается печатью и подписью дилера (магазина)
на последней странице оригинальной инструкции по
эксплуатации Braun, которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во всех
странах, где изделие распространяется самой компанией
Braun или ее компанией-дистрибьютором, и где никакие
ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
Осуществление гарантийного обслуживания не влияет на дату
истечения срока гарантии. Гарантия на замененные части
истекает в момент истечения гарантии на данное изделие.
Данная гарантия не распространяется на случаи повреждения
или поломки изделия в результате неправильного
использования (см. список ниже), естественного износа,
особенно в отношении насадок для рукоятки щетки,
а также дефектов изделия не имеющих эффекта для
функционирования данного устройства. Гарантия не является
действительной в случае ремонта изделия не авторизо-
ванными сервисными службами и в случае неиспользования
оригинальных запасных частей Braun.
Для осуществления гарантийного обслуживания, передайте
данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B
Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия,
Все другие требования, включая требования возмещения
убытков, исключаются, если наша ответственность не
установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом
с продавцом, не попадают под эту гарантию.
В соответствии с законом РФ № 2300-1 от 7.02.1992 г.
«О Защите прав потребителей» и принятым дополнением
к закону РФ от 9.01.1996 г. «О внесении изменений и
дополнений в закон «О Защите прав потребителей» и «Кодекс
РСФСР об административных нарушениях», фирма Oral-B
Braun устанавливает срок службы на свои изделия равный
двум годам с момента производства, если дату продажи
установить невозможно.
Дата производства указана на щетке в формате: первая
цифра = последняя цифра года, последние две цифры = неделя
производства.
Изделия Oral-B Braun изготовлены в соответствии с высокими
требованиями европейского качества. При бережном
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1394507306_D16u_Box_MEA.indd 13 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
14
использовании и при соблюдении правил по эксплуатации,
приобретенное Вами изделие Oral-B Braun может иметь
значительно больший срок службы, чем срок, установленный
в соответствии с Российским законом.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;
использование в профессиональных целях;
нарушение требований инструкции по эксплуатации;
неправильная установка напряжения питающей сети (если
это требуется);
внесение технических изменений;
– механические повреждения;
повреждения по вине животных, грызунов и насекомых
(в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых
внутри приборов);
для приборов, работающих от батареек, – работа
с неподходящими или истощенными батарейками, любые
повреждения, вызванные истощенными или текущими
батарейками (советуем пользоваться только
предохраненными от протекания батарейками).
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит
изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного
ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном
будет являться заполненный оригинал Листа выполнения
ремонта со штампом сервисного центра и подписанный
потребителем по получении изделия из ремонта. Требуйте
проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии
продлевается на время нахождения изделия в сервисном
центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением
гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба
сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Oral-B
Braun по телефону 8-800-200-20-20
Данная гарантия не влияет на Ваши права, установленные
законом.
Товар сертифицирован
ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, Å‡ÛÌ ÉÏ·ï
Braun GmbH Werk Marktheidenfeld,
Baumhofstr. 40,
97828 Marktheidenfeld, Germany
RU: Импортер/Служба потребителей: ООО «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания»; 125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16A, стр. 2, Тел. 8-800-200-20-20
BY: Импортер в Республике Беларусь: ООО «Электросервис»,
220012, Республика Беларусь, г.Минск, ул.Чернышевского, 10А,
к. 412А3. Служба потребителей: РБ, Минск, 220030, а/я 211.
Гарантия на сменные насадки:
Гарантия Oral-B будет недействительна, если повреждение
электрической щетки Oral-B связано с использованием
сменных насадок и / или аксессуаров, не произведенных
Oral-B.
Oral-B не рекомендует использование таких сменных насадок
и / или аксессуаров.
Oral-B не может контролировать качество сменных насадок
и / или аксессуаров, не произведенных Oral-B. Таким
образом, мы не можем гарантировать эффективность чистки
зубов с использованием таких сменных насадок и / или
аксессуаров, о чем потребитель был проинформирован во
время покупки электрической щетки Oral-B.
Oral-B не может обеспечить тот факт, что сменные насадки
и / или аксессуары, не произведенные Oral-B, подойдут
к электрической щетке Oral-B.
Oral-B не может предсказать долгосрочные последствия
замены насадок и / или аксессуаров на ручке или головке
щетки на насадки и / или аксессуары, не произведенные
Oral-B.
Все сменные насадки и / или аксессуары, использующиеся
на щетке Oral-B, должны иметь логотип Oral-B и отвечать
высоким стандартам качества Oral-B. Oral-B не продает
сменные насадки и / или аксессуары под любым другим
именем или брендом, кроме Oral-B.
ìÍ‡ªÌҸ͇
Дякуємо Вам за те, що Ви обрали електричну зубну щітку
Oral-B.
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати
користуватися цією щіткою.
ВАЖЛИВО
Періодично перевіряйте шнур електро-
живлення на наявність пошкоджень.
У випадку виявлення пошкоджень,
віднесіть зарядний пристрій в сервісний
центр Oral-B Braun. Не використовуйте
пошкоджений або непрацюючий
пристрій. Це може призвести до
загорання, ураження електричним
струмом або інших пошкоджень.
Цей продукт не призначений для дітей
до 3-х років. Діти від 3 до 14 років та
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1494507306_D16u_Box_MEA.indd 14 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
15
особи з обмеженими фізичними або
розумовими здібностями чи без належ-
ного досвіду можуть використовувати
зубну щітку під контролем осіб, відпо-
відальних за їх загальну безпеку, або
після інструктування з питань викори-
стання і заходам безпеки.
Діти не повинні чистити та розбирати
зубну щітку.
Не іграшка!
Використовуйте даний пристрій тільки
за призначенням, як описано в даному
керівництві. Не використовуйте запасні
або додаткові деталі, які не рекомендо-
вані компанією-виробником.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо зубну щітку впустили, насадка повинна бути замінена
перед наступним використанням, навіть якщо немає видимих
пошкоджень.
Не занурюйте зарядний пристрій у воду або іншу рідину.
Не рекомендується розміщувати або зберігати зарядний
пристрій в місцях, звідки пристрій може впасти в раковину
або ванну. Не намагайтеся дістати зарядний пристрій, що
впав у воду. Негайно відключіть його від електромережі.
Не розбирайте даний пристрій самостійно, за винятком
випадків заміни акумулятора. При заміні акумулятора дійте
обережно, намагаючись не замкнути позитивний (+) і нега-
тивний (–) контакти.
Під час відключення пристрою від електромережі, завжди
тримайтесь за штекер, а не за сам шнур.
Не торкайтеся штекера шнура електроживлення вологими
руками. Це може призвести до ураження електричним
струмом.
Якщо ви проходите стоматологічне лікування, проконсуль-
туйтеся з Вашим лікарем-стоматологом перед початком
використання даної зубної щітки.
Опис та комплектність
a Змінна насадка
b Кнопка вмикання/вимикання (тільки для моделі 800)
c Ручка
d Індикатор заряду
e Індикатор низького рівня заряду
f Зарядний пристрій
g Тримач для насадок (в залежності від моделі)
Специфікація:
Специфікацію електроживлення див. на дні зарядного
пристрою.
Тип: 3757
Рівень шуму:
65 дБ (A)
Приєднання та зарядка
Ручка Вашої зубної щітки водонепроникна, електрично
безпечна і створена спеціально для використання у ванній
кімнаті.
Увімкніть основний (f) або збірний зарядний пристрій
(мал. A/B) в електричну розетку і поставте рукоятку (c) на
зарядний пристрій.
Зелений індикатор зарядки (d) блимає, поки ручка
заряджається. Коли ручка буде повністю заряджена, зелений
індикатор заряду буде світитися безперервно протягом
5 секунд і потім згасне. Повної зарядки акумулятора вистачає
приблизно на 7 днів чищення (два рази в день, по 2 хвилини)
до його повної розрядки (мал. 2).
При низькому рівні заряду акумулятора засвітиться червоний
індикатор (e), він почне блимати після вимикання облад-
нання.
При щоденному використанні щітки Ви можете зберігати
рукоятку на зарядному пристрої, щоб підтримувати повний
рівень заряду щітки. Перезарядження акумулятора
неможливо. Однак з метою захисту навколишнього
середовища, Oral-B рекомендує Вам відключати зарядний
пристрій від електроживлення до того моменту, коли
знадобиться наступна підзарядка акумулятора.
Для того щоб підтримувати максимальну ємність акумуля-
торної батареї, не рідше 1 раз в 6 місяців відключайте
зарядний пристрій від мережі і використовуйте щітку
регулярно до її повної розрядки.
Важливо: Якщо індикатор заряду не засвітився відразу,
продовжуйте зарядку, індикатор знову почне блимати через
10–15 хвилин.
Використання електричної зубної щітки
Техніка чищення
Намочіть голівку зубної щітки і нанесіть на неї зубну пасту. Щоб
уникнути розбризкування, піднесіть щітку до зубів, а потім
увімкніть її (мал. 3). Повільно переміщайте щітку від одного
зуба до іншого, затримуючись на поверхні кожного зуба кілька
секунд.
Якщо Ви використовуєте насадку TriZone помістіть голівку
зубної щітки і щетинки під невеликим кутом до лінії ясен.
Злегка натисніть і чистіть зуби вимітаючими рухами, так як
Ви це робите мануальної зубною щіткою.
При будь якій насадці починайте чистити спочатку зовні, а
потім усередині. На заключному етапі почистіть жувальні
поверхні зубів.
Чищення кожного з 4 квадрантів ротової порожнини має
займати однакову кількість часу.
Ви можете також проконсультуватися з вашим стоматологом
про те, яка техніка чищення Вам більше підходить (мал. 5).
В перші кілька днів використання зубної щітки ясна можуть
кровоточити. Це повинно припинитися через 2 тижні. Якщо
кровоточивість ясен не припиняється протягом 2 тижнів,
зверніться до стоматолога. Якщо у Вас чутливі зуби і ясна,
рекомендується використовувати режим «Чутливий»
(в залежності від моделі).
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1594507306_D16u_Box_MEA.indd 15 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
16
Режими чищення (залежно від моделі)
«Щоденна Чистка» – підходить для щоденного чищення
«Чутливий» – акуратне, але ретельне чищення для
чутливих зон
Як перемкнути режим:
Натискайте кнопку вмикання/вимикання (b), і Ваша щітка
автоматично увімкне режим «Щоденне чищення».
Для перемикання в інший режим, послідовно натискайте
кнопку вмикання/вимикання.
Щоб повернутися з будь-якого режиму в режим «Щоденне
чищення», натискайте і утримуйте кнопку вмикання/
вимикання.
Щоб вимкнути щітку, натисніть кнопку вмикання/вимикання.
Датчик тиску
Для оптимальних результатів чищення ваша щітка має датчик
тиску. Якщо ви занадто сильно тиснете на щітку, зворотньо-
обертальні рухи щітки продовжаться, а пульсації припиняться.
Ви відчуєте і почуєте це.
Професійний таймер
Короткий переривчастий звук через кожні 30 секунд нагадує
Вам про необхідність рівномірного чищення кожного квадранта
порожнини роту (мал.4). Більш довгий переривчастий звук
сповіщає Вас про те, що з початку часу чищення пройшло
2 хвилини (оптимальний час чищення, рекомендований стома-
тологами). Пройдений час чищення фіксується вбудованим
таймером навіть при короткочасному вимиканні щітки (не
більше 30 секунд) під час чищення. При паузі під час чищення
понад 30 секунди, таймер обнуляється.
Змінні насадки
Oral-B пропонує Вам різноманітний вибір змінних насадок і
аксесуарів для електричних зубних щіток Oral-B.
Насадка Oral-B Precision Clean –
завдяки своїй чашоподібній формі охоплює і
чистить кожний зуб з усіх боків, у той же час,
забезпечуючи ефективне видалення нальоту між
зубами.
Насадка Oral-B Sensitive –
Складається з м’яких щетинок, які дбайливо
чистять Ваші зуби та ясна.
Насадка Oral-B TriZone –
Ефект потрійного чищення для бездоганного
видалення нальоту навіть між зубами.
У всіх насадок є блакитні щетинки INDICATOR
®
для того, щоб
допомогти Вам довідатися про час, коли вам необхідно
замінити насадку. При щоденному ретельному чищенні зубів
двічі на день по 2 хвилини, блакитні щетинки поступово
знебарвляться протягом 3 місяців, у такий спосіб інформуючи
вас про необхідність заміни насадки. Якщо щетинки зношую-
ться до того, як втратять колір, це означає, що Ви занадто
сильно тиснете на щітку при чищенні (мал. 1).
Ми не рекомендуємо використовувати насадки Oral-B
FlossAction або Oral-B 3D White, якщо ви носите брекети. Ви
можете використовувати насадку Oral-B Ortho, спеціально
розроблену для чищення навколо ортодонтичних конструкцій.
Рекомендації із чищення виробу
Після використання голівку щітки слід промити під струменем
води при увімкненій рукоятці протягом декількох секунд.
Вимкніть щітку і зніміть насадку. Промийте всі частини окремо
під струменем води, потім витріть їх насухо перед тим, як Ви
знову зберете щітку. Від’єднайте зарядний пристрій від щітки
перед чищенням. Рукоятку щітки можна мити в посудомийній
машині. У жодному разі не поміщайте зарядний пристрій у
посудомийну машину або у воду. Тримач для насадок слід
періодично витирати вологою тканиною (мал. 6).
Виробник залишає за собою право вносити зміни без
попереднього повідомлення.
Захист довкілля
Цей продукт містить акумулятор. На користь захисту
довкілля, не викидайте його разом з домашнім сміттям
після закінчення служби. Утилізація може бути
здійснена у сервісному центрі ORAL-B Braun або
відповідно до вимог країни.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з
моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі
відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону
на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо
шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу
будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю
матеріалів або складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб
може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до
Закону України «Про захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується
печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному
талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з
експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном.
Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб
поставляється представником компанії виробника або
призначеним дистриб’ютором, та де жодні обмеження з
імпорту або інші правові положення не перешкоджають
наданню гарантійного обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення
гарантії на даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані
неправильним використанням, нормальне зношення деталей
(напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що
мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія
втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою
для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні
запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun
дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту
придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу
неможливо встановити.
д
д
Д
д
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1694507306_D16u_Box_MEA.indd 16 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
17
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії,
передайте виріб у повному комплекті згідно опису в
оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним
талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не
дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним
чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;
використання з професійною метою або з метою отримання
прибутку;
порушення вимог інструкції з експлуатації;
невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це
вимагається);
здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
для приладів, що працюють на батарейках – робота з
невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які
пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими
батарейками;
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі
у випадках знаходження гризунів та комах усередині
приборів)
для бритв – зім’ята або порвана сітка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення
до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного
ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде
вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та підписаний споживачем про
отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується
на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в
ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з
мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Обладнання відповідає Технічному регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин у електричному та
електронному обладнанні.
Виготовлено: «Braun GmbH»,
Baumhofstrasse 40,
DE-97828 Marktheidenfeld, Germany
«Å‡ÛÌ ÉÏ·ï», ŇÛÏıÓÙ¯Ú‡ÒÒÂ,
ÑÖ-97828 å‡ÍÚıÂȉÂÌÙÂθ‰, ç¥Ï˜˜Ë̇
ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна,
04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000.
Дата виготовлення вказана на щітці у наступному форматі:
перша цифра = остання цифра року виготовлення, останні
дві = порядковому номеру тижня у році.
Гарантія на змінні насадки і аксесуари
Гарантія ORAL-B буде недійсна, якщо пошкодження електрич-
ної щітки ORAL-B пов’язане з використанням змінних насадок
і / або аксесуарів, не вироблених ORAL-B.
ORAL-B не рекомендує використання таких змінних насадок
і / або аксесуарів:
ORAL-B не може контролювати якість змінних насадок і / або
аксесуарів, не вироблених ORAL-B. Таким чином, ми не
можемо гарантувати ефективність чищення зубів з викорис-
танням таких змінних насадок і / або аксесуарів, про що
споживач був проінформований під час покупки електричної
щітки ORAL-B.
ORAL-B не може забезпечити той факт, що змінні насадки
і / або аксесуари, не вироблені ORAL-B, підійдуть до
електричної щітки ORAL-B.
ORAL-B не може передбачити довгострокові наслідки заміни
насадок і / або аксесуарів на ручці або голівці щітки на
насадки і / або аксесуари, не вироблені ORAL-B.
Всі змінні насадки і / або аксесуари, що використовуються
на щітці ORAL-B, повинні мати логотип ORAL-B і відповідати
високим стандартам якості ORAL-B. ORAL-B не продає змінні
насадки і / або аксесуари під будь-яким іншим ім’ям або
брендом, окрім ORAL-B.
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1794507306_D16u_Box_MEA.indd 17 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
18
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1894507306_D16u_Box_MEA.indd 18 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
19
94507306_D16u_Box_MEA.indd 1994507306_D16u_Box_MEA.indd 19 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
20
94507306_D16u_Box_MEA.indd 2094507306_D16u_Box_MEA.indd 20 08.01.13 14:4708.01.13 14:47
/