Oral-B SmartSeries 5000, SMARTSERIES 4000 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя по электрическим зубным щеткам Oral-B SmartSeries 4000-5000. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях щетки, режимах чистки, подключении к приложению для смартфона и других моментах, описанных в инструкции. Например, я знаю, как часто нужно менять насадку и что делать, если десна кровоточат. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если десна кровоточат после использования щетки?
    Как часто нужно менять насадку?
    Как подключить щетку к смартфону?
    Сколько времени требуется для полной зарядки щетки?
    Что означает мигание красного индикатора?
Charger Type 3757
Handle Type 3754
C
harger Type 3757
H
an
dl
e
Ty
pe 3754
SMARTSERIES
4000-5000
O
r
alO
r
al
-
B
Oral-B
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
TR
0 800 261 63 65
RU
8-800-200-20-20
UA
0 800 505 000
MA
0800 095 095
ZA
Consumer Care Line 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3754
90683504/II-16
GB/TR/RU/UA/Arab
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 2590683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 25 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 24 of 24
2
g
Oral
-
B
Or
a
l-B
a
c
b
e
d
f
h
II
P
ause Do
n
e
MI
N
S
E
K
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read
these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cord for
damage. A damaged or non-functioning unit
should no longer be used. If the product/cord
is damaged, take it to an Oral-B Service Cen-
tre. Do not modify or repair the product. This
may cause fire, electric shock or injury.
Usage by children under age 3 is not rec-
ommended. Toothbrushes can be used by
children and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use
O
r
a
l
-
B
Oral
-
B
O
ra
l
-
B
O
r
a
l
-
B
5
1 2
3 4
6
87
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 290683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 2 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 1 of 24
3
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
When unplugging, always hold the power plug instead
of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This
can cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
This toothbrush is a personal care device and is not intended for
use on multiple patients in a dental practice or institution.
Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head
becomes worn.
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find
details under «Connecting your toothbrush to your Smart-
phone»).
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility
conflicts, deactivate the radio transmission before using it in
restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked
areas in hospitals. Deactivate radio transmission when your
toothbrush is turned off by pressing the on/off button (c) for
3 seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash simultaneously.
follow the same procedure to reactivate transmission again.
Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it
without radio transmission, the indicator lights will flash simulta-
neously
Persons with pacemakers should always keep the toothbrush
more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while
turned on. Anytime you suspect interference is taking place,
deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle (with Bluetooth
®
wireless technology)
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Charging unit (basic charger and brush head compartment with
protective cover)
h Smartphone holder (depending on model)
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
Noise level:
65 dB (A)
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the charger (g) into an electrical outlet and place the
toothbrush handle (d) on the charging unit.
The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full
charge takes typically 14 hours and enables up to seven days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).
Note: After deep discharge, the charge indicator light might not
flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.
If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (f)
is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/
off.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is
impossible.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the handle (picture 2). When brushing your teeth with one of the
Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth
surface (picture 5). When using the Oral-B «TriZone» brush head
place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in
back and forth motions, just like you would do with a manual
toothbrush (picture 6). With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush
all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your
dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination
with an Oral-B «Sensitive» brush head).
Brushing modes (depending on model)
3-Modes 3-Modes
(3D White
Model)
4-Modes
Brushing modes
(for handle type 3754)
✓✓✓
Daily Clean – Standard for daily
mouth cleaning
✓✓✓
Sensitive – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
✓✓
Whitening – Exceptional polishing
for occasional or everyday use
✓✓
Gum Care – Gentle massage of
gums
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 390683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 3 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 2 of 24
4
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to other modes, successively press the on/off button
(picture 7). If you wish to turn off your toothbrush from «Sensitive»
mode e.g., push and hold down the on/off button until the motor
stops.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush all four quadrants of your mouth equally (picture 4). A long
stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Pressure sensor
Protecting your teeth and gums from hard brushing, your
toothbrush has a pressure control feature installed. If too much
pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light up
reminding you to reduce pressure (picture 3). In addition you will
also hear a different sound while brushing. Periodically check the
operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush
head during use.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit
your Oral-B toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-
tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled bristles for
a precise clean. Lifts and powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow for an
outstanding plaque removal in the interdental
areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing cup to naturally whiten
your teeth. Please note that children under 12 years
old should not use the Oral-B «3D White» brush
head.
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle
on teeth and gums.
Our dynamic TriZone brush head can be used with all common
brushing techniques.
Oral-B TriZone brush head
features triple zone cleaning action for outstanding
plaque removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help
you monitor brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade
halfway approximately within 3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the bristles splay before the color
recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D
White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho»
brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Connecting your toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B
TM
App is available for mobile devices running iOS or
Android operating systems. It can be downloaded for free from App
Store
(SM)
or Google Play™.
The Oral-B™ App gives you the opportunity to chart your brushing
progress and customize your toothbrush settings (for many more
benefits see the Oral-B™ App instructions).
Start the Oral-B™ App. The App will guide you through the entire
Bluetooth pairing procedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless
technology is deactivated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user manual).
Once you start using your toothbrush by lifting it off the
plugged-in charger (g) or briefly turning your toothbrush on and
off (c), it automatically connects to the Oral-B™ App.
Any app instructions will be displayed on your smartphone.
Keep your smartphone in close proximity (within 5 m distance)
when using it with the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
The smartphone holder (h) (depending on model) can hold your
smartphone while using. Before use, make sure your phone fits
the stand and keeps stable.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0
(or higher)/Bluetooth Smart in order to pair your handle.
Check www.oralbappavailability.co.uk for country availability
of the Oral-B
TM
App.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the
handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 490683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 4 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 3 of 24
5
handle and brush head separately; wipe them dry before
reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush head
compartment/protective cover and smartphone holder are
dishwasher-safe. The charger should be cleaned with a damp cloth
only (picture 8).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable
electric waste. For environment protection do not
dispose in household waste, but for recycling take to
electric waste collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free
of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does
not cover: damage due to improper use, normal wear or use,
especially regarding the brush heads, as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio
module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to
specific smart phones is not covered under the device guarantee,
unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged.
The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers
and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B
does not assume any responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any
technical modifications or changes to system implementation of
device features, interface, and menu structure changes that are
deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth
®
radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device are
supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection,
and feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct
consequences of each individual Bluetooth device, software
version, as well as the operating system of those Bluetooth devices
and company security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard
by which Bluetooth devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard,
Bluetooth compatibility and features will be further compromised
and the user may experience functional and feature-related issues.
Please note that the software on the Bluetooth device can
significantly affect compatibility andoperation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured
by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiar-
ies («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark,
trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not
apply to any non-P&G product including hardware and software.
P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or
other information stored on any media contained within the product,
or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty.
Recovery or reinstallation of programs, data or other information is
not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by acci-
dent, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product;
(ii) damage caused by service performed by anyone other than
Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part
that has been modified without the written permission of P&G, and
(iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging
travel case («Accessories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has been designed
to provide you with a convenient way to position your smartphone
while you are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your
smartphone in the Oral-B smartphone holder prior to use to deter-
mine the best positioning of your smartphone in the holder. Be sure
to try this in a manner which will not harm your smartphone if it falls
out of the stand. Do not use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES,
OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR
INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITH-
OUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE,
LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED
IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF
THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS
THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF
P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAM-
AGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND
AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR
DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR
OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR
EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA
CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL
ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE
PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 590683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 5 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 4 of 24
6
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other brand name.
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does not
operate
(properly) with
Oral-BTM App.
1. Oral-B
TM
App is
turned off.
2. Bluetooth inter-
face is not acti-
vated on smart-
phone.
3. Radio transmis-
sion is deactivat-
ed on handle.
4. Bluetooth con-
nection to smart-
phone has been
lost.
5. Your smartphone
does not support
Bluetooth 4.0 (or
higher)/Blue-
tooth Smart.
6. Handle on
plugged-in
charger.
1. Turn on Oral-B
TM
App.
2. Activate Bluetooth interface on
smartphone (described in its
user manual).
3. Activate radio transmission by
pressing on/off (c) for
3 seconds.
4. Briefly turn your toothbrush on
and off (c) to re-connect or
pair handle and smartphone
again via app settings. Keep
your smartphone in close prox-
imity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to
pair handle.
6. Radio transmission is deactivat-
ed while handle is placed on
plugged-in charger.
Reset to factory
settings.
Original functionality
wanted
Press and hold on/off button
(c) for 10 seconds until all
indicator lights (b, e & f) will
double blink simultaneously.
Note: radio transmission
may be (de)activated while
resetting. After reset radio
transmission is re-activated.
TOOTHBRUSH
Gums bleed
Slightly.
1. May happen in
first days of us-
age.
2. Brush head
3. Brushing mode
1. Bleeding should stop after a
few days. Should it persist after
2 weeks, please consult your
dentist or dental hygienist.
2. Try using the Oral-B «Sensi-
tive» brush head.
3. Try using the «Sensitive»
mode.
Türkçe
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read
these instructions and save this manual for future reference.
ÖNEMLİ
Ürünün/kablonun hasar görüp görmediğini
düzenli olarak kontrol edin. Hasarlı ya da ça-
lışmayan üniteyi kullanmaya devam etmeyin.
Eğer ürün/kablo hasarlıysa Oral-B Yetkili Ser-
visine götürün. Ürünü değiştirmeye veya
onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik çarp-
masına veya yaralanmaya neden olabilir.
Bu ürün 3 yaş ve altındaki çocukların kullanı-
mı için tasarlanmamıştır. Diş fırçaları aklî, be-
densel ve duyusal melekeleri zayıf çocuklar
ve kişiler veya bilgi ve denetimi yetersiz kişiler
cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgi ve
gözetim almışlarsa ve ortaya çıkabilecek teh-
likeleri anlamışlarsa, fırçayı kullanabilirler.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafın-
dan yapılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin tav-
siye etmediği eklentiler kullanmayın.
DİKKAT
Ürünün yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir
hasar almasa bile, bir sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir.
Şarj cihazını suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği
bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya
sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 690683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 6 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 5 of 24
7
Pili çıkarmak dışında ürünü sökmeyin. Pili atmak için çıkarırken
artı (+) ve eksi (–) kutupların kısa devre yapmamasına dikkat
edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın
fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durumda elektrik çarpmasına yol
açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü kullanma-
dan önce diş hekiminize danışın.
Bu ürün sadece diş fırçalamak içindir. Fırçanızı çiğnemeyin ya da
ısırmayın. Ürünle oynamayın ya da yetişkin gözetimi olmaksızın
kullanmayın.
Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da fırça başlığı daha önce yıpran-
dığında değiştirin.
Önemli Bilgiler
Oral-B diş fırçanız akıllı telefonunuzla kullanılabilir (gerekli detay-
ları «Diş fırçanızı Akıllı telefonunuza bağlama» bölümünde bulabi-
lirsiniz).
Elektromanyetik etkileşim ve veya uyumluluk sorunları yaşama-
mak için, diş fırçası gövdenizin radyo yayınını sınırlı yerlerde,
örneğin uçak veya özellikle hastanelerin özel bölgelerinde kapa-
tın.
Diş fırçanız kapalıyken radyo yayınını açma/kapma (c) butonuna
3 saniye boyunca basın. Bütün gösterge ışıkları (b, e ve f) eş
zamanlı olarak yanacaktır. Yayımı tekrardan aktive etmek için aynı
işlemi tekrarlayın.
Not: Diş fırçanızı her kapattığınızda, radyo yayını olmadan kul-
landığınızda, gösterge ışıkları eş zamanlı olarak yanar.
Kalp pili olan kişiler diş fırçasını açıkken her zaman 15 santimetre
uzak tutmalıdır. Her ne zaman bir etkileşim hissederseniz,
gövdenin radyo yayınını kapatın.
Parçalar
a Fırça başlığı
b Basınç sensör ışığı
c Açma/kapama butonu (mod seçme)
d Gövde (Bluetooth
®
wireless teknolojisi ile)
e Şarj seviye göstergesi
f Düşük şarj seviye göstergesi
g Şarj ünitesi (ana şarj ve koruyucu kılıfı ile fırça başlığı bölmesi)
h Akıllı telefon tutucu (modele göre)
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj ünitesinin altına bakın.
Ses seviyesi:
65 dB (A)
Bağlama ve Şarj etme
Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik devrelerine
sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Şarjı (g) elektrikli prize takın ve diş fırçası gövdesini (d) şarj
ünitesine yerleştirin.
Yeşil şarj seviye göstergesi (e) gövde şarj olurken yanar. Şarj
dolduğu zaman ışık söner. Tamamen şarj olması 14 saat sürer ve
düzenli bir fırçalamada 7 gün boyunca kullanabilirsiniz (günde iki
kez, 2 dakika) (resim1).
Not: Düşük şarj seviyesindeyken, tekrar şarj ettiğinizde flaş
hemen yanmayabilir; tekrar yanması 10-15 dakika sürebilir.
Şarj edilebilir pil boşalmak üzereyse, fırçayı açıp kaparken kırmızı
şarj göstergesi ışığı (f) birkaç saniye yanıp sönebilir.
Günlük kullanımda, pilin her zaman dolu olması için fırça gövdesi
şarj ünitesinin üzerinde bırakılabilir. Aşırı şarj olma riski yoktur.
Şarj edilebilir pilin maksimum kapasitesini korumak için en az 6
ayda bir kere şarj ünitesini prizden çekerek düzenli kullanımla
pilin tamamen boşalmasını sağlayın.
Fırçalama yöntemi
Fırçalama yöntemi
Fırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş macununu sürün. Diş
macununun çevreye saçılmaması için fırçayı çalıştırmadan önce
fırça başlığını dişlerinize götürün (resim 2). Oral-B salınım-dönme
hareketi yapan fırça başlıklarından birini kullanıyorsanız, fırçayı
yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde birkaç saniye
bekleyin (resim 5).
Oral-B «TriZone» fırça başlığını kullanıyorsanız, fırçayı dişlerinize
diş eti çizgisine göre hafif bir açı yapacak şekilde tutun. Fazla
bastırmadan öne ve arkaya hareketlerle manuel bir diş fırçası
kullanıyormuş gibi fırçalayın (resim 6).
Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış yüzeylerden
başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve son olarak çiğneme yüzeyini
fırçalayın. Ağzınızın dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın. Size
uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de
başvurabilirsiniz.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk
günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç
gün sonra durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş
hekiminize başvurun. Eğer diş ve/veya diş etleriniz hassassa, Oral-B
«Hassas» modu (modele göre değişir) kullanmanızı önerir (Oral-B
«Sensitive» fırça başlığıyla birlikte).
Fırçalama modları (modele göre değişir)
3-Mod 3-Mod
(3D White
Model)
4-Mod
Fırçalama modları
(gövde tipi 3754 için)
✓✓✓
Günlük Temizleme – Günlük ağız
temizliği için standart mod
✓✓✓
Hassas – Hassas bölgeleri nazik
bir şekilde derinlemesine temizler
✓✓
Beyazlatma – Ara sıra ya da
günlük kullanım için olağanüstü
parlatma
✓✓
Diş Eti Bakımı – Diş etlerine
nazikçe masaj yapar
Fırçanız kendiliğinden «Günlük Temizleme» modunda başlar. Diğer
modlara geçmek için açma/kapama butonuna art arda basın (resim
7). Eğer fırçanızı örneğin «Hassas» modunda kapatmak istiyorsanız,
motor durana kadar açma/kapama butonuna basılı tutun.
Profesyonel süre ölçer
30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses ağzınızın dört bölümünü de
eşit bir şekilde fırçalamanızı hatırlatır (resim 4). Uzun aralıklarla
çıkan ses tavsiye edilen 2 dakikalık profesyonel fırçalama süresinin
bittiğini bildirir. Fırçalama sırasında fırça kısa süreyle kapatılırsa,
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 790683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 7 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 6 of 24
8
geçen süre hafızada kalır. Fırça 30 saniyeden fazla kapalı kalırsa
hafıza silinir.
Basınç sensörü
Diş ve diş etlerinizi sert kullanımdan korumaya yardımcı olmak için,
diş fırçanızın basınç kontrol özelliği vardır. Fazla basınç uygu-
landığında, kırmızı basınç sensör ışığı (b) yanar ve basıncı
azaltmanızı hatırlatır (resim3). Ayrıca fırçalarken farklı bir ses
duyacaksınız. Belirli aralıklarla basınç sensörünü kullanım sırasında
fırça başlığını hafifçe bastırarak kontrol edin.
Fırça başlıkları
Oral-B’nin Oral-B fırça gövdenize uygun çeşitli fırça başlıkları vardır.
Oral-B salınım-dönme hareketi yapan fırça başlıklarımız tam
bir temizlik için diş üzerinde tek tek kullanılabilir.
Oral-B CrossAction fırça başlığı
En gelişmiş fırça başlığımız. Tam bir temizlik için
açılanmış fırça kılları. Plağı temizler ve uzaklaştırır.
Oral-B FlossAction fırça başlığı
Mikro titreşimli kılları dişlerin ara yüzlerinde
mükemmel plak temizliği sağlar.
Oral-B 3D White fırça başlığı
Özel parlatıcı haznesi sayesinde dişlerinizi doğal
olarak beyazlatır.
12 yaşından küçük çocuklar Oral-B 3D White fırça
başlığını kullanmamalıdır.
Oral-B Sensitive fırça başlığı
Dişlere ve diş etlerine nazik, ekstra yumuşak kıl
dokusuna sahiptir.
Dinamik TriZone fırça başlıkları tüm yaygın fırçalama teknikleriyle
kullanılabilir.
Oral-B TriZone fırça başlığı
Dişlerin arasındaki plak tabakasını
bile etkili bir şekilde gidermek için üç bölgeli
temizlik sunar.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne zaman değiştiril-
mesi gerektiğini gösteren mavi INDICATOR
®
kıllar vardır. Dişler
günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, kılların mavi rengi
yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solar, bu da fırça başlığının değişti-
rilmesi gerektiğini gösterir. Renk solmadan fırça kılları ayrılıyorsa,
dişlerinize çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz (resim 3).
Dişlerinizde tel varsa Oral-B «FlossAction» veya Oral-B
«3D White» fırça başlıklarını kullanmanızı önermiyoruz. Teller ve
aparatların çevresini temizlemek üzere özel olarak tasarlanmış
Oral-B «Ortho» fırça başlığını kullanabilirsiniz.
Akıllı telefonunuzu Fırçanıza
bağlama
Oral-B
TM
App İOS ve Android işletim sistemlerine uygundur. Ücretsiz
olarak App Store
(SM)
veya Google Play™ den indirebilirsiniz. Oral-B
TM
App size fırçalama işleminizi gösterme ve fırça ayarlarınızı
uyarlamanızı sağlar (daha fazla özellikleri görmek için Oral-B
TM
App
talimatına bakınız).
Oral-B™ App’i çalıştırın. App size Bluetooth eşleşme sürecinde
yol gösterecektir.
Not: Oral-B™ App işlevselliği eğer Bluetooth wireless teknolojisi
aktif değil ise kısıtlıdır (gerekli talimatlar için lütfen akıllı telefon
kullanım kılavuzuna bakınız).
Takılı olan şarjdan (g) diş fırçanızı kaldırdığınızda veya kısa bir
süreliğine diş fırçanızı açıp kapattığınızda (c), otomatik olarak
Oral-B
TM
App’e bağlanır.
App talimatları akıllı telefonunuzda gösterilecektir.
Akıllı telefonunuzu gövdeyle beraber kullanırken yakın mesafede
tutun (5m mesafeli). Akıllı telefonunuzu kuru bir yere
yerleştirdiğinizden emin olun.
Akıllı telefon tutucu (h) (modele göre değişir) akıllı telefonunuzu
kullanırken onu tutar. Kullanmadan önce, telefonunuzun tutaca
uyduğundan ve sabit durduğundan emin olun.
Not: Akıllı telefonunuzun gövdeyle eşleşebilmesi için Bluetooth 4.0
(ya da daha yüksek)/Bluetooth Akıllı versyonunu desteklemelidir.
Oral-B Uygulaması‘nın ülke uygunluğunu şu adresten kontrol
edin: www.oralbappavailability.co.uk
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun altında çalışır
vaziyetteyken çalkalayın. Kapatın ve fırça başlığını çıkartın. Gövde ve
fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin; yeniden takmadan önce kurulayın.
Şarj ünitesini temizlemeden önce prizden çıkarın. Fırça başlığı
bölümü/koruyucu kılıf ve akıllı telefon tutacı bulaşık makinesinde
yıkanabilir. Şarjı sadece nemli bir bezle temizleyin (resim 8).
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe şarj edilebilir piller bulunmaktadır.
Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım
ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 890683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 8 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 7 of 24
9
atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki elektronik atık
toplayan noktalara götürün.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti
altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten
kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla
ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir.
Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa
sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan
hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan
yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda değer
etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun
parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar.
Bu cihaz test edilmiş Akıllı Bluetooth radyo modülü ile birlikte
sunulur. Eğer bu cihazın Bluetooth radyo modülü hasar
görmemişse, bazı akıllı telefonlara Akıllı Bluetooth bağlantısını
kurma hataları garanti kapsamında değildir.
Bluetooth cihazları kendi üreticileri tarafından garanti altına
alınmıştır, Oral-B tarafından garanti altında değildir. Oral-B cihaz
üreticilerine herhangi bir etkide bulanamaz ya da herhangi bir
tavsiye veremez ve bu yüzden Oral-B, Bluetooth sistemlerimize
uygun cihaz sayısı konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Oral-B; önceden herhangi bir bildirimde bulunmaksızın, Oral-B
sistem işlerliğini güvenle temin etmek adına; cihaz özelliklerinin
sistem uygulamalarına, arayüzüne ve menü yapısındaki
değişikliklere teknik modifikasyonlar ve değişiklikler yapma hakkını
saklı tutar.
Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz.
Bilgi
Bluetooth
®
radyo modül
Bluetooth cihazında belirtilen tüm özellikler desteklense bile, Oral-B
bağlantı ve özellik çalışma uygunluğuna dair %100 teminat
veremez.
Çalışma performansı ve bağlantı güvenilirliği her
bir Bluetooth cihazı, yazılım sürümü, yanı sıra bu Bluetooth
cihazlarının işletim sistemi ve cihazda uygulanan şirket güvenlik
düzenlemelerinin doğrudan sonuçlarıdır.
Oral-B, Bluetooth cihazlarının Oral-B diş fırçalarıyla bağlanması ve
birlikte kullanılmasına dair işbu Bluetooth standartlarına bağlı kalır
ve bu standartları kesin surette uygular.
Ancak, eğer cihaz üreticileri bu standartları uygulamazsa, Bluetooth
uygunluğu ve özellikleri tehlikeye atılacak ve kullanıcı işlevsel ve
özelliklerle ilgili sorunlarla karşılacaktır. Bluetooth cihazı üzerindeki
yazılımının uygunluğunu ve çalışmasını önemli ölçüde
etkileyebileceğini göz önünde bulundurun.
1) Garanti – İstisnalar ve Sınırlamalar
Bu sınırlı garanti sadece Procter & Gamble Şirketi tarafından üretilen
yeni ürünler için geçerlidir, İştirakler veya Bağlı Kuruluşlar («P&G»)
Braun / Oral-B markaları, ticari ismi veya ayrıca eklenen logo
tarafından tanımlanmış. Bu sınırlı garanti donanım ve yazılım dahil
P&G olmayan ürünler için geçerli değildir.
P&G herhangi bir program, data veya başka bilgilerin ürünün bünye-
sinde bulunan medyada kayıtlı veya P&G olmayan ürünün
hasarından ya da kayıbından bu sınırlı garanti içerisinde sorumlu
değildir. Programların, dataların veya başka bilgilerin düzeltilmesi
veya yeniden yüklenmesini bu sınırlı garanti kapsamında değildir.
Bu sınırlı garanti (i) kaza, suistimal, hatalı kullanım, ihmal, yanlış
uygulama, veya P&G olmayan ürün; (ii) Braun veya Braun yetkili
servis dışında alınan hizmetlerden kaynaklanan hatalar; (iii) P&G’nin
yazılı izni olmadan değiştirilen ürün veya parça ve (iv) Oral-B Akıllı
telefon standı/diski, Akıllı telefon ayna tutacağı veya şarjlı seyahat
çantası’nın («Aksesuarlar») hatalı kullanımı yüzünden kaynaklanan
sorunları kapsamaz.
2) Akıllı telefon tutacağını kullanma
Pakette içeren Oral-B Aksesuarları Oral-B app’i kullanırken akıllı
telefonunuzu rahat bir şekilde pozisyon verebilmeniz için tasarlan-
mıştır. Akıllı telefonunuz ile Oral-B akıllı telefon tutacağında çeşitli
yönler deneyerek tutacaktaki en uygun pozisyonu deneyebilirsiniz.
Akıllı telefonunuzun yerinden düşerse zarar görmeyecek şekilde
denediğinize emin olun. Araçlarda kullanmayınız.
SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
YÜRÜRLÜKTEKİ GENİŞLETİLMİŞ İZİNLİ HUKUK’A GÖRE, DİREK,
DİREK OLMAYAN, TESADÜF, ÖNEMLİ, ÖZEL, ÖRNEK NİTELİĞİNDE
OLAN CEZA GEREKTİREN VEYA BUNLARA BAĞLI HASARLARDAN,
NE OLURSA OLSUN, KULLANIMDAN VEYA ORAL-B AKSESUAR-
LARINI HATALI KULLANIMDAN, AYRICA SINIRLAMA OLMADAN,
İNSANA VE MALA GELEBİLECEK ZARARLAR, DEĞERİ DÜŞÜREN VE
HERHANGİ 3. BAŞKA ORAL-B İLE KULLANILAN ÜRÜNDEN VEYA
ORAL-B AKSESUARLARIN KULLANIM KAYBI VEYA 3. BAŞKA
ORAL-B AKSESUARLARIYLA KULLANILAN ÜRÜN, P&G OLASI
ZARARLARDAN UYARMIŞ OLSA BİLE, HİÇBİR DURUMDA P&G, P&G
DAĞITIM KANALLARI VE TEDARİKÇİLERİ VEYA HERHANGİ 3.
KİŞİLER VE ARACILAR ORAL-B AKSESUARLARIYLA İLGİLİ OLARAK
SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
YUKARIDA GEÇENLERİ GÖZ ARDI ETMEKSİZİN, TÜKETİCİNİN ELLEK-
TRONİK
CİHAZLARINA VEYA BAŞKA ÖZEL EŞYASINA ORAL-B
AKSESUARLARIN İÇİNDE DAHİL OLSUN VEYA OLMASIN VEYA
DAHA ÖNCE BELİRTİLEN CİHAZLARDAKİ DATA KAYBINDAN ZARAR
GÖRMESİNDEN P&G’NİN SORUMLU OLMADIĞINI ANLAYIP KABUL
EDERSİNİZ. HİÇBİR DURUMDA ORAL-B ÜRÜN FİYATINI OLUŞABİ-
LECEK DURUMLARA GÖRE GERİ ÖDEMEZ VEYA DEĞİŞTİRMEZ.
Yedek Fırça Başlıklarının Garantisi
Hasarın Oral-B markalı olmayan yedek fırça başlıklarından
kaynaklandığının tespit edilmesi durumunda Oral-B garantisi
geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının kullanımını
önermez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan yedek fırça başlıklarının kalitesi
için garanti temin edemez. Bu nedenle, Oral-B markalı olmayan
yedek fırça başlıklarının temizleme performansını garanti
edemez.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 990683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 9 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 8 of 24
10
Oral-B, Oral-B markalı olmayan yedek fırça başlıklarının fırça
gövdesine tam oturacağını garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan yedek fırça başlıklarının uzun
süre kullanımının fırçayı nasıl etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B yedek fırça başlıklarında Oral-B logosu bulunur ve
bunlar Oral-B’nin yüksek kalite standartlarına uygundur. Oral-B,
herhangi bir başka marka adı altında fırça başlığı ya da yedek fırça
başlığı satmamaktadır.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg /
Germany /Ts., Almanya
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent
Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
Servis İstasyonları listemize www.braun.com/tr internet sitesinden
veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz.
P&G Tüketici İlişkileri PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz
Danışma Hattı: 0800 261 6365
(Sabit hattan arayınız)
Tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını yerleşim
yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine yapabilirler.
Tüketicinin seçimlik hakları :
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek
sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış
bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle
yükümlüdür.Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması,tamiri
için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının,
yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir
raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli
ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
SATICI FİRMA
Unvan:
Adres:
Tel, Fax:
e-posta:
Kaşe ve İmza:
Fatura Tarihi ve Sayısı: Teslim Yeri ve Tarihi:
Sorunlar ve Çözümler
Problem Olası çözüm Çare
APP
App ile (düzgün)
çalışmıyor.
1. Oral-B
TM
App
kapalı.
2. Bluetooth
bağlantısı akıllı
telefonda aktif
değil.
3. Radyo yayımı
gövdede kapalı.
4. Akıllı telefon ile
Bluetooth
bağlantısı kop-
muş olabilir.
5. Akıllı telefonunuz
Bluetooth 4.0
(daha yüksek)/
Bluetooth Smart
kullanımını
desteklemiyor.
6. Gövde prize takılı
şarj aletinde ola-
bilir.
1. Oral-B
TM
App açın.
2. Bluetooth bağlantısını akıllı
telefonunuzdan açın (burada
anlatıldığı gibi).
3. Radyo yayınını açma/kapama
butonuna (c) 3 saniye boyunca
basın.
4. App ayarlarından gövdeyle
akıllı telefonunuzu diş fırçanızı
kısa süreliğine açıp kapayarak
(c) tekrardan eşleştirin. Akıllı
telefonu gövdeyi kullanırken
yakın tutun.
5. Akıllı telefonunuz Bluetooth 4.0
(yada yüksek)/Bluetooth
Smart destekli olmalıdır.
6. Radyo yayını gövde şarj olur-
ken aktif değildir.
Fabrika
ayarlarına
geri dönün.
Orijinal işlevsellik
arandığında.
Bütün gösterge ışıkları (b, e ve f)
iki kez yanıp sönene kadar açma/
kapama butonunu (c) 10 saniye
boyunca basılı tutun.
Not: resetlerken radyo yayımı
deaktive olmuş olabilir.
Resetledikten sonra radyo yayımı
yeniden etkinleşir.
DİŞ FIRÇASI
Diş etleri Hafifçe
kanıyor
1. Kullanılan ilk gün-
lerde olabilir.
2. Fırça başlığı
3. Fırçalama modu
1. Kanama bir kaç gün sonra dur-
malıdır. Eğer 2 haftayı aşkın bir
sürede devam ediyorsa, lütfen
diş hekiminize veya diş hij-
yenistinize başvurun.
2. Oral-B «Hassas» fırça başlığını
deneyin.
3. «Hassas» modu kullanmayı
deneyin.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1090683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 10 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 9 of 24
11
Русский
Руководство по эксплуатации
Oral-B приветствует вас!
Пожалуйста, перед началом использования щетки внимательно
прочитайте инструкцию и сохраните ее.
ЭТО ВАЖНО
Время от времени проверяйте весь про-
дукт/провода на отсутствие повреждений.
Если продукт/провод поврежден, отнеси-
те его в сервисный центр Oral-B или обра-
титесь к представителю Oral-B. Не ремон-
тируйте продукт самостоятельно и не
вносите в него изменений. Это может
спровоцировать возгорание, удар элек-
трическим током или иные повреждения.
Не рекомендуется использовать детям до
3 лет. Дети и лица с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными
способностями или недостаточным опы-
том могут использовать устройство после
обучения безопасному его использованию
и разъяснения возможных рисков.
Чистка и обслуживание продукта не долж-
ны осуществляться детьми.
Не давайте детям играть с устройством.
Используйте продукт только по назначе-
нию, описанному в настоящем руковод-
стве. Не используйте аксессуары, не реко-
мендованные производителем.
WARNING
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если зубную щетку уронили, насадка должна быть заменена
перед следующим использованием, даже если нет видимых
повреждений.
Не погружайте зарядное устройство в воду или иную
жидкость; не держите его в местах, откуда оно может упасть
в раковину или ванну. Не пытайтесь достать упавшее в воду
зарядное устройство. Немедленно отключите его от
электропитания.
Не разбирайте данное устройство самостоятельно, за
исключением случаев замены аккумулятора. При замене
аккумулятора действуйте осторожно, стараясь не замкнуть
положительный (+) и отрицательный (–) контакты.
Во время отключения устройства от электропитания всегда
держитесь за штекер, а не
за сам шнур. Не дотрагивайтесь до штекера шнура
электропитания влажными руками. Это может привести к
поражению электрическим током.
В случае если вы проходите стоматологическое лечение,
проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом-стоматоло-
гом перед началом использования данной зубной щетки.
Эта зубная щетка — устройство для персонального ухода, не
предназначенное для использования разными пациентами в
стоматологических клиниках или учреждениях.
Насадку зубной щетки необходимо менять каждые 3 месяца
или чаще, когда щетинки изношены.
Важная информация
Электрическая зубная щетка Oral-B может быть подключена
к смартфону (для получения подробной информации смо-
трите раздел «Подключение зубной щетки к смартфону»).
Во избежание электромагнитных помех и/или проблем
с совместимостью устройств необходимо выключить пере-
дачу сигнала при использовании устройства в тех местах,
где введены какие-либо ограничения на этот счёт – на борту
самолета или в специально обозначенных зонах в больни-
цах. Для того чтобы деактивировать передачу сигнала, на
выключенной зубной щетке необходимо нажать кнопку
включения/выключения (с) и удерживать ее на протяжении
3 секунд. Все световые индикаторы (b, e, f) одновременно
загорятся. Для того чтобы снова активировать передачу
сигнала, нужно проделать то же самое действие.
Примечание: каждый раз при выключении электрической
зубной щетки с отключенной опцией передачи сигнала все
световые индикаторы будут загораться одновременно.
Людям с кардиостимулятором следует всегда держать
включенную электрическую зубную щетку на расстоянии
более 6 дюймов (15 сантиметров) от кардиостимулятора.
При возникновении каких-либо помех, выключите передачу
сигнала электрической зубной щетки.
Описание и комплектность
a. Головка щетки
b. Световой индикатор силы нажима
c. Кнопка «on/off»
d. Рукоятка (беспроводная технология Bluetooth
®
)
e. Световой индикатор подзарядки батарейки
f. Световой индикатор низкого уровня заряда
g. Комплект для зарядки (базовое зарядное устройство и
ячейка для чистящей насадки с защитной крышкой)
h. Держатель для смартфона (наличие зависит от модели
устройства)
Спецификация
Спецификацию электропитания см. на дне зарядного
устройства.
Уровень шума:
65 дБ (A)
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1190683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 11 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 10 of 24
12
Подсоединение и зарядка
Электрическая зубная щетка снабжена водонепроницаемой
рукояткой, что делает ее безопасной для использования в
ванной комнате.
Включите зарядное устройство (g) в сеть и установите
рукоятку зубной щетки (d) на базу.
Пока рукоятка зубной щетки будет заряжаться, цвет свето-
вого индикатора (e) будет зеленым. Как только рукоятка
будет полностью заряжена, световой индикатор выключит-
ся. Полная подзарядка обычно занимает 14 часов, её хвата-
ет на период до 7 дней регулярного пользования зубной
щеткой (дважды в день по две минуты) (рис.1).
Примечание: в случае полной разрядки устройства световой
индикатор может загореться не сразу, а через 10-15 минут
после начала подзарядки.
В случае низкого уровня заряда перезаряжаемого аккумуля-
тора индикатор будет мигать красным цветом (f) несколько
секунд при включении/выключении электрической зубной
щетки.
При ежедневном использовании электрическая зубная
щетка может храниться на базовом зарядном устройстве,
это позволит постоянно поддерживать высокий уровень
заряда аккумулятора. Избыточная подзарядка аккумулятора
невозможна.
Для того чтобы максимально эффективно использовать
перезаряжаемый аккумулятор, выключайте базовое заряд-
ное устройство из сети и давайте полностью разрядиться
аккумулятору минимум один раз в полгода.
Использование зубной щетки
Техника чистки зубов
Намочите головку щетки и нанесите любую зубную пасту.
Чтобы не допустить разбрызгивания, поднесите головку щетки
к зубам, прежде чем нажать кнопку на рукоятке (рис. 2). Если
вы используете одну из насадок Oral-B с возвратно-
вращательными движениями, медленно перемещайте ее от
зуба к зубу, задерживаясь на поверхности каждого на
несколько секунд. При использовании насадки Oral-B
«TriZone» приложите щетинки щетки к зубам под небольшим
углом к линии десен. Несильно нажмите и начните чистить
движениями взад-вперед, как при работе с ручной зубной
щеткой.
Независимо от используемой насадки начинайте чистку с
внешней стороны зубов, перейдите на внутреннюю сторону и
затем очистите жевательные поверхности. Уделите одинаковое
внимание всем четырем квадрантам ротовой полости. Вы
можете также проконсультироваться со стоматологом или
специалистом по гигиене полости рта по поводу наиболее
подходящей вам техники.
В первые дни использования любой электрической зубной
щетки ваши десны могут немного кровоточить. Обычно это
явление прекращается через несколько дней. Если
кровоточивость десен сохраняется в течение двух недель,
обратитесь к стоматологу или специалисту по гигиене полости
рта. Если у вас высокая чувствительность зубов и/или десен,
Oral-B рекомендует использовать режим «Sensitive» (возможно,
в комбинации с насадкой Oral-B «Sensitive»)
Режимы чистки зубов
(зависит от модели электрической зубной щетки)
3
Режима
3
Режима
(3D отбе-
ливание)
4
Режима
Режимы чистки зубов
(для модели рукоятки 3754)
✓✓✓
Ежедневная чистка –
стандартный режим для
ежедневной чистки полости рта
✓✓✓
Для чувствительных зубов
бережно, но тщательно чистит
особо чувствительные зоны
✓✓
Отбеливание – исключительно
полируют поверхность зубов при
ежедневном или периодическом
использовании
✓✓
Забота о деснах – бережно
массирует десна
Электрическая зубная щетка автоматически начинает работать
в режиме «Ежедневная чистка». Для изменения режима, нужно
нажать на кнопку включения/выключения (рис. 7). Если вы
хотите отключить режим «Для чувствительных зубов», нажмите
и удерживайте кнопку включения/выключения до полного
выключения.
Профессиональный таймер
Короткий прерывистый звуковой сигнал с интервалом
в 30 секунд напоминает вам о необходимости почистить все
четыре сектора полости рта одинаково (рис. 4). Длинный
прерывистый звук обозначает окончание рекомендованной
профессионалами 2-минутной чистки зубов. Когда в процессе
чистки зубов рукоятка на короткое время выключается, это
время запоминается и учитывается. При остановках дольше 30
секунд таймер сбрасывается.
Индикатор силы нажима
Для защиты зубов и десен от слишком жесткой чистки в вашей
щетке установлен датчик силы нажима. Если вы прикладываете
слишком много сил, загорится красный световой индикатор
силы нажима (b), напоминающий о необходимости ослабить
нажим (рис. 3). Кроме того, вы услышите другой звук во время
чистки. Периодически проверяйте работу датчика нажима,
несильно нажимая на головку щетки во время использования.
Сменные насадки
Oral-B предлагает вам различные насадки, которые подходят к
вашей ручке зубной щетки.
Возвратно-вращательные насадки Oral-B могут быть
использованы для тщательной чистки зубов.
Насадка Oral-B CrossAction
Самая современная насадка. Щетинки,
расположенные под углом друг к другу,
обеспечивают тщательную очистку зубов.
Поднимает и счищает налет.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1290683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 12 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 11 of 24
13
Насадка Oral-B FlossAction
отличается щетинками Micropulse, которые
мягко удаляют налет из межзубных
промежутков.
Насадка Oral-B 3D White
специально разработанная полирующая
чашечка способствует возвращению
естественной белизны зубам. Насадка Oral-B
3D White не должна использоваться детьми до
12 лет.
Насадка Oral-B Sensitive
отличается сверхмягкими щетинками, которые
бережно чистят ваши зубы и десны.
Динамическая насадка Oral-B TriZone может быть
использована в сочетании со всеми техниками чистки зубов.
Насадка Oral-B TriZone
Эффект тройной чистки для безупречного
удаления налета даже между зубами.
Стоматологи рекомендуют менять насадку зубной щетки
каждые 3 месяца. У всех насадок есть голубые щетинки
INDICATOR
®
для того, чтобы помочь вам узнать о времени,
когда вам необходимо заменить насадку. При ежедневной
тщательной чистке зубов дважды в день по 2 минуты голубые
щетинки постепенно обесцветятся в течение
3 месяцев, таким образом информируя вас о необходимости
замены насадки. Если щетинки изнашиваются до того, как
потеряют цвет, это значит, что вы слишком сильно давите на
щетку при чистке зубов и десен.
Не рекомендуется использовать сменные насадки Oral-B
FlossAction и Oral-B 3D White с брекетами. Вы можете
использовать сменную насадку Oral-B Ortho, специально
разработанную для чистки вокруг ортодонтических конструк-
ций.
Подключение зубной щетки
к смартфону
Приложение Oral-B
TM
доступно для мобильных устройств
с операционной системой iOS или Android. Его можно загрузить
из App Store
(SM)
или Google Play™.
Приложение Oral-B
TM
позволяет вам отслеживать прогресс в
чистке зубов и создавать индивидуальные настройки щетки
(другие преимущества см. в инструкции
к Приложению Oral-B
TM
).
Запустите Приложение Oral-B
TM
. Приложение поможет вам
настроить соединение по Bluetooth. Примечание:
функционал Приложения Oral-B
TM
ограничен, если в вашем
смартфоне отключена технология беспроводного
соединения по Bluetooth (инструкции по его подключению
см. в руководстве по использованию смартфона) Как только
вы начинаете использование зубной щетки, подняв ее с
подключенного к сети зарядного устройства (g), или быстро
включаете и выключаете зубную щетку (c), она
автоматически подключается к приложению Oral-B™.
Все инструкции по использованию приложения будут
отображаться в вашем смартфоне.
Используя щетку, держите смартфон поблизости (до
5 м). Убедитесь, что он надежно размещен в сухом месте.
Держатель для смартфона (h) (в зависимости от модели)
предназначен для установки вашего смартфона во время
использования щётки. Перед использованием убедитесь,
что держатель подходит для вашего телефона, и он хорошо
закреплен.
Примечание: для установки соединения с зубной щеткой ваш
смартфон должен располагать версией Bluetooth 4.0 (или
более высокой)/Bluetooth Smart.
О доступности Приложения Oral-B
TM
в различных странах
см. www.oralbappavailability.co.uk.
Рекомендации по уходу за щеткой
После чистки зубов промойте насадку под проточной водой при
включенной рукоятке. Выключите и снимите насадку. Вымойте
рукоятку и насадку по отдельности, вытрите насухо, прежде чем
снова собрать. Отключайте зарядное устройство от сети перед
его очисткой. Отсек для насадок
и защитный колпачок можно мыть в посудомоечной машине.
Зарядное устройство протирается влажной тканью (рис. 8).
В изделие могут быть внесены изменения без уведомления.
Защита окружающей среды
Данное устройство содержит аккумуля-
торные батареи и/или электрические отходы,
подлежащие утилизации. В интересах защиты
окружающей среды не выбрасывайте его вместе
с домашним мусором. Утилизация может быть
произведена в пунктах сбора электрических отходов в вашей
стране.
Гарантия
На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет
с момента покупки. В течение гарантийного периода мы
бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или
замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные
недостаточным качеством материала или сборки.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1390683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 13 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 12 of 24
14
Данные гарантийные обязательства действуют во всех
странах, где изделие распространяется компанией Braun или
ее дистрибьютором. Данная гарантия не распространяется на:
случаи повреждения вследствие неправильного использова-
ния, естественного износа или использования, особенно в
отношении насадок для рукоятки щетки, а также дефектов, не
влияющих на работу или ценность устройства.
Действие гарантии прекращается при осуществлении ремонта
неавторизованными сервисными службами и использовании
иных запчастей, кроме оригинальных запчастей Braun.
Данное устройство оснащено сертифицированным модулем
радиосвязи Bluetooth Smart. Гарантийные обязательства не
распространяются на ситуации, при которых связь по
технологии Bluetooth Smart не может быть установлена с
определенными смартфонами, за исключением тех случаев,
когда такая ситуация возникает по причине неисправности
модуля радиосвязи.
Гарантия на устройства связи Bluetooth предоставляется
производителем устройства, а не компанией Oral-B. Компания
Oral-B не имеет никакого влияния на производителей данных
устройств и не предоставляет им рекомендации. Поэтому
компания Oral-B не берет на себя ответственность за
совместимость данных устройств с ее системами связи
Bluetooth.
Компания Oral-B сохраняет за собой право вносить без
предварительного уведомления любые технические изменения
или исправления в систему осуществления функций устрой-
ства, интерфейс и структуру меню, какие посчитает необходи-
мыми для осуществления надежного функционирования
систем Oral-B.
Для осуществления гарантийного обслуживания передайте
данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B
Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия.
Информация
Модуль радиосвязи Bluetooth
®
Несмотря на поддержку всех указанных функций на устройстве
Bluetooth, компания Oral-B не может на 100% гарантировать
надежное соединение и постоянную работу функций.
Функционирование и надежность соединения напрямую зави-
сят от особенностей каждого устройства Bluetooth, версии ПО
и установленной операционной системы, а также от норм
обеспечения безопасности компании, используемых в данном
устройстве.
Компания Oral-B строго соблюдает стандарт связи Bluetooth,
по которому устройства Bluetooth могут устанавливать связь и
функционировать с зубными щетками Oral-B.
Однако в том случае, если производитель устройства не со-
блюдает данный стандарт, совместимость устройства
Bluetooth и его функционал могут не отвечать существующим
требованиям, в результате чего пользователь может стол-
кнуться с проблемами в отношении функционала и возможно-
стей устройства. Примите к сведению тот факт, что совмести-
мость и функционал устройства Bluetooth во многом зависят от
установленного на нем ПО.
1) Гарантия – исключения и ограничения
Ограниченная гарантия распространяется только на новые про-
дукты, произведенные компанией The Procter & Gamble
Company («P&G»), ее филиалами и дочерними компаниями
(«P&G») либо для них и отмеченные торговой маркой, товарным
знаком или логотипом Braun / Oral-B. Ограниченная гарантия не
распространяется на товары, не относящиеся к P&G, в том
числе аппаратное и программное обеспечение. P&G не несет
ответственности за повреждение либо утрату программ, дан-
ных и других сведений, хранившихся на любых носителях,
встроенных в продукт, либо любого продукта или детали, не
произведенные P&G или для нее и не подпадающих под ограни-
ченную гарантию.
Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на (i)
повреждения, вызванные несчастным случаем, нарушением
установленных правил эксплуатации, небрежным или непра-
вильным использованием или применением устройства, а
также повреждения продуктов, не произведенных P&G или для
нее; (ii) повреждения, вызванные сервисным обслуживанием,
осуществленным иными лицами, кроме Braun и авторизирован-
ных Braun сервисных центров; (iii) продукты и запасные части,
модифицированные без письменного разрешения P&G и (iv)
повреждения, вызванные использованием или невозможно-
стью использования подставки для смартфона Oral-B, держа-
теля для смартфона или дорожного зарядного модуля («Аксес-
суары»).
2) Использование держателя для смартфона
Входящие в комплект аксессуары Oral-B позволяют вам удобно
разместить ваш смартфон при использовании приложения
Oral-B. Перед первым использованием опробуйте различные
положения смартфона в держателе Oral-B и выберите
наилучшее. Убедитесь, что смартфон не упадет и не
разобьется. Не используйте аксессуар в автомобиле.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, НИ В КАКОМ СЛУЧАЕ P&G, ЕЕ ДИСТРИ-
БЬЮТОРЫ И ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПЕРЕД ВАМИ ЛИБО ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ЗА ЛЮБОГО РОДА
ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕ-
СКИЕ, ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОЙ ПРИРОДЫ, ВОЗНИКАЮ-
ЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИБО НЕВОЗМОЖНО-
СТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АКСЕССУАРОВ ORAL-B, В ТОМ ЧИСЛЕ,
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, РАНЕНИЯ ЛЮДЕЙ, УЩЕРБА, НАНЕСЕН-
НОГО ИМУЩЕСТВУ, ОБЕСЦЕНИВАНИЕ ПРОДУКТОВ СТОРОН-
НЕГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ИЛИ
СОВМЕСТНО С АКСЕССУАРАМИ ORAL-B, УТРАТУ ЭКСПЛУАТА-
ЦИОННЫХ КАЧЕСТВ АКСЕССУАРАМИ ORAL-B ИЛИ ПРОДУК-
ТАМИ СТОРОННЕГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ
В ИЛИ СОВМЕСТНО С АКСЕССУАРАМИ ORAL-B, В ТОМ ЧИСЛЕ
В СЛУЧАЕ ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЯ P&G О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКОГО ИСХОДА. БЕЗ УЩЕРБА ВЫШЕИЗЛОЖЕННОМУ ВЫ
ПОНИМАЕТЕ И ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО P&G НЕ НЕСЕТ КАКОЙ-ЛИБО
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ ИЛИ РАЗРУШЕНИЕ ЛЮБЫХ
БЫТОВЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ ИЛИ ИМУЩЕСТВА ТРЕ-
ТЬИХ ЛИЦ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ИЛИ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
СОВМЕСТНО С АКСЕССУАРАМИ ORAL-B, А ТАКЖЕ ЗА УТЕРЮ
ДАННЫХ, СОДЕРЖАВШИХСЯ В УПОМЯНУТЫХ УСТРОЙСТВАХ.
НИ В КАКОМ СЛУЧАЕ ДЕНЕЖНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ СО СТОРОНЫ
ORAL-B НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ ФАКТИЧЕСКУЮ СТОИМОСТЬ
ПРОДУКТА, УПЛАЧЕННУЮ ПРИ ЕГО ПРИОБРЕТЕНИИ.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1490683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 14 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 13 of 24
15
Гарантия на сменные насадки
Действие гарантии Oral-B прекращается, если повреждение
электрической щетки Oral-B связано с использованием
сменных насадок, не произведенных Oral-B.
Oral-B не рекомендует использование сменных насадок, не
произведенных Oral-B.
Oral-B не может контролировать качество сменных насадок,
не произведенных Oral-B. Таким образом, мы не можем
гарантировать эффективность чистки зубов с
использованием сменных насадок, не произведенных
Oral-B, о чем потребитель был проинформирован во время
покупки электрической щетки Oral-B.
Oral-B не гарантирует, что сменные насадки, не произведен-
ные Oral-B, подойдут к электрической щетке Oral-B.
Oral-B не может предсказать, как использование не произ-
веденных Oral-B насадок повлияет на срок службы щетки.
Все сменные насадки, использующиеся на щетке Oral-B,
должны иметь логотип Oral-B и отвечать высоким стандартам
качества Oral-B. Oral-B не продает сменные насадки под
любым другим именем или брендом.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года
220-240 Вольт
50-60 Герц
0,9 Ватт
Электрическая зубная щетка Braun тип 3754 с сетевым блоком
питания 3757
Стоматологи рекомендуют менять сменную насадку каждые
три месяца.
Произведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse
145, 61476 Kronberg,/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145,
61476 Кронберг, Germany/Германия
RU Импортер/Служба потребителей: ООО «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская компания»; 125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16A, стр. 2, Тел. 8-800-200-20-20.
BY Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис
и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.
412А3., ИООО „АЛИДИ-Вест“, 220140, Беларусь, г. Минск, ул.
Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный центр: ООО «Катрикс»,
Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 115 Б
Произведено в Германии
Год изготовления
Как определить год изготовления продукта? Взгляните на
3- или 4-значный цифровой код на корпусе устройства. Первая
цифра кода соответствует последней цифре года производ-
ства. Следующие две цифры – номеру календарной недели.
Например: код «234» означает, что продукт был произведен
в 34 неделю 2012 года.
Устранение неисправностей
Проблема Возможная
причина
Способ устранения
Приложение
Щетка не
работает
(работает не
должным
образом) с
приложением
Oral-B
TM
1. Приложение
Oral-B
TM
выклю-
чено.
2. На смартфоне
не активирован
интерфейс
Bluetooth.
3. На щетке отклю-
чен радиопере-
датчик; выклю-
чен дисплей
радиопередачи
(7).
4. Разорвано сое-
динение
Bluetooth между
смартфоном и
щеткой.
5. Ваш смартфон
не поддержива-
ет Bluetooth 4.0
(и более высо-
кие версии)/
Bluetooth Smart.
6. Рукоятка щетки
находится на за-
рядке.
1. Включите приложение
Oral-B
TM
App
2. Активируйте интерфейс
Bluetooth на смартфоне
(описано в руководстве
пользователя).
3. Активируйте радиопередачу,
нажав кнопку «on / off» (c) и
удерживая ее в течение 3 се-
кунд.
4. Включите и выключите зуб-
ную щетку (с), чтобы пере-
подключить или соедините
рукоятку и смартфон еще раз
через настройки приложе-
ния. Держите свой смартфон
в непосредственной близо-
сти при использовании щет-
ки.
5. Ваш смартфон должен под-
держивать Bluetooth 4.0 (или
выше)/ Bluetooth Smart для
соединения
с щеткой.
6. Радиопередача должна быть
отключена пока ручка под-
ключена к зарядному устрой-
ству.
Обнуление
настроек до
фабричных
Необходим
исходный
функционал.
Нажмите и удерживайте on/off
кнопку (с) в течение
10 секунд, пока все световые
индикаторы (b, e и f) мигнут два
раза. Внимание: радио- пере-
дача может быть (де) активиро-
вана в процессе перезагрузки.
После перезагрузки радио-пе-
редача будет включена.
ЗУБНАЯ ЩЕТКА
Небольшая
кровоточивость
десен
1. Допустимо в
первые дни ис-
пользования.
2. Насадка
3. Режим чистки
1. Кровоточивость должна
пройти через несколько
дней. Если она не проходит
более двух недель,
проконсультируйтесь у
своего стоматолога.
2. Попробуйте использовать
насадку Oral-B «Sensitive».
3. Попробуйте использовать
режим «Sensitive».
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1590683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 15 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 14 of 24
16
Українська
Інструкція із використання
Дякуємо Вам за те, що Ви обрали електричну зубну щітку
Oral-B.
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати
користуватися цією щіткою.
ЦЕ ВАЖЛИВО
Час від часу перевіряйте весь продукт/
дроти на відсутність ушкоджень. Якщо
продукт/шнур пошкоджений, віднесіть
його в сервісний центр Oral-B або звер-
ніться до представника Oral-B. Не ремон-
туйте продукт самостійно і не вносьте
в нього змін. Це може спровокувати за-
ймання, удар електричним струмом або
інші ушкодження.
Не рекомендується використовувати діть-
ми до 3 років. Діти та особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або недостатнім досвідом
можуть використовувати пристрій після
навчання безпечному його використанню
і роз’яснення можливих ризиків.
Чищення й обслуговування продукту не
повинні здійснюватися дітьми.
Не давайте дітям грати з пристроєм. Вико-
ристовуйте продукт тільки за призначен-
ням, описаним в цьому керівництві. Не
використовуйте аксесуари, не рекомендо-
вані виробником.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо зубну щітку впустили, насадка повинна бути замінена
перед наступним використанням, навіть якщо немає види-
мих пошкоджень.
Не занурюйте зарядний пристрій у воду або іншу рідину.
Не рекомендується розміщувати або зберігати зарядний
пристрій в місцях, звідки пристрій може впасти в раковину
або ванну. Не намагайтеся дістати зарядний пристрій, що
впав у воду. Негайно відключіть його від електромережі.
Не розбирайте цей пристрій самостійно, за виключенням
випадків заміни акумулятора. Під час заміни акумулятора
будьте обережні, щоб не замкнути позитивний (+) та нега-
тивний (–) контакти.
Під час відключення пристрою від електромережі, завжди
тримайтесь за штекер, а не за сам шнур. Не торкайтеся
штекера шнура електроживлення вологими руками. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
Якщо ви проходите стоматологічне лікування, проконсуль-
туйтеся з Вашим лікарем-стоматологом перед використан-
ням цієї зубної щітки.
Ця зубна щітка є особистим пристроєм з догляду і не при-
значена для використання кількома пацієнтами в стоматоло-
гічній практиці чи установі.
Змінюйте щітку (насадку) кожні 3 місяця або раніше, якщо
щетина зносилася.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Електрична зубна щітка Oral-B може бути підключена до
смартфону (для отримання докладної інформації дивіться
розділ «Підключення зубної щітки до смартфону»).
Щоб уникнути електромагнітних перешкод і/або проблем із
сумісністю пристроїв необхідно вимкнути передачу сигналу
при використанні пристрою в тих місцях, де введені якісь
обмеження на цей рахунок - на борту літака або в спеціально
позначених зонах в лікарнях. Для того щоб активувати
передачу сигналу, на вимкненій зубній щітці необхідно
натиснути кнопку вмикання/вимикання (с) і утримувати її
протягом 3 секунд. Всі світлові індикатори (b, e, f) одночасно
загоряться. Для того щоб знову активувати передачу
сигналу, потрібно зробити те ж саму дію.
Примітка: кожного разу при вимиканні електричної зубної
щітки з відключеною опцією передачі сигналу всі світлові
індикатори будуть загорятися одночасно.
Людям з кардіостимулятором слід завжди тримати включену
електричну зубну щітку на відстані більше 6 дюймів (15
сантиметрів) від кардіостимулятора. При виникненні будь-
яких перешкод, вимкніть передачу сигналу електричної
зубної щітки.
Опис і комплектність
a. Голівка щітки
b. Світловий індикатор сили натиску
c. Кнопка «вмикання/вимикання»
d. Рукоятка (бездротова технологія Bluetooth
®
)
e. Світловий індикатор підзарядки батарейки
f. Світловий індикатор низького рівня заряду
g. Комплект для зарядки (портативний зарядний пристрій із
відсікомдля чистячої насадки із захисною кришкою)
h. Тримач для смартфона (наявність залежить від моделі
пристрою)
Специфікація:
Специфікацію електроживлення див. на дні зарядного
пристрою.
Рівень шуму:
65 дБ (A)
Підключення і зарядка
Електрична зубна щітка забезпечена водонепроникною
рукояткою, що робить її безпечною для використання у ванній
кімнаті.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1690683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 16 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 15 of 24
17
Увімкніть зарядний пристрій (g) в мережу і встановіть
рукоятку зубної щітки (d) на базу.
Поки рукоятка зубної щітки буде заряджатися, колір
світлового індикатора (e) буде зеленим. Як тільки рукоятка
буде повністю заряджена, світловий індикатор вимкнеться.
Повна підзарядка зазвичай займає 14 годин, її вистачає на
період до 7 днів регулярного користування зубною щіткою
(двічі на день по дві хвилини) (мал.1).
Примітка: у разі повної розрядки пристрою світловий
індикатор може загорітися не відразу, а через 10-15 хвилин
після початку заряджання.
У разі низького рівня заряду акумулятора, що
перезаряджається, індикатор буде блимати червоним
кольором (f) кілька секунд при вмиканні / вимиканні
електричної зубної щітки.
При щоденному використанні електрична зубна щітка може
зберігатися на базовому зарядному пристрої, це дозволить
постійно підтримувати високий рівень заряду акумулятора.
Надлишкова підзарядка акумулятора неможлива.
Для того щоб максимально ефективно використовувати
акумулятор, вимикайте базовий зарядний пристрій з мережі і
давайте повністю розрядитися акумулятору мінімум один раз
на півроку.
Використання зубної щітки
Техніка чищення зубів
Намочіть голівку щітки і нанесіть будь-яку зубну пасту. Щоб не
допустити розбризкування, піднесіть голівку щітки до зубів,
перш ніж натиснути кнопку на рукоятці (мал. 2). Якщо ви
використовуєте одну з насадок Oral-В зі зворотньо-
обертальними рухами, повільно переміщайте її від зуба до
зуба, затримуючись на поверхні кожного на декілька секунд.
При використанні насадки Oral-B «TriZone» прикладіть щетинки
щітки до зубів під невеликим кутом до лінії ясен. Несильно
натисніть і почніть чистити рухами назад-вперед, як при роботі
з ручною зубною щіткою. Незалежно від використовуваної
насадки розпочинайте чищення із зовнішньої сторони зубів,
перейдіть на внутрішню сторону і потім очистіть жувальні
поверхні. Приділіть однакову увагу всім чотирьом квадрантам
ротової порожнини. Ви можете також проконсультуватися із
стоматологом або фахівцем з гігієни порожнини рота з приводу
найбільш відповідної вам техніки.
У перші дні використання будь-якої електричної зубної щітки
ваші ясна можуть трохи кровоточити. Звичайно це явище
припиняється через кілька днів. Якщо кровоточивість ясен
зберігається протягом двох тижнів, зверніться до стоматолога
чи фахівця з гігієні порожнини рота. Якщо у вас висока
чутливість зубів і /або ясен, Oral-B рекомендує використовувати
режим «Sensitive» (можливо, в комбінації з насадкою Oral-B
«Sensitive»)
Режими чищення зубів
(залежить від моделі електричної зубної щітки)
3
режими
3 режи-
ми (3D-
вибілю-
вання)
4
режими
Режими чищення зубів
(для моделі рукоятки 3754)
✓✓✓
Щоденне чищення – стандарт-
ний режим для щоденного чи-
щення порожнини рота
✓✓✓
Для чутливих зубів – дбайливо,
але ретельно очистити
особливо чутливі зони
✓✓
Відбілювання – виключно
полірують поверхню зубів при
щоденному або періодичному
використанні
✓✓
Піклування про ясна – дбайливо
масажує ясна
Електрична зубна щітка автоматично починає працювати
в режимі «Щоденне чищення». Для зміни режиму, потрібно
натиснути на кнопку включення/виключення (мал. 7). Якщо
ви хочете відключити режим «Для чутливих зубів», натисніть і
утримуйте кнопку вмикання/вимикання до повного виключення.
Професійний таймер
Короткий переривчастий звуковий сигнал з інтервалом в 30 се-
кунд нагадує вам про необхідність почистити всі чотири сектори
порожнини рота однаково (мал. 4). Довгий переривчастий звук
позначає закінчення рекомендованої професіоналами 2-хвилин-
ного чищення зубів. Коли в процесі чищення зубів рукоятка на
короткий час вимикається, цей час запам‘ятовується і врахову-
ється. При зупинках довше 30 секунд таймер скидається.
Індикатор сили натиску
Для захисту зубів і ясен від занадто жорсткого чищення у вашій
щітці встановлений датчик сили натиску. Якщо ви прикладаєте
занадто багато сил, загориться червоний світловий індикатор
сили натиску (b), що нагадує про необхідність послабити натиск
(мал. 3). Крім того, ви почуєте інший звук під час чищення.
Періодично перевіряйте роботу датчика натиску, несильно
натискаючи на головку щітки під час використання.
Змінні насадки
Oral-B пропонує різні насадки, які підходять до Вашої зубної
щітки.
Для більш ефективної чистки кожного зуба пропонуємо
насадки, що роблять зворотно-кругові і пульсуючі рухи.
Насадка Oral-B CrossAction
Наша найпередовіша насадка. Пучки щетинок
розташовані
під спеціальним кутом для забезпечення
максимальної чистки. Глибоко проникають між
зубами, знищуючи наліт.
Насадка Oral-B FlossAction
спеціальні щетини Micropulse глибоко
проникають у важкодоступні місця, м’яко
видаляючи наліт з міжзубних проміжків.
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1790683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 17 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 16 of 24
18
Насадка Oral-B 3D White
спеціальна поліруюча чашка сприяє поверненню
зубам природної білизни. Зверніть увагу, що
дітям до 12 років не слід використовувати
насадку Oral-B 3D White.
Насадка Oral-B Sensitive (насадка для чутливих зон)
використовуються спеціальні надм’які щетини,
які дбайливо чистять Ваші зуби та ясна.
Наша насадка TriZone може бути використана
з усіма поширеними методами чищення.
Насадка Oral-B TriZone
Ефект потрійного чищення для бездоганного
видалення нальоту навіть між зубами.
Всі насадки мають блакитні щетинки INDICATOR
®
. За їх допомо-
гою Ви завжди будете знати, коли настав час замінити насадку.
При щоденному ретельному чищенні зубів двічі на день по 2
хвилини, блакитні щетинки поступово знебарвляться протягом
3 місяців, у такий спосіб інформуючи вас про необхідність замі-
нити насадку. Якщо щетинки зношуються до того, як втратять
колір, це означає, що Ви занадто сильно тиснете на щітку при
чищенні.
Ми не рекомендуємо використовувати насадки Oral-B
FlossAction або Oral-B 3D White, якщо ви носите брекети. Ви мо-
жете використовувати насадку Oral-B Ortho, яка спеціально
розроблена для чищення навколо ортодонтичних конструкцій.
Підключення зубної щітки до
смартфону
Додаток Oral-B
TM
доступний для мобільних пристроїв з опера-
ційною системою iOS або Android. Його можна завантажити
з App Store
(SM)
або Google Play™.
Додаток Oral-B
TM
дозволяє вам відстежувати прогрес під час
чищення зубів і створювати індивідуальні налаштування щітки
(інші переваги див. в інструкції до Додатка Oral-B
TM
)
Запустіть Додаток Oral-B
TM
. Додаток допоможе вам
налаштувати з‘єднання по Bluetooth.
Примітка: функціонал Додатка Oral-B
TM
обмежений, якщо
у вашому смартфоні відключена технологія бездротового
з‘єднання по Bluetooth (інструкції з його підключення див.
у керівництві з використання смартфона)
Як тільки ви починаєте використання зубної щітки, піднявши
її з підключеного до мережі зарядного пристрою (g), або
швидко вмикаєте й вимикаєте зубну щітку (c), вона
автоматично підключається до додатка Oral-B ™.
Всі інструкції з використання додатка будуть відображатися
у вашому смартфоні. Використовуючи щітку, тримайте
смартфон поблизу (до 5 м). Переконайтеся, що він надійно
розміщений в сухому місці.
Тримач для смартфона (h) (залежно від моделі) призначений
для установки вашого смартфона під час використання
щітки. Перед використанням переконайтеся, що тримач
підходить для вашого телефону, і він добре закріплений.
Примітка: для встановлення з‘єднання з зубною щіткою ваш
смартфон повинен мати версією Bluetooth 4.0 (або вищу)/
Bluetooth Smart.
Про доступність Додатка Oral-B в різних країнах див. www.
oralbappavailability.co.uk.
Рекомендації по догляду за
щіткою
Після чищення зубів промийте насадку під проточною водою
при включеній рукоятці. Вимкніть і зніміть насадку. Вимийте
рукоятку і насадку окремо, витріть насухо, перш ніж знову
зібрати. Відключіть зарядний пристрій від мережі перед його
очищенням. Відсік для насадок і захисний ковпачок можна мити
в посудомийній машині. Зарядний пристрій протирається
вологою тканиною (мал.8).
В інструкцію можуть бути внесені зміни без повідомлення.
Захист довкілля
П
родукт містить акумулятори і/або електропобутові
відходи, що підлягають вторинній переробці.
На користь захисту довкілля, не викидайте його
разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути
здійснена у пунктах збору електропобутових
відходів Вашої країни.
Гарантійні зобов’язання
виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з
моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі
відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону
на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо
шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу
будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю
матеріалів або складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб
може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до
Закону України «Про захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується
печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному
талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлу-
атації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця
гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється
представником компанії виробника або призначеним дис-
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1890683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 18 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 17 of 24
19
триб’ютором, та де жодні обмеження з імпорту або інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуго-
вування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення
гарантії на даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані
неправильним використанням, нормальне зношення деталей
(напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що
мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія
втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою
для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні
запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду
у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення,
якщо дату продажу неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії,
передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригіналь-
ній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у
будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений
представником компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не
дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним
чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;
використання з професійною метою або з метою отримання
прибутку;
порушення вимог інструкції з експлуатації;
невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це
вимагається);
здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
для приладів, що працюють на батарейках –
робота з невідповідними або спрацьова-
ними батарейками, будь-які пошкодження, викликані
спрацьованими або підтікаючими батарейками;
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у
випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)
для бритв – зім’ята або порвана сітка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення
до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного
ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде
вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та підписаний споживачем про
отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується
на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в
ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії вироб-
ника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки
з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Інформація
Модуль радіозв‘язку Bluetooth
®
Незважаючи на те, що пристрої з модулем Bluetooth підтриму-
ють всі заявлені функції, Oral-B не гарантує 100% надійність
підключення і сумісність функцій.
Функціональні можливості та здатність забезпечувати надійне
підключення залежать безпосередньо від характеристик кож-
ного пристрою Bluetooth, версії програмного забезпечення,
а також операційної системи, під якою пристрої Bluetooth пра-
цюють, та заходів безпеки, які компанія реалізувала в пристрої.
Oral-B повністю реалізує стандарт Bluetooth, який забезпечує
взаємодію та роботу пристроїв Bluetooth з електричними зуб-
ними щітками Oral-B.
Однак, якщо виробник пристрою не реалізував цей стандарт,
користувачі такого пристрою можуть зіткнутися зі складноща-
ми, що пов’язані з сумісністю та можливістю використати функ-
ції. Зверніть увагу, що програмне забезпечення, що встановле-
не на пристроях Bluetooth, може істотно вплинути на їх
сумісність та взаємодію
з іншими пристроями.
1) Гарантія – винятки та обмеження
Обмежена гарантія поширюється тільки на нові продукти, виро-
блені компанією The Procter & Gamble Company («P&G»), її філі-
ями та дочірніми компаніями («P&G») або для них і відмічені тор-
говою маркою, товарним знаком або логотипом Braun/Oral-B.
Обмежена гарантія не поширюється на товари, які не відно-
сяться до P&G, в тому числі апаратне і програмне забезпечення.
P&G не несе відповідальності за пошкодження або втрату про-
грам, даних та інших відомостей, що зберігалися на будь-яких
носіях, вбудованих в продукт, або будь-якого продукту або
деталі, що не вироблені P&G або для неї і які не підпадають під
обмежену гарантію.
Ця обмежена гарантія не поширюється на (i) пошкодження,
викликані нещасним випадком, порушенням встановлених пра-
вил експлуатації, недбалим або неправильним використанням
або застосуванням пристрою, а також пошкодження продуктів,
не вироблених P&G або для неї; (ii) пошкодження, викликані
сервісним обслуговуванням, здійсненим іншими особами, крім
Braun і авторизованих Braun сервісних центрів; (iii) продукти
і запасні частини, модифіковані без письмового дозволу P&G
і (iv) пошкодження, викликані використанням або неможливістю
використання підставки для смартфона Oral-B, тримача для
смартфона або дорожнього зарядного модуля («Аксесуари»).
2) Використання тримача для смартфона
Аксесуари, що входять до комплекту Oral-B, дозволяють вам
зручно розмістити ваш смартфон при використанні програми
Oral-B. Перед першим використанням випробуйте різні
положення смартфона в тримачі Oral-B і виберіть найкраще.
Переконайтеся, що смартфон не впаде і не розіб’ється. Не
використовуйте аксесуар в автомобілі.
ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
У МЕЖАХ, ДОПУСТИМИХ ЗГІДНО З ЧИННИМ ЗАКОНОДАВ-
СТВОМ, НІ В ЯКОМУ ВИПАДКУ P&G, ЇЇ ДИСТРИБ’ЮТОРИ І
ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД
ВАМИ АБО ТРЕТЬОЮ СТОРОНОЮ ЗА БУДЬ-ЯКОГО РОДУ
ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ, ФАКТИЧНІ, ШТРАФНІ ЗБИТКИ
БУДЬ-ЯКОЇ ПРИРОДИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКО-
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 1990683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 19 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 18 of 24
20
РИСТАННЯ АБО НЕМОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ АКСЕСУА-
РІВ ORAL-B, В ТОМУ ЧИСЛІ, БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ, ПОРАНЕННЯ
ЛЮДЕЙ, ЗБИТКУ, НАНЕСЕНОГО МАЙНУ, ЗНЕЦІНЮВАННЯ ПРО-
ДУКТІВ СТОРОННЬОГО ВИРОБНИКА, ЩО ВИКОРИСТОВУ-
ЮТЬСЯ В АБО СПІЛЬНО З АКСЕСУАРАМИ ORAL-B, ВТРАТУ
ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ЯКОСТЕЙ АКСЕСУАРАМИ ORAL-B АБО
ПРОДУКТАМИ СТОРОННЬОГО ВИРОБНИКА, ВИКОРИСТОВУ-
ВАНИМИ В АБО СПІЛЬНО З АКСЕСУАРАМИ ORAL- B, В ТОМУ
ЧИСЛІ В РАЗІ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ P&G ПРО
МОЖЛИВІСТЬ ТАКОГО РЕЗУЛЬТАТУ. БЕЗ ШКОДИ ВИЩЕВИ-
КЛАДЕНОМУ ВИ РОЗУМІЄТЕ І ВИЗНАЄТЕ, ЩО P&G НЕ НЕСЕ
БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ШКОДУ АБО РУЙНУВАННЯ
БУДЬ-ЯКИХ ПОБУТОВИХ ЕЛЕКТРОННИХ ПРИСТРОЇВ ЧИ
МАЙНА ТРЕТІХ ОСІБ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В АБО ВИКОРИСТОВУВА-
НИХ СПІЛЬНО З АКСЕСУАРАМИ ORAL-B, А ТАКОЖ ЗА ВТРАТУ
ДАНИХ, ЩО МІСТИЛИСЯ В ЗГАДАНИХ ПРИСТРОЯХ. НІ В ЯКОМУ
ВИПАДКУ ГРОШОВЕ ВІДШКОДУВАННЯ З БОКУ ORAL-B НЕ
МОЖЕ ПЕРЕВИЩУВАТИ ФАКТИЧНУ ВАРТІСТЬ ПРОДУКТУ,
СПЛАЧЕНУ ПРИ ЙОГО ПРИДБАННІ.
Гарантія на змінні насадки
Гарантія Oral-B буде недійсна, якщо пошкодження електричної
щітки Oral-B пов’язане з використанням змінних насадок, не
вироблених Oral-B.
Oral-B не рекомендує використання змінних насадок, не
вироблених Oral-B.
Oral-B не може контролювати якість змінних насадок, не
вироблених Oral-B. Таким чином, ми не можемо гарантувати
ефективність чищення зубів з використанням таких змінних
насадок, про що споживач був проінформований під час
покупки електричної щітки Oral-B.
Oral-B не може гарантувати, що змінні насадки, не вироблені
Oral-B, підійдуть до електричної щітки Oral-B.
Oral-B не може передбачити довгострокові наслідки від
заміни насадок на ручці щітки на насадки, які вироблені не
Oral-B.
Всі змінні насадки, що використовуються на щітці Oral-B,
повинні мати логотип Oral-B і відповідати високим стандартам
якості Oral-B. Oral-B не продає змінні насадки під будь-яким
іншим ім’ям або брендом, окрім Oral-B.
Дата виготовлення вказана на щітці у вигляді 3-х або 4-х
значного коду на корпусі виробу, поряд з технічним типом
виробу. Перша цифра = остання цифра року, наступні дві
цифри = порядковий номер тижня виробництва. Наприклад,
код «234» означає, що продукт вироблений в 34-й тиждень 2012
року.
Виготовлено Procter & Gamble Manufacturing GmbH в Німеччині:
Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Wertheimer Str.8, 97292
Uettingen, Germany.
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна»,
Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13,
корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову
інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна
отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному
порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com
220-240 Вольт
50-60 Герц
0,9 Ватт
Електрична зубна щітка типу 3754 із джерелом живлення типу
3757
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні.
Стоматологи рекомендують змінювати насадку кожні 3 місяці
або раніше, якщо щетина виглядає зношеною.
Усунення несправностей
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Додаток
Щітка не
працює
(працює не
належним
чином) з
додатком
Oral-B
TM
1. Додаток
Oral-B
TM
вимкне-
но.
2. На смартфоні не
активований ін-
терфейс
Bluetooth.
3. На щітці відклю-
чений радіопе-
редавач; ви-
мкнений
дисплей радіо-
передачі (7).
4. Розірвано з’єд-
нання Bluetooth
між смартфоном
і щіткою.
5. Ваш смартфон
не підтримує
Bluetooth 4.0 (і
вищі версії)/
Bluetooth Smart.
6. Рукоятка щітки
знаходиться на
зарядці.
1. Увімкніть додаток Oral-
BT
K
App
2. Активуйте інтерфейс
Bluetooth на смартфоні (опи-
сано в керівництві користува-
ча).
3. Активуйте радіопередачу,
натиснувши кнопку «on/off»
(c) і утримуючи її протягом
3 секунд.
4. Увімкніть і вимкніть зубну
щітку (с), щоб знов підключи-
ти або з’єднайте рукоятку і
смартфон ще раз через на-
лаштування програми. Три-
майте свій смартфон в без-
посередній близькості при
використанні щітки.
5. Ваш смартфон повинен під-
тримувати Bluetooth 4.0 (або
вище) / Bluetooth Smart для
з’єднання з щіткою.
6. Радіопередача повинна бути
відключена поки ручка під-
ключена до зарядного при-
строю.
Скидання
налаштувань до
фабричних
Необхідний
вихідний
функціонал.
Натисніть та утримуйте кнопку
вмикання/вимикання (с) протя-
гом 10 секунд, поки всі світлові
індикатори (b, e і f) не блимнуть
два рази. Увага: радіо-передача
може бути (де) активована в
процесі перезавантаження. Піс-
ля перезавантаження радіо-пе-
редача буде увімкнена..
90683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 2090683504_D21_MEA_AP01_EE_TR_AP.indd 20 10.03.16 08:3510.03.16 08:35
CSS APPROVED Effective Date 14Mar2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 19 of 24
/