Oral-B Professional Care 3000, 1000, PRECISION 2000, Professional Care 1000, Professional Care TriZone 2000, TriZone 3000 Quick Manual

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электрических зубных щеток Oral-B Professional Care 1000, 2000 и 3000. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, режимах чистки, уходе и других аспектах использования этих моделей. В руководстве подробно описаны режимы чистки, таймер, датчик давления и рекомендации по замене насадок.
  • Как часто нужно менять насадку?
    Что делать, если щетка упала?
    Как проверить уровень заряда батареи?
    Какие режимы чистки доступны?
powered
by
Oral-
B
WITH VISIBLE PRESSURE
INDICATOR
PROFESSIONAL
CARE
Oral
-B
Oral
-B
Or
al
-
B
1000 2000 3000
1000 2000 3000
O
ral-B
96187931_D20_MEA.indd 2396187931_D20_MEA.indd 23 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
2
English
Oral-B
®
Professional Care has been carefully designed to offer
you and your family a unique brushing experience that is both safe
and effective.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage.
If
cord is damaged, take the charging unit to
an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
This product is not intended for use by
children under age three. Children from 3
to 14 years, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or persons
with lack of experience or knowledge of the
product can use the toothbrush, but should
have supervision and/or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way, and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance should not be
performed by children.
Children should not play with the appliance.
Use this product only for its intended use
Oral-B
a
c
b
e
d
f
g
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
2
4
5
3
Oral-B
1
h
g
i
A
B
C
6
96187931_D20_MEA.indd 296187931_D20_MEA.indd 2 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
Leporello, 80 x 330 mm, 22 pages, 2/2c = black + PMS300u
3
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head should
be replaced
before the next use even if no damage
is visible.
Do not place the charger in water, liquid or store it where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it if it has
fallen into water. Unplug immediately.
Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution so as not to short the positive (+) and negative (–)
terminals.
When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
Description
a Oral-B Precision Clean brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Basic charger
h Brush head holder (depending on model)
i Brush head compartment with protective cover (depending
on model)
Specifications:
Noise level:
65 dB (A)
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging
unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
• Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit (see
picture B/C, page 2) into an electrical outlet and place the tooth-
brush handle (d) on the charging unit.
• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the green charge indicator
light shines continuously for 5 seconds and then it turns off. A full
charge enables up to seven days of regular brushing (twice a day,
2 minutes). To check the charging status when the charging light
is off, shortly lift up and return your handle on the charging unit.
The charge indicator light will shine permanently for 5 seconds
and turns off when your handle is fully charged.
• When the rechargeable battery is low, the red low charge indicator
light (f) starts flashing after turning the toothbrush off.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impos-
sible. However for environmental reasons, Oral-B recommends
to unplug the charging unit until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Please note: If the charge indicator light is not flashing immediately,
continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Using your toothbrush
Wet brush head and apply toothpaste; you can use any kind of
toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth
before switching on the appliance. Guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the
insides, finally the chewing surfaces (see picture 5, page 2). Do not
press too hard or scrub.
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» Exceptional mouth cleaning. This mode is best
used with the Braun Oral-B Precision Clean
brush head.
«Sensitive» Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas.
For optimal brushing results please use the
Braun Oral-B Sensitive brush head.
«Whitening» Exceptional polishing and whitening for
occasional or everyday use. For effective
brushing results please use the Braun Oral-B
3D WHITE brush head.
We do not recommend using the Braun Oral-B
3D WHITE brush head with braces. Children
under 12 years old should not use the Braun
Oral-B 3D WHITE brush head.
Oral-B brush heads feature blue INDICATOR
®
bristles to help you
monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the light blue color will fade halfway
approximately within 3 months, signaling it is time to change the
brush head.
How to switch between modes:
• When pressing the on/off button (c) your toothbrush automatically
starts in the «Daily Clean» mode.
• To switch to the «Sensitive» and «Whitening» mode, successively
press the on/off button.
• To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, push the
on/off button once more.
• If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
Helping protect your teeth and gums from hard brushing, your
toothbrush has a pressure control feature installed. If too much
pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light
96187931_D20_MEA.indd 396187931_D20_MEA.indd 3 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
4
reminding you to reduce pressure (see picture 3, page 2). In
addition you will also hear a different sound while brushing.
Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing
lightly on the brush head during use.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush
all four quadrants of your mouth equally (see picture 4, page 2).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is
memorised when the handle is briefly switched off during brushing.
When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
In the first few days of using any electric toothbrush, your gums
may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist
or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under
running water for some seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brush head or accessory.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush. Disassemble charging unit
before cleaning. Never place the charger in dishwasher or water; it
should be cleaned with a damp cloth only (see picture 6, page 2).
Brush head holder, brush head compartment and protective cover
are dishwasher-safe.
Subject to change without notice.
This product contains rechargeable batteries. In the interest
of protecting the environment, please do not dispose of the
product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre
or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the brush heads, as well as
defects that have a negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
Warranty replacement brush heads and accessories
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads and/or accessories.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads and/or accessories.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads and/or accessories. Therefore, we cannot ensure
the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads
and/or accessories, as communicated with the electric recharge-
able handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads and/or accessories.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads and/or accessories on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads and/or accessories carry the
Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does
not sell replacement brush heads and/or accessories or handle
parts under any other brand name.
Français
Oral-B
®
Professional Care a été conçue avec soin pour vous offrir,
ainsi qu’à votre famille, une solution de brossage unique, à la fois
sûre et efficace. Veuillez lire les instructions d’utilisation avant
d’utiliser le système pour la première fois.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le cordon
d’alimentation ne soit pas endommagé. Si
le produit est endommagé ou fonctionne
mal, il ne doit plus être utilisé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, rapportez
le chargeur dans un Centre Service Agréé
Oral-B. Ne cherchez pas à modifier ni à
réparer le produit. Cela pourrait être cause
d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure.
Cet appareil n’est pas destiné pour être
utilisé par des enfants de moins de 3 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 3 à 14 ans et des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou par des
personnes dénuées d’expérience ou de
96187931_D20_MEA.indd 496187931_D20_MEA.indd 4 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
5
connaissance, si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utili-
sation de l’appareil de manière sûre, et
qu’elles ont compris les risques encourus
par l’utilisation de l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être assurés par des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Utilisez ce produit exclusivement pour
l’usage prévu, tel que décrit dans cette
notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de
chargeurs autres que ceux recommandés
par le fabriquant.
ATTENTION
En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée
avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration
n’est visible.
Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou tout autre
liquide. Ne posez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit
d’où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne
ramassez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-
le immédiatement.
Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer du corps de
brosse la batterie en fin de vie. Lors du retrait de la batterie du
corps de la brosse à dents, veillez à prendre soin de ne pas
court-circuiter les bornes positive (+) et négative (–).
Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise elle-même et jamais
sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les
mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes
bucco-dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant
d’utiliser cet appareil.
Description
a Tête de brosse Oral-B Precision Clean
b Témoin lumineux capteur de pression
c Bouton marche/arrêt (mode sélection)
d Manche
e Témoin lumineux d’indicateur de charge
f Témoin lumineux d’indication de faible charge
g Chargeur de base
h Support pour tête de brosse (selon le modèle)
i Compartiment de la tête de brosse avec couvercle protecteur
(selon le modèle)
Spécifications:
Niveau sonore :
65 dB (A)
Pour les spécifications du voltage, reportez-vous à la partie
inférieure de l’unité de chargement.
Branchement et chargement
Votre brosse à dents est équipée d’un manche étanche, garantit la
sécurité électrique et est conçue pour être utilisée dans la salle de
bains.
• Branchez le chargeur de base (g) ou l’unité de chargement
assemblée (voir illustration B/C, page 2) dans une prise électrique
et placez le manche de la brosse à dents (d) sur l’unité de
chargement.
• Le voyant vert indiquant la charge (e) clignote lorsque la brosse
est en charge. Une fois qu‘il est entièrement chargé, le voyant
reste allumé en continu pendant 5 secondes, puis s‘éteint. Une
charge complète permet de se brosser les dents pendant plus
de sept jours de façon régulière (deux fois par jour pendant
2 minutes). Pour vérifier l’état de charge lorsque l’indicateur est
éteint, prenez et reposez votre brosse sur le chargeur. L’indicateur
de charge va alors s’illuminer pendant 5 secondes et s’éteindre
lorsque l’appareil sera pleinement rechargé.
• Lorsque la pile rechargeable est presque vide, le témoin lumineux
d’indicateur de charge rouge (f) commence à clignoter une fois
l’appareil éteint.
• En usage quotidien, le manche de la brosse à dents peut être
replacé sur l’unité de chargement pour rester totalement chargé.
Il est impossible de surcharger la brosse à dents. Toutefois,
pour des raisons environnementales, Oral-B recommande de
débrancher le chargeur jusqu’au prochain chargement.
• Pour maintenir une capacité maximale de la pile rechargeable,
débranchez l’unité de chargement et laissez décharger totalement
le manche en utilisant la brosse à dents normalement, et ce au
moins tous les 6 mois.
Remarque : si le témoin lumineux de charge ne clignote pas
immédiatement, continuez à charger. Le témoin s’illuminera dans
les 10 à 15 minutes.
Utilisation de votre brosse à dents
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de dentifrice. Pour éviter
les éclaboussures, placez la tête de la brosse sur vos dents avant
d’allumer l’appareil. Guidez la tête de la brosse lentement d’une
dent vers l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de
chaque dent. Brossez les gencives et les dents, d’abord du côté
extérieur, puis du côté intérieur et en finissant par les surfaces de
mastication. N’appuyez pas trop fort, ne récurez pas, laissez
simplement la brosse faire son travail.
Modes de brossage (selon le modèle)
« Daily Clean » Nettoyage exceptionnel de la bouche
« Sensitive » Nettoyage doux, mais efficace pour les zones
sensibles.
96187931_D20_MEA.indd 596187931_D20_MEA.indd 5 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
6
« Whitening » Polissage et blanchiment exceptionnels pour
usage occasionnel ou quotidien. Pour des
résultats de brossage efficaces, utilisez la tête de
brosse Braun Oral-B 3D WHITE. Nous conseillons
de ne pas utiliser la brosse Braun Oral-B 3D
WHITE si vous portez des appareils. Les enfants
de moins de 12 ans ne doivent pas utiliser la tête
de brosse Braun Oral-B 3D WHITE.
Les poils des têtes de brosse Oral-B disposent de la technologie
BLUE INDICATOR
®
pour vous aider à gérer le changement de têtes
de brosse. Avec un brossage régulier, la couleur bleue aura
diminuée de moitié sur les poils après environ 3 mois et indiquera
qu’il est temps de changer la tête de brosse.
Comment passer d’un mode à l’autre :
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt (c), votre brosse
à dents démarre automatiquement en mode « Daily Clean ».
• Pour passer aux modes « Sensitive » et « Whitening », appuyez
successivement sur le bouton marche/arrêt.
• Pour éteindre votre brosse à dents lorsqu’elle est en mode
« Whitening », appuyez une fois encore sur le bouton marche/arrêt.
• Si vous désirez éteindre votre brosse à dents en mode
« Daily Clean » ou « Sensitive », appuyez sur le bouton marche/
arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Capteur de pression
Pour protéger vos dents et vos gencives d’un brossage trop
vigoureux, votre brosse à dents est équipée d’un contrôleur de
pression. Si vous appuyez trop fort, le témoin lumineux de pression
rouge (b) s’allume, vous indiquant qu’il faut réduire la pression. La
brosse à dents émet également un son différent quand vous vous
brossez les dents. Vérifiez régulièrement le fonctionnement du
capteur de pression en appuyant légèrement sur la tête de brosse
en cours d’utilisation.
Minuterie professionnelle
Un bref cliquetis à 30 secondes d’intervalle vous rappelle de vous
brosser les dents de la même façon dans les quatre quadrants. Un
cliquetis long indique la fin du temps de brossage de 2 minutes
recommandé par les professionnels. Le temps de brossage écoulé
est mémorisé lorsque la brosse à dents est éteinte brièvement
pendant le brossage. Lorsque vous l’arrêtez pendant plus de 30
secondes, la minuterie se remet à zéro.
Les quelques premiers jours d’utilisation de n’importe quelle brosse
à dents électrique, vos gencives peuvent saigner légèrement.
En général, les saignements s’arrêtent après quelques jours.
Si les saignements persistent après 2 semaines, consultez votre
dentiste. Si vous avez les dents et les gencives sensibles, Oral-B
recommande l’utilisation du mode « Sensitive » (selon le modèle).
Recommandations d’entretien
Après le brossage, rincez votre tête de brosse ou accessoire
soigneusement sous le robinet pendant quelques secondes, la
brosse à dents étant allumée. Eteignez la brosse à dents et retirez
la tête de brosse ou l’accessoire. Nettoyez les deux parties
séparément sous le robinet et séchez-les avant de les remonter
sur la brosse à dents. Démontez l’unité de chargement avant de la
nettoyer. Ne mettez jamais le chargeur au lave-vaisselle ou dans
l’eau : il ne peut être nettoyé qu’avec un tissu humide. Le support
de tête de brosse, le compartiment de la tête de brosse et le
couvercle protecteur peuvent aller au lave-vaisselle.
Les instructions sont sujettes à modification sans préavis.
Ce produit contient des accumulateurs rechargeables. Pour
la protection de l’environnement, ne jetez pas le produit
usagé avec les ordures ménagères. L’élimination peut avoir
lieu dans un centre de service après-vente Oral-B Braun ou
dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition
dans votre pays.
Garantie
Nous offrons 2 ans de garantie sur le produit, à partir de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, nous éliminons
gratuitement tout défaut de l’appareil résultant de vices matériels
ou de fabrication, soit en réparant l’appareil, soit en remplaçant tout
l’appareil, à notre discrétion.
Cette garantie s’applique dans tous les pays où cet appareil est
distribué par Braun ou ses distributeurs agréés.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages consécutifs à un
usage inadéquat, à l’usure et l’utilisation normales, particulièrement
en ce qui concerne les têtes de brosse, ainsi que les défauts ayant
un effet négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil.
La garantie devient caduque si des réparations sont effectuées par
des personnes non autorisées ou à défaut d’utiliser des pièces
d’origine Braun.
Pour faire valoir votre droit à la garantie pendant la période
concernée, remettez ou envoyez l’appareil complet, avec votre
preuve d’achat, à un Centre de service Oral-B Braun agréé.
Garantie de remplacement des pièces jointes et accessoires
La garantie Oral-B sera invalide si le dommage sur le manche
électrique rechargeable s’avère lié a l’utilisation d’une tête de
brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation d’une tête de brosse et/ou
autre accessoire d’une autre marque.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité d’une tête de brosse et/ou
autre accessoire d’une autre marque.
• Oral-B ne peut pas assurer une bonne conformité d’une tête de
brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque avec le manche
électrique rechargeable Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire les effets à long terme de l’utilisation d’une
tête de brosse et/ou autre accessoire d’une autre marque sur le
fonctionnement du manche.
Toutes les têtes de brosse et/ou autre accessoire de la marque
Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux hauts standards de
qualité Oral-B. Oral-B ne vend aucune tête de brosse et/ou autre
accessoire sous une autre marque.
96187931_D20_MEA.indd 696187931_D20_MEA.indd 6 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
7
Türkçe
Oral-B
®
Professional Care size ve ailenize güvenli ve etkili bir diş
fırçalama deneyimi yaşatmak üzere özenle tasarlandı. Ürünü ilk
kullanımınızdan önce aşağıdakileri lütfen dikkatle okuyun.
ÖNEMLİ
Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli
olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, şarj
ünitesini Oral B Braun Yetkili Servisine
götürün. Hasarlı veya çalışmayan ürünü
kullanmaya devam etmeyin. Ürünü
onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik
çarpmasına veya yaralanmaya neden
olabilirsiniz.
Bu ürün, üç yaşın altındaki çocuklarca
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 3 ila
14 yaş arası çocuklar ve akli, bedensel ve
duyusal melekeleri zayıf kişiler veya bilgi
ve deneyimi yetersiz kişiler cihazın güvenle
kullanımı konusunda bilgi ve gözetim
almışlarsa ve ortaya çıkabilecek tehlikeleri
anlamışlarsa cihazı kullanabilirler.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda kullanın. Üreticinin
tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın.
DİKKAT
Cihazın yere düşmesi durumunda fırça başı, gözle görülür bir
hasar olmasa bile değiştirilmelidir.
Şarj cihazını suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği
bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya
sokarak çıkarmaya çalışmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
Pilleri çıkarmak dışında ürünü sökmeyin. Pili atmak için çıkarırken
artı (+) ve eksi (–) kutupların kısa devre yapmamasına dikkat edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın
fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durum elektrik çarpmasına yol
açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü kullan-
madan önce diş hekiminize danışın.
Ürün Parçaları
a Oral-B Precision Clean fırça başı
b Basınç Sensörü ışığı
c Açma/kapama düğmesi (mod seçme)
d Diş fırçası gövdesi
e Şarj ışığı
f Zayıf pil ışığı
g Adaptör
h Fırça başı yuvası (bazı modellerde)
i Koruyucu kapaklı fırça başı yuvası (bazı modellerde)
Teknik Özellikler:
Ses Düzeyi:
65 dB (A)
Voltaj ozellikleri icin şarj unitesinin altına bakın.
Şarja takma ve şarj etme
Fırçanızın gövdesi su geçirmediği için, elektrik açısından güvenlidir
ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Adaptörü (g) veya monte ettiğiniz şarj ünitesini (bkz. resim B/C,
sayfa 2) bir prize takın ve fırça gövdesini (d) şarj ünitesine
yerleştirin.
Fırça şarj olurken yeşil şarj ışığı (e) yanıp sönecektir. Şarj
tamamlandığında ışık 5 saniye yanık kaldıktan sonra söner. Tam
şarj ile yedi güne kadar düzenli fırçalama (günde iki kez, ikişer
dakika) mümkündür. Şarj ışığı kapalıyken fırçanın şarjını kontrol
etmek için, sapı yerinden kaldırıp tekrar yerine bırakın. Fırçanın
şarjı doluysa, ışık 5 saniye kadar yanık kalıp söner.
Şarj edilebilir pil zayıfladığında, kırmızı zayıf pil ışığı (f) fırça
kapatıldıktan sonra yanıp söner.
Günlük kullanımda diş fırçası, pilinin her zaman dolu olması için
şarj cihazının üzerinde tutulabilir. Aşırı şarj mümkün değildir.
Ancak Oral-B, çevreyi korumak için adaptörün pil tekrar şarj
gerektirene kadar prizden çekilmesini tavsiye eder.
Şarj edilebilir pilin kapasitesini korumak için en az altı ayda bir
kere şarj cihazını prizden çekerek fırçayı düzenli kullanıp pilin
boşalmasını sağlayın.
Not: Şarj ışığı hemen yanmasa da şarja devam edin. 10–15 dakika
içinde yanacaktır.
Fırçanın kullanımı
Herhangi bir diş macunu kullanabilirsiniz. Diş macununun çevreye
sıçramaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başını dişlerinize
götürün. Fırça başını yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir dişte
birkaç saniye bekleyin. Dişlerin önce dış yüzeyini, sonra iç yüzeyini,
ardından çiğneme yüzeyini fırçalayın. Fırçayı sert bastırmayın veya
sürtmeyiniz; sadece fırça başını dişlerinizin üzerinde gezdirmeniz
yeterli olacaktır.
Fırçalama seçenekleri (ürün modeline göre değişiklik
gösterebilir)
«Daily Clean» Olağanüstü ağız temizliği sağlar.
«Sensitive» Hassas bölgeleri yıpratmadan derinlemesine
temizler.
«Whitening» Her gün veya zaman zaman kullanılabilir ve
beyazlatma etkisi gösterir. En iyi sonucu almak
96187931_D20_MEA.indd 796187931_D20_MEA.indd 7 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
8
için Braun Oral-B 3D WHITE fırça başını kullanın.
Braun Oral-B 3D WHITE fırça başı ortodontik
tedavi gören kişilere önerilmemektedir. 12 yaşın
altındaki çocuklar Braun Oral-B 3D WHITE fırça
başını kullanmamalıdır.
Oral-B fırça başlarında bulunan mavi INDICATOR
®
kıllar, fırça
başının ne zaman değiştirilmesi gerektiğini takip etmeyi kolaylaştırır.
Günde iki kez ikişer dakika diş fırçalama ile bu kılların açık mavi
rengi yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solarak fırça başının
değiştirilme zamanının geldiğini gösterir.
Fırçalama seçenekleri arasında geçiş yapmak için:
Açma kapama düğmesine (c) bastığınızda otomatik olarak
«Daily Clean» seçenek çalışır.
«Sensitive» ve «Whitening» seçeneklerine geçmek için, açma
kapama düğmesine üst üste basın.
Fırçanızı «Whitening» seçeneğindeyken kapatmak için, açma
kapama düğmesine bir kez daha basın.
Fırçanızı «Daily Clean» veya «Sensitive» seçeneklerindeyken
kapatmak için, açma kapama düğmesini motor durana kadar basılı
tutun.
Basınç Sensörü
Dişlerinizi ve dişetlerinizi sert fırçalamanın zararlarından korumak
için diş fırçanızda basınç kontrol özelliği vardır. Fazla basınç
uygularsanız, kırmızı basınç sensörü ışığı (b) yanarak size basıncı
azaltmanızı bildirecektir. Ayrıca fırçalama sırasında farklı bir ses
de duyarsınız. Basınç sensörünün çalışır durumda olup olmadığını
denemek için fırçanızı kullanırken ara sıra hafifçe bastırarak
denemenizi öneririz.
Profesyonel Sayaç
30 saniyelik aralıklarla çıkan kısa bir tıklama sesi, ağzınızın dört
bölümünü eşit fırçalamanızı hatırlatır. Uzun bir tıklama sesi ise diş
hekimlerinin tavsiye ettiği 2 dakikalık fırçalama süresinin bittiğini
bildirir. Fırçalama sırasında fırçayı kısa bir süreyle kapattığınızda,
o ana kadarki fırçalama süresi hafızada kalır. Fırçayı 30 saniyeden
uzun süre kapatırsanız sayaç başa dönecektir.
Herhangi bir pilli diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde
dişetleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra
durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize
başvurun. Dişleriniz ve dişetleriniz hassassa, Oral-B, «Sensitive»
modu (bazı modellerde) kullanmanızı tavsiye eder.
Temizleme önerileri
Dişinizi fırçaladıktan sonra fırça başını akan suyun altında iyice
durulayın. Fırçayı kapatın ve fırça başını fırça gövdesinden çıkarıp
her iki parçayı suyun altında ayrı ayrı temizleyip fırça gövdesini
şarj ünitesine yerleştirmeden önce silerek kurulayın. Şarj ünitesini
temizlemeden önce parçalarına ayırmayı unutmayınız. Fırça başı
yuvası, fırça başı bölmesi ve koruyucu kapak bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
AEEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Üretici fi rma:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg Ts., / Almanya
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
çerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler ş Merkezi
No:3 A 34752 Ataşehir, stanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
Yetkili Servisler ile ilgili bilgi almak için Tüketici Hizmetleri
Merkezimizi arayınız.
www.braun.com/tr
Çevre uyarısı
Üründe şarj edilebilir piller bulunmaktadır.
Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün sonunda
evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın.
Cihazınızı geri kazandırılması için Oral-B Braun Yetkili Servislerine
bırakabilir veya elektronik atık toplayan kuruluşlara teslim
edebilirsiniz.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti
altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten
kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla
ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir.
Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa
sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir.
Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, özellikle fırça başlıklarının
olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde önemsiz
etkilere yol açan kusurlar garanti kapsamında değildir. Yetkisiz
kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının
kullanılmaması durumunda garanti geçersiz kalır.
Garanti süresinde hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisi’ne teslim ediniz.
Yedek Fırça Başlıkları ve Aksesuarları Garantisi
Cihaz gövdesindeki hasarın Oral-B markalı olmayan yedek fırça
başlıklarından ve/veya aksesuarlardan kaynaklandığının tespit
edilmesi durumunda fırçanın garantisi geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının ve/veya
aksesuarların kullanımını tavsiye etmez.
Oral-B, kendi üretmediği fırça başlıklarının ve/veya aksesuarların
kalitesini garanti edemez. Bu nedenle Oral-B markalı olmayan
fırça başlıklarının ve/veya aksesuarların kullanılması durumunda,
satın alma anında şarj edilebilir gövde ile ilgili belirtilen temizleme
özellikleri garanti edilemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının ve/veya
aksesuarların fırçaya tam oturacağını garanti edemez.
96187931_D20_MEA.indd 896187931_D20_MEA.indd 8 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
9
Oral-B, farklı marka fırça başlıklarının ve/veya aksesuarların uzun
süre kullanımının gövde yıpranmasını nasıl etkileyeceğini
öngöremez.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında ve/veya aksesuarlarında Oral-B
logosu bulunur ve bunlar Oral-B’nin yüksek kalite standartlarına
uygundur. Oral-B, herhangi bir başka marka adı altında fırça başlığı
ve/veya aksesuarı ya da yedek parça satmamaktadır.
êÛÒÒÍËÈ
Зубная щетка Oral-B
®
Professional Care была специально
разработана, чтобы предложить Вам и Вашей семье
уникальный метод чистки зубов, который одновременно
является и безопасным для Ваших зубов и эффективным.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем,
как начать пользоваться этой щеткой.
ВАЖНО
Периодически проверяйте шнур элек-
тропитания на наличие повреждений. В
случае наличия повреждений, отнесите
зарядное устройство в сервисный
центр Oral-B Braun. Не используйте
поврежденное или неработающее
устройство. Это может привести к
возгоранию, поражению электрическим
током и иным повреждениям.
Данный продукт не предназначен для
детей до 3 лет. Дети от 3 до 14 лет и лица
с ограниченными физическими или ум-
ственными способностями или с недо-
статочным опытом могут использовать
зубную щетку под контролем лиц, отве-
чающих за их общую безопасность, либо
после инструктирования по вопросам
использования и мерам безопасности.
Чистка и уход за устройством не должны
проводиться детьми.
Не игрушка!
Используйте данное устройство только
по назначению, как описано в данном
руководстве. Не используйте запасные
или дополнительные детали, не
рекомендованные изготовителем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если устройство уронили, насадка должна быть заменена
перед следующим использованием, даже если нет видимых
повреждений.
Не погружайте устройство в воду или иную жидкость. Не
рекомендуется размещать или хранить устройство в местах,
откуда устройство может упасть в раковину или ванну с
водой. Не пытайтесь достать упавшее в воду устройство.
Немедленно отключите его от электропитания.
Не разбирайте данное устройство самостоятельно, за
исключением случаев замены аккумулятора. При замене
аккумулятора, действуйте осторожно, стараясь не замкнуть
положительный (+) и отрицательные (–) контакты.
Во время отключения устройства от электропитания, всегда
держитесь за штекер, а не за сам шнур. Не дотрагивайтесь
до штекера шнура электропитания влажными руками. Это
может привести к поражению электрическим током.
В случае если Вы проходите стоматологическое лечение,
проконсультируйтесь с Вашим лечащим врачом-стома-
тологом перед началом использования.
Описание
a Сменная насадка Oral-B Precision Clean
b Датчик давления
с Кнопка включения/выключения
d Рукоятка
e Индикатор зарядки
f Индикатор низкого уровня зарядки
g Зарядное устройство
h Держатель для насадки (в зависимости от модели)
i Контейнер для насадки с защитной крышкой (в зависимости
от модели)
Спецификация:
Уровень шума:
65 дБ (A)
Спецификацию электропитания см. также на дне зарядного
устройства.
Подсоединение и зарядка
Рукоятка Вашей зубной щетки водонепроницаема, электри-
чески безопасна и Вы можете без сомнений использовать
ее в ванной комнате.
Включите зарядное устройство (g) или собранное зарядное
устройство (см. рис. B/C, стр. 2) в электрическую розетку
и поставьте рукоятку (d) на зарядное устройство.
Зеленый индикатор уровня зарядки (e) мигает, пока рукоятка
заряжается. Когда рукоятка будет полностью заряжена,
зеленый индикатор зарядки будет гореть непрерывно в
течение 5 секунд и затем погаснет. После полной зарядки
Вы можете чистить зубы щеткой, примерно, одну неделю
(2 раза в день по 2 минуты) до полной ее разрядки. Чтобы
проверить уровень заряда после того, как индикатор
96187931_D20_MEA.indd 996187931_D20_MEA.indd 9 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
10
погаснет, приподнимите рукоятку ненадолго и поставьте ее
обратно на зарядное устройство. Индикатор заряда будет
гореть в течение 5 секунд и потом погаснет, если рукоятка
заряжена полностью.
При низком уровне заряда аккумулятора загорится красный
индикатор (f), он начнет мигать после выключения устройства.
При ежедневном использовании щетки Вы можете хранить
рукоятку на зарядном устройстве, чтобы поддерживать
полный уровень заряда щетки. Перезарядка аккумулятора
невозможна. Однако в целях защиты окружающей среды,
Oral-B рекомендует Вам отключать зарядное устройство
от электропитания до того момента, когда понадобится
следующая подзарядка аккумулятора.
Для того чтобы поддерживать максимальную емкость
аккумуляторной батареи, не реже 1 раза в 6 месяцев
отключайте зарядное устройство от сети и используйте
щетку регулярно до ее полной разрядки.
Внимание: Если индикатор заряда не загорелся сразу,
продолжайте заряжать рукоятку, индикатор снова начнет
мигать через 10–15 минут.
Использованиe электрической щетки
Вы можете пользоваться любым типом зубной пасты. Чтобы
избежать разбрызгивания, коснитесь насадкой зубов до
включения щетки. Медленно передвигайте щетку от одного
зуба к другому, задерживаясь на поверхности каждого зуба
несколько секунд. Чистите десны таким же образом, как и
зубы, сначала снаружи, а затем внутри. На заключительном
этапе почистите жевательные поверхности зубов. Не
нажимайте на щетку слишком сильно и не пытайтесь тереть.
Просто позвольте щетке сделать всю работу за Вас.
Режимы чистки (в зависимости от модели)
«Daily Clean» Tщательная чистка.
«Sensitive» Mягкая, но тщательная чистка чувствительных
областей полости рта.
«Whitening» Исключительное качество полировки и
отбеливания для ежедневного или
приуроченного к определенным случаям
использования. Для достижения эффективных
результатов чистки используйте, насадку
Braun Oral-B 3D WHITE. Не рекомендуется
использовать насадку Braun Oral-B 3D WHITE,
если у вас есть брекеты. Также данная
насадка не должна использоваться детьми
до 12 лет.
Голубые щетинки INDICATOR
®
, присутствующие на каждой
насадке Oral-B, помогут Вам узнать о времени, когда Вам
необходимо заменить насадку. При ежедневной тщательной
чистке зубов дважды в день по 2 минуты, голубые щетинки
постепенно обесцвечиваются в течение 3 месяцев, таким
образом, информируя Вас, о необходимости замены насадки.
Для переключения между режимами:
Нажмите кнопку включения/выключения (с), и щетка
автоматически включит режим «Daily Clean».
Для переключения в режимы «Sensitive» и «Whitening»,
нажмите кнопку включения/выключения несколько раз
подряд.
Чтобы отключить режим «Whitening», нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
Чтобы выключить щетку из режима «Daily Clean» или
«Sensitive», нажмите кнопку включения/выключения и
удерживайте до тех пор, пока она не остановит работу.
Датчик давления
Для защиты Ваших зубов и десен от чрезмерной нагрузки,
Ваша щетка имеет датчик давления. Если Вы слишком сильно
нажимаете на щетку, датчик давления загорается красным (b),
напоминая Вам, что нужно уменьшить давление. Вы почув-
ствуете и услышите это. Периодически необходимо проверять
функционирование датчика давления, слегка нажимая на
головку щетки во время использования.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук через каждые 30 секунд
напоминает о необходимости равномерной чистки каждого
квадранта Вашего рта. Более долгий прерывающийся звук
извещает о том, что с начала времени чистки прошло 2 минуты
(оптимальное время чистки, рекомендуемое стоматологами).
Пройденное время чистки фиксируется встроенным таймером
даже при кратковременном отключении щетки (не более
30 секунд) во время чистки. При паузе во время чистки свыше
30 секунд, таймер обнуляется.
В течение первых дней использования десны могут кровото-
чить. Если кровоточивость сохраняется более двух недель,
обратитесь к стоматологу. Если у вас чувствительные зубы
и десны, Oral-B рекомендует использовать режим «Sensitive»
(в зависимости от модели).
Рекомендации по чистке
После использования промойте головку щетки или насадку под
струей воды в течение нескольких секунд. Ручка должна быть
включена. Выключите ручку и снимите насадку. Промойте все
части отдельно под струей воды, затем вытрите их насухо
перед тем, как вы снова соберете щетку. Отсоедините заряд-
ное устройство от щетки перед чисткой. Ни в коем случае не
помещайте зарядное устройство в посудомоечную машину или
в воду. Зарядное устройство следует периодически вытирать
влажной тряпкой. Держатель для насадки, контейнер для
насадки и защитную крышку можно мыть в посудомоечной
машине.
В инструкцию могут быть внесены изменения без уведомления.
Гарантия
На данное изделие распространяется гарантия в течение двух
лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем
ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые
заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством
материала или сборки.
96187931_D20_MEA.indd 1096187931_D20_MEA.indd 10 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
11
В случае невозможности ремонта в гарантийный период,
изделие может быть заменено на новое или аналогичное в
соответствии с Законом о защите прав потребителей.
Гарантия обретает силу только, если дата покупки
подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на
последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации
Braun, которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во всех
странах, где изделие распространяется самой компанией
Braun или ее компанией-дистрибьютором, и где никакие
ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
Осуществление гарантийного обслуживания не влияет на дату
истечения срока гарантии. Гарантия на замененные части
истекает в момент истечения гарантии на данное изделие.
Данная гарантия не распространяется на случаи повреждения
или поломки изделия в результате неправильного
использования (см. список ниже), естественного износа,
особенно в отношении насадок для рукоятки щетки, а также
дефектов изделия не имеющих эффекта для
функционирования данного устройства. Гарантия не является
действительной в случае ремонта изделия не
авторизованными сервисными службами и в случае
неиспользования оригинальных запасных частей Braun.
Для осуществления гарантийного обслуживания, передайте
данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B
Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия,
Все другие требования, включая требования возмещения
убытков, исключаются, если наша ответственность не
установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с
продавцом, не попадают под эту гарантию В соответствии
с законом РФ № 2300-1 от 7.02.1992 г. «О Защите прав
потребителей» и принятым дополнением к закону РФ от
9.01.1996 г. «О внесении изменений и дополнений в закон
«О Защите прав потребителей» и «Кодекс РСФСР об
административных нарушениях», Oral-B Braun устанавливает
срок службы на свои изделия равный двум годам с момента
производства, если дату продажи установить невозможно.
Изделия Oral-B Braun изготовлены в соответствии с высокими
требованиями европейского качества. При бережном
использовании и при соблюдении правил по эксплуатации,
приобретенное Вами изделие Oral-B Braun может иметь
значительно больший срок службы, чем срок, установленный
в соответствии с Российским законом.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;
использование в профессиональных целях;
нарушение требований инструкции по эксплуатации;
неправильная установка напряжения питающей сети (если
это требуется);
внесение технических изменений;
– механические повреждения;
повреждения по вине животных, грызунов и насекомых
(в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых
внутри приборов);
для приборов, работающих от батареек, – работа с
неподходящими или истощенными батарейками, любые
повреждения, вызванные истощенными или текущими
батарейками (советуем пользоваться только
предохраненными от протекания батарейками).
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит
изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного
ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном
будет являться заполненный оригинал Листа выполнения
ремонта со штампом сервисного центра и подписанный
потребителем по получении изделия из ремонта. Требуйте
проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии
продлевается на время нахождения изделия в сервисном
центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением гарантий-
ного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать
об этом в Информационную Службу Сервиса Oral-B Braun по
телефону 8-800-200-20-20.
Товар сертифицирован
ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, Å‡ÛÌ ÉÏ·ï
Braun GmbH Werk Marktheidenfeld,
Baumhofstr. 40,
97828 Marktheidenfeld, Germany
RU: Импортер/Служба потребителей: ООО «Проктер энд
Гэмбл Дистрибьюторская Компания»; 125171, Россия, Москва,
Ленинградское шоссе, 16A, стр. 2, Тел. 8-800-200-20-20
BY: Импортер в Республике Беларусь: ООО «Электросервис»,
220012, Республика Беларусь, г.Минск, ул.Чернышевского, 10А,
к. 412А3. Служба потребителей: РБ, Минск, 220030, а/я 211.
Гарантия на сменные насадки и аксессуары
Гарантия Oral-B будет недействительна, если повреждение
электрической щетки Oral-B связано с использованием
сменных насадок и / или аксессуаров, не произведенных Oral-B.
Oral-B не рекомендует использование таких сменных насадок
и / или аксессуаров.
Oral-B не может контролировать качество сменных насадок
и / или аксессуаров, не произведенных Oral-B. Таким
образом, мы не можем гарантировать эффективность чистки
зубов с использованием таких сменных насадок и / или
аксессуаров, о чем потребитель был проинформирован во
время покупки электрической щетки Oral-B.
Oral-B не может обеспечить тот факт, что сменные насадки
и / или аксессуары, не произведенные Oral-B, подойдут к
электрической щетке Oral-B.
Oral-B не может предсказать долгосрочные последствия
замены насадок и / или аксессуаров на ручке или головке
96187931_D20_MEA.indd 1196187931_D20_MEA.indd 11 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
12
щетки на насадки и\или аксессуары, не произведенные
Oral-B.
Все сменные насадки и / или аксессуары, использующиеся на
щетке Oral-B, должны иметь логотип Oral-B и отвечать
высоким стандартам качества Oral-B. Oral-B не продает
сменные насадки и / или аксессуары под любым другим
именем или брендом, кроме Oral-B.
ìÍ‡ªÌҸ͇
Зубна щітка Oral-B
®
Professional Care була спеціально
розроблена, щоб запропонувати Вам і Вашій родині унікальний
метод чищення зубів, який одночасно є і безпечним для Ваших
зубів, і ефективним. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію
перед тим, як почати користуватися цією щіткою.
ВАЖЛИВО
Періодично перевіряйте шнур елек-
троживлення на наявність пошкоджень.
У випадку виявлення пошкоджень, відне-
сіть зарядний пристрій в сервісний
центр Oral-B Braun. Не використовуйте
пошкоджений або непрацюючий при-
стрій. Це може призвести до загорання,
ураження електричним струмом або
інших пошкоджень.
Цей продукт не призначений для
використання дітьми до 3 років. Не
призначений для використання дітьми
від 3 до 14 років та особами з
обмеженими фізичними або розумовими
здібностями за винятком випадків, коли
вони знаходяться під спостереженням
осіб, які відповідають за їх загальну
безпеку або після інструктування з
питань використання і заходів безпеки.
Чищення і догляд за пристроєм не
повинні проводитися дітьми.
Не іграшка.
Використовуйте цей пристрій лише за
призначенням, як описано в цій
інструкції. Не використовуйте запасні
або додаткові деталі, не рекомендовані
виробником.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо пристрій падав, насадка повинна бути замінена перед
наступним використанням, навіть якщо немає видимих
пошкоджень.
Не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину. Не
рекомендується розміщувати або зберігати пристрій в
місцях, звідки пристрій може впасти в раковину або ванну з
водою. Не намагайтеся дістати пристрій, що впав у воду.
Негайно відключіть його від електромережі
Не розбирайте даний пристрій самостійно, за винятком
випадків заміни акумулятора. При заміні акумулятора дійте
обережно, намагаючись не замкнути позитивний (+) і
негативний (-) контакти.
Під час відключення пристрою від електромережі, завжди
тримайтесь за штекер, а не за сам шнур. Не торкайтеся
штекера шнура електроживлення вологими руками. Це
може призвести до ураження електричним струмом
Якщо ви проходите стоматологічне лікування,
проконсультуйтеся з Вашим лікарем-стоматологом перед
початком використання даної зубної щітки.
Опис
а Змінна насадка Oral-B Precision Clean
b Датчик тиску
с Кнопка вмикання/вимикання
d Рукоятка
e Індикатор зарядки
f Індикатор низького рівня зарядки
g Зарядний пристрій
h Тримач для насадки (залежно від моделі)
i Контейнер для насадки із захисною кришкою (залежно від
моделі)
Специфікація:
Рівень шуму:
65 дБ (A)
Специфікацію електроживлення див. також на дні зарядного
пристрою.
Підключення і зарядка
Рукоятка Вашої зубної щітки водонепроникна, електрично
безпечна і Ви можете без сумнівів використовувати її у ванній
кімнаті.
Включіть зарядний пристрій (g) або зібраний зарядний
пристрій (див. мал. B/C, стор. 2) в електричну розетку і
поставте рукоятку (d) на зарядний пристрій.
Зелений індикатор рівня заряду (e) блимає, поки ручка
заряджається. Коли ручка буде повністю заряджена, зелений
індикатор зарядки буде світитися безперервно протягом
5 секунд і потім вимкнеться. Після повної зарядки Ви можете
чистити зуби щіткою, приблизно, один тиждень (2 рази на
96187931_D20_MEA.indd 1296187931_D20_MEA.indd 12 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
13
день по 2 хвилини) до повної її розрядки. Щоб перевірити
рівень заряду після того, як індикатор вимкнеться, підніміть
ручку ненадовго і поставте її назад на зарядний пристрій.
Індикатор заряду буде світитися протягом 5 секунд і потім
вимкнеться, якщо ручка заряджена повністю.
При низькому рівні заряду акумулятора засвітиться червоний
індикатор (f), він почне блимати після вимкнення пристрою.
При щоденному використанні щітки Ви можете зберігати
рукоятку на зарядному пристрої, щоб підтримувати повний
рівень заряду щітки. Перезарядка акумулятора неможлива.
Проте в цілях захисту довкілля, Oral-B рекомендує Вам
відключати зарядний пристрій від електроживлення до того
моменту, коли знадобиться наступна зарядка акумулятору.
Для того, щоб підтримувати максимальну ємкість акумуля-
торної батареї, не рідше ніж 1 раз в 6 місяців відключайте
зарядний пристрій від мережі і використовуйте щітку регу-
лярно до її повної розрядки.
Увага: Якщо індикатор заряду не засвітився відразу,
продовжуйте заряджати рукоятку, індикатор знову почне
блимати через 10–15 хвилин.
Використання електричної щітки
Ви можете користуватися будь-яким типом зубної пасти.
Щоб уникнути розбризкування, торкніться насадкою зубів до
увімкнення щітки. Повільно пересувайте щітку від одного зуба
до іншого, затримуючись на поверхні кожного зуба декілька
секунд. Чистіть ясна так само, як і зуби, спочатку зовні, а потім
усередині. На завершальному етапі почистіть жувальні
поверхні зубів. Не натискайте на щітку дуже сильно і не
намагайтеся терти. Просто дозвольте щітці зробити всю роботу
за Вас.
Режими чищення (залежно від моделі)
«Daily Clean» Pетельне чищення.
«Sensitive» M’яке, але ретельне чищення чутливих
областей ротової порожнини.
«Whitening» Виняткова якість поліровки і відбілювання для
щоденного або нерегулярного використання.
Для досягнення ефективних результатів
чищення використовуйте, насадку Braun
Oral-B 3D WHITE. Не рекомендується
використовувати насадку Braun Oral-B
3D WHITE, якщо у вас є брекети. Також ця
насадка не повинна використовуватися дітьми
до 12 років.
Зубна щітка Oral-B містить блакитні щетини INDICATOR
®
для того, щоб допомогти Вам дізнатися про час, коли Вам
необхідно замінити насадку. При щоденному ретельному
чищенні зубів двічі на день по 2 хвилини, блакитні щетини
поступово знебарвлюються протягом 3 місяців, таким чином
інформуючи Вас про необхідність заміни насадки.
Для перемикання між режимами:
Натискайте кнопку вмикання/вимикання (с), і щітка
автоматично увімкне режим «Daily Clean».
Для перемикання в режими «Sensitive» і «Whitening»,
натискайте кнопку вмикання/вимикання кілька разів підряд.
Щоб вимкнути режим «Whitening», натисніть кнопку вмикання/
вимикання ще раз.
Щоб вимкнути щітку з режиму «Daily Clean» або «Sensitive»,
натисніть кнопку вмикання/вимикання і утримуйте до тих пір,
поки вона не зупинить роботу.
Датчик тиску
Для захисту Ваших зубів і ясен від надмірного навантаження,
Ваша щітка має датчик тиску. Якщо Ви дуже сильно
натискаєте на щітку, датчик тиску засвічується червоним (b),
нагадуючи Вам, що потрібно зменшити тиск. Ви відчуєте і
почуєте це. Періодично необхідно перевіряти функціонування
датчика тиску, злегка натискаючи на голівку щітки під час
використання.
Професійний таймер
Короткий звук, який Ви можете почути, через кожних 30 секунд
нагадує про необхідність рівномірного чищення кожного
квадранта Вашого рота. Довший звук сповіщає про те, що з
початку часу чищення минуло 2 хвилини (оптимальний час
чищення, що рекомендується стоматологами). Пройдений
час чищення фіксується вбудованим таймером навіть при
короткочасному вимиканні щітки (не більше 30 секунд) під час
чищення. При паузі під час чищення понад 30 секунд, таймер
обнуляється.
Протягом перших днів використання ясна можуть кровоточити.
Якщо кровоточивість триває більше двох тижнів, зверніться
до стоматолога. Якщо у вас чутливі зуби і ясна, Oral-B
рекомендує використовувати режим «Sensitive» (залежно від
моделі).
Рекомендації по чищенню
Після використання промийте голівку щітки або насадку під
струменем води протягом декількох секунд. Ручка має бути
увімкнена. Вимкніть ручку і зніміть насадку. Промийте всі
частини окремо під струменем води, потім витріть їх досуха
перед тим, як ви знову зберете щітку. Від’єднайте зарядний
пристрій від щітки перед чищенням. Ні в якому разі не
поміщайте зарядний пристрій в посудомийну машину або у
воду. Зарядний пристрій слід періодично витирати вологою
ганчіркою. Тримач для насадки, контейнер для насадки і
захисну кришку можна мити в посудомийній машині.
В інструкцію можуть бути внесені зміни без повідомлення.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з
моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі
відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону
на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо
шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу
96187931_D20_MEA.indd 1396187931_D20_MEA.indd 13 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
14
будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю
матеріалів або складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб
може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до
Закону України «Про захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується
печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному
талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з
експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном.
Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб
поставляється представником компанії виробника або
призначеним дистриб’ютором, та де жодні обмеження з
імпорту або інші правові положення не перешкоджають
наданню гарантійного обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення
гарантії на даний виріб.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у
два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення,
якщо дату продажу неможливо встановити.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані
неправильним використанням, нормальне зношення деталей
(напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що
мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія
втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою
для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні
запасні частини виробника.
У випадку пред‘явлення рекламації за умовами даної гарантії,
передайте виріб у повному комплекті згідно опису в
оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним
талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не
дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним
чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;
використання з професійною метою або з метою отримання
прибутку;
порушення вимог інструкції з експлуатації;
невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це
вимагається);
здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
для приладів, що працюють на батарейках – робота з
невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які
пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими
батарейками;
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі
у випадках знаходження гризунів та комах усередині
приборів)
для бритв – зім’ята або порвана сітка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення
до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного
ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде
вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та підписаний споживачем про
отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується
на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в
ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії виробника
в Україні.
Телефон гарячої лінії 0800505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з
мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Обладнання відповідає Технічному регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин у електричному та
електронному обладнанні.
Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині: Braun GmbH,
Baumhofstrasse 40, DE-97828 Marktheidenfeld, Germany.
ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна,
04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А.
Тел. (0-800) 505-000.
Гарантія на змінні насадки і аксесуари
Гарантія Oral-B буде недійсна, якщо пошкодження електричної
щітки Oral-B пов’язане з використанням змінних насадок і / або
аксесуарів, не вироблених Oral-B.
Oral-B не рекомендує використання таких змінних насадок і /
або аксесуарів:
Oral-B не може контролювати якість змінних насадок і / або
аксесуарів, не вироблених Oral-B. Таким чином, ми не
можемо гарантувати ефективність чищення зубів з
використанням таких змінних насадок і / або аксесуарів, про
що споживач був проінформований під час покупки
електричної щітки Oral-B.
Oral-B не може забезпечити той факт, що змінні насадки і /
або аксесуари, не вироблені Oral-B, підійдуть до електричної
щітки Oral-B.
Oral-B не може передбачити довгострокові наслідки заміни
насадок і / або аксесуарів на ручці або голівці щітки на
насадки і / або аксесуари, не вироблені Oral-B.
Всі змінні насадки і / або аксесуари, що використовуються на
щітці Oral-B, повинні мати логотип Oral-B і відповідати високим
96187931_D20_MEA.indd 1496187931_D20_MEA.indd 14 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
15
стандартам якості Oral-B. Oral-B не продає змінні насадки
і / або аксесуари під будь-яким іншим ім‘ям або брендом, окрім
Oral-B.
Қазақша
Oral-B
®
Professional Care тіс щеткасы Сіз бен Сіздің жанұяңыз
үшін әдейі өңделіп жетілдірілген Сіздің тісіңізді тазартудағы
қауіпсіз әрі тиімді әдіс ретінде ұсынылады. Осы тіс щеткасын
пайдаланар алдында, нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыздар.
МАЫЗДЫ
?немі электр @осылу сымыныF бGлінбеуін
тексеріп тJрыFыз. Егер бGлінгенін
бай@асаFыз, зарядтау @Jралын Oral-B
Braun @ызмет кMрсету орталыQына
апарыFыз. За@ым келген немесе жJмыс
жасамайтын @Jралды @олданбаFыз. БJл
@Jралды MзіFіз жеке бMлшектемеFіз жZне
жетілдірмеFіз. Ол жанып кетуі, не электр
соQуы, не Mзге за@ым келтіруі мGмкін.
БJл @Jрал 3 жас@а дейінгі балаларQа
@олдануQа арналмаQан. БJл тіс щеткасын,
3 жастан 14 жас@а дейінгі балаларQа
жZне @абілеттері мен мGмкіндіктері
шектелген немесе тZжірибесі жеткіліксіз
адамдарQа, тек олардыF жалпы
@ауіпсіздігіне жауапты жандардыF
ба@ылауында болQан жаQдайда, немесе
@олдану нJс@аулы@тары жZне @ауіпсіздік
ережесі бойынша нJс@аулы@тар
жGргізілген жаQдайда, @олдануQа болады.
\Jралды тазалау жZне кутім жасау
жJмыстарын балалар жGргізбеуі тиіс.
Ойыншы@ емес!
Осы @Jралды берілген нJс@аулы@та
кMрсетілген ма@сатта Qана пайдаланыFыз.
ШыQарушы-фирма JсынбаQан @осымша
бMлшектерді @олданбаFыз.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер @Jралды тGсіріп алсаFыз, еш@андай кMзге кMрінер
за@ым келмесе де, келесі пайдаланардыF алдында
саптамасын ауыстыру @ажет.
\Jралды суQа немесе бас@а сJйы@ты@@а салмаFыз. \Jралды
суы бар раковина не ваннаQа тGсіп кету @аупі бар жерге
@оюQа не са@тауQа кеFес берілмейді. СуQа тGсіп кеткен
@Jралды шыQарып алуQа тырыспаFыз. Тез арада оны электр
@орегінен ажыратыFыз.
БJл @Jралды аккумуляторын ауыстырQаннан бас@а жаQдайда
MзіFіз жеке бMлшектемеFіз. Аккумуляторды ауыстырQан
жаQдайда Mте мJ@ият болыFыз, оF (+) жZне теріс (–) @осылу
байланыстарын тJйы@тап алмаFыз.
\Jралды электр @орегінен ажырат@ан кезде Gнемі сымныF
Mзінен емес штекерден JстаFыз. Электр @орегі сымыныF
штекерін су @олыFызбен JстамаFыз. То@ соQуы мGмкін.
Егер сіз тісіFізді емдетіп жGрсеFіз, онда осы тіс щеткасын
пайдаланбастан бJрын MзіFіздіF тіс дZрігеріFізбен кеFесіFіз.
Сипаттамасы
а Oral-B Precision Clean ауыстырмалы қондырмасы
b Қысым шегін/деңгейін көрсететін құрылғы
c Қосу/сөндіру кнопкасы
d Қолайлы сап
e Зарядтау индикаторы
f Зарядтаудың төменгі деңгейін көрсететін индикатор
g Зарядтау құрылғысы
h Қондырғыны бекітуші (түріне байланысты)
i Қорғаныc қақпағы бар қондырмаға арналған контейнер
(щетка моделіне байланысты)
Ерекшелігі:
Шу деңгейі:
65 дБ (A)
Электр қорегінің ерекшелігі туралы зарядтау құралының
астынан оқыңыз.
Қосу және зарядтау
Сіздің мәсуәгіңіздің сабынан су өтпейді, қауіпсіз, сондықтан сіз
оны жуынатын бөлмеде пайдалана аласыз.
Зарядтау құралын (f) немесе жиналған зарядтау құралын
(сурет B/C, 2 бет) электр тогына қосыңыз да сабын (c)
зарядтау құралына қойыңыз.
Тұтқасы заряд алып жатқан кезде заряд (e) деңгейінің жасыл
индикаторы жыпылықтайды. Тұтқа толық зарядталып
біткеннен кейін зарядтаушы құрылғының жасыл индикаторы
5 секунд бойына үздіксіз жанып тұрады да, содан соң сөнеді.
Аккумулятор толық зарядталғаннан кейін Сіз тісіңізді
щеткамен шамамен 1 апта (күніне 2 рет, 2 минуттан), заряды
толық біткенге дейін тазалауыңызға болады. Заряд деңгейін
тексеру үшін, индикатор сөнгеннен кейін тұтқаны қысқа
мерзімге көтеріп, қайтадан зарядтаушы құрылғыға қойыңыз.
Егер тұтқа толық зарядталса, заряд индикаторы 5 секунд
бойы жанып тұрады да, содан соң сөнеді.
Аккумулятордың зарядының аса төмен деңгейінде қызыл
көрсеткіш (e), жанады да, құралды өшіргеннен кейін ол
жыпылықтай бастайды.
96187931_D20_MEA.indd 1596187931_D20_MEA.indd 15 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
16
Мәсуәкті күнделікті қолданған жағдайда сіз оның толықтай
зарядталған деңгейі болуы үшін сапты зарядтау құралында
ұстай аласыз. Аккумуляторды қайта зарядтау мүмкін емес.
Алайда қоршаған ортаны қорғау мақсатында Oral-B зарядтау
құралын электр қорегінен аккумуляторға келесі зарядтау
қажет болған сәтке дейін ажыратып қоюға кеңес беріледі.
Аккумулятор батарейкасының барлық күшін сақтау үшін
6 айда 1 рет зарядтау құралын электр желісінен ажыратып
отырыңыз да мәсуәкті толықтай заряды біткенше қолда-
ныңыз.
Аса маңызды: заряд көрсеткіші бірден жанбаса, сапты
зарядтай беріңіз, сонда көрсеткіш 10–15 минуттан кейін
жыпылықтай бастайды.
Электр мәсуәгін пайдалану
Сіз тіс пастасының кез келген түрін пайдалана аласыз.
Шашыратпау үшін қондырғыны тіске іске қоспай тұрып
жақындатыңыз. Жайлап мәсуәкті бір тістен екінші тіске
қозғалтыңыз, әрбір тіске тек бірнеше секунд қана пайдаланы-
ңыз. Тіс еттерін де тура осылай алдымен сыртынан содан кейін
ішінен тазалаңыз. Ең соңында тістің үстін тазалаңыз. Мәсуәкті
тым қатты баспаңыз және ыспаңыз. Тек қана мәсуәкке сіз үшін
жұмыс.
Тазарту тәртіптері (щетка моделіне байланысты)
«Daily Clean» Ұқыпты тазарту.
«Sensitive» Жұмсақ, бірақ ауыз қуысының сезімтал
тұстарын ұқыпты тазарту.
«Whitening» Күн сайын және арнайы бір жағдайларда
қолдануға арналған тісті ағарту мен ысып
жылтырадудың ерекше сапасы. Тиімді
нәтижелерге қол жеткізу үшін Braun Oral-B
3D WHITE қондырмасын қолданыңыз. Тіске
киетін темір жақшаларыңыз бар болса, Braun
Oral-B 3D WHITE қондырмасын пайдаланбауға
ұсыныстар бар. Сонымен қатар, 12 жасқа
дейінгі балаларға осы қондырманы
пайдалануға тыйым салынады.
Барлық саптамаларда көгілдір INDICATOR
®
қылтандары бар,
ол сізге саптаманы қай уақытта ауыстыру керек екендігін білу
үшін көмектеседі. Күнделікті тісті 2 рет 2 минуттан ұқыпты
тазалағанда көгілдір қылтандар шамамен 3 ай ішінде
жартылай түссіздене бастайды, бұл Сізге саптаманы ауыстыру
қажет екендігін хабарлайды.
Режимді ауыстыру үшін:
Қосу/сөндіру кнопкасын басыңыз (с), тіс щеткасыавтоматты
түрде «Daily Clean» тәртібіне/ режиміне ауысады.
«Sensitive» және «Whitening» режиміне/тәртібіне ауысу үшін
қосу/сөндіру кнопкасын қатарынан бірнеше рет басу керек.
«Whitening» режимін/тәртібін өшіру үшін, қосу/сөндіру
кнопкасын тағы да бір рет басу керек.
«Daily Clean» және «Sensitive» режимін/тәртібін өшіру үшін
қосу/сөндіру кнопкасын тіс щеткасы жұмысын тоқтатқанға
дейін ұзаққа ұстап басыңыз.
Қысым деңгейін көрсететін құрылғы
Сіздің тістеріңіз бен қызыл иекті шамадан тыс үйкеліс қысымы-
нан сақтау үшін Oral-B Professional Care тіс щеткасының
арнайы қысым деңгейінің мөлшерін көрсететін құрылғы бар.
Егер де Сіз тісіңізді тазарту барысында тіс щеткасын қатты
басып пайдалансаңыз, қысым деңгейн көрсететін құрылғы
қызыл түспен жанады (b). Сіз оны естіп, сезе аласыз. Сол
себептен, қысым құрылғысының жұмысын мезгілмен тексеру
қажет. Оны тіс тазарту барысында щетка басына әлсін қысым
көрсетіп тексеруге болады.
Арнайы уақыт өлшеуіші
Сіз сезіп еститін қысқа толастамайтын дыбыс әрбір 30 секунд
сайын сіздің ауызыңыздың әрбір бөлігін біркелкі тазалау қажет
екендігін еске салады. Ал ұзағырақ үзік-үзік дыбыс тазалаудың
басталғанынан кейін 2 минут (бұл тіс дәрігерлері құптаған ең
жақсы уақыт) өткенін хабарлайды. Тазалау кезіндегі уақыттың
аяқталғанын уақыт көрсеткіші белгілейді, тіпті қысқа уақытқа
(30 секунд) сөндірген кезде де. 30 сек. аса тазалау кезіндегі
үзілісте уақыт өлшемі қайтадан нольге келеді.
Алғашқы қолданған күндері сіздің тісіңіздің еттері қанауы
мүмкін. Бірақ бірнеше күн қолданғаннан кейін бұл жоғалып
кетеді. Сонда да осындай жағдай екі апта бойы кетпесе, онда
тіс дәрігерімен кеңесіңіз.
Тазалау бойынша кеңестер
Пайдаланып болғаннан кейін қондырғыны бірнеше секунд бойы
сабын қоса отырып аққан судың астында жуу керек. Сапты
өшіріп саптан қондырғы не басқа бөлшекті алыңыз. Барлық
бөліктерін жеке аққан судың астында жуыңыз да мәсуәкті
қайта жинап алудан бұрын құрғатып сүртіңіз. Зарядтау
құралын тазалаудан бұрын мәсуәктан ажыратыңыз.
Қондырғыны бекітушіні ыдыс жуатын машинамен жууға
болады. Зарядтау құралын ыдыс жуатын машинаға немесе
суға салуға мүлдем болмайды. Зарядтау құралын үнемі құрғақ
шүберекпен сүртіп отыру керек.
Бұл затқа алдын-ала хабарламай-ақ өзгерістер енгізілуі мүмкін.
Кепілдік
Бұл құрал кепілдігі сатып алған сәттен бастап екі жыл бойы
жарамды болады.
Осы кепілдік уақыты кезінде біз жөндеу жұмыстарын, қосалқы
заттарды немесе кез келген бөлшектерді ауыстыруды,
жеткіліксіз материал болуының немесе құрастырудың
салдарынан болған зауыт ақаулықтарын жөндеудң ақысыз
жүргіземіз.
Осы кепілдік кезеңінде зат жөндеуге келмейтін болса онда
тұтынушылар құқығын қорғау Заңына сәйкес ол құрал басқа
осындай немесе осыған сәйкес затқа алмастырылады.
Кепілдік тек Braun пайдалану нұсқаулығының соңғы бетінде
сатылған күні дүкеннің мөрімен және сатушының қолымен
бекітілген болса ғана күшіне енеді, бұл кепілдік талоны да
болып табылады.
Бұл кепілдік міндеттемелері Braun компаниясының өзі немесе
дистрибьютор- компаниясы тарататын барлық елдерде
96187931_D20_MEA.indd 1696187931_D20_MEA.indd 16 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
17
жарамды болып табылады және ол жерлерде импорттық
шектеу немесе басқа да құқықтық ережелер кепілдік қызмет
көрсетуге кедергі келтірмеу керек.
Кепілдік қызмет көрсету кепілдік мерзімінің аяқталуына әсер
етпейді. Ауыстырылған қосалқы бөлшектерге кепілдік мерзімі
осы затқа берілген кепілдік аяқталған сәтте бітеді.
Бұл кепілдік құралды дұрыс пайдаланбау салдарынан болған
жағдайда (төменде), табиғи жарамсыздануда, әсіресе мәсуәк
сабының қондырғылыры, сонымен бірге осы құралдың жұмыс
жасауына бөгет болмайтын жағдайларда жарамайды. Бұл
кепілдік осы құралды басқа авторлық емес қызмет көрсету
орталықтарында жөндеткенде және Braun өзінің қосалқы
заттарын пайдаланбаған жағдайда жарамды болмайды.
Кепілдік қызмет көрсету үшін бұл құралды Oral-B Braun
авторлық қызмет көрсету орталығына сатып алған чекпен
бірге жеткізу керек.
Барлық басқа талаптар, оның ішінде тигізген зақымды өтеу де
бар, егер біздің жауапкершілігіміз заңды түрде көрсетілмесе
қанағаттандырылмайды.
Сатушымен коммерциялық келісімге байланысты арыздар да
бұл кепілдікке кірмейді.
Oral-B Braun бұйымдары еуропалық сапаның жоғары
талаптарына сай шығарылған. Аса құнттап пайдаланғанда
және пайдалану ережесін сақтағанда сіз сатып алған Oral-B
Braun бұйымы сәйкес белгіленген мерзімнен де ұзақ уақытқа
жарайды.
В соответствии с Гражданским Кодексом РК и принятыми
изменениями и дополнениями к нему законом РК «О внесении
изменений и дополнений в Гражданский Кодекс Республики
Казахстан (Особенная часть)» по состоянию на 30.03.2011 г.
№ 424-IV, а также законом РК «О защите прав потребителей»
от 4.05.2010 г. № 274-IV, фирма Oral-B Braun устанавливает
срок службы на свои изделия равный двум годам с момента
передачи товара покупателю.
Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне және оған
Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 30 наурыздағы
№ 424-IV «Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне
(Ерекше бөлім) өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы»
Заңымен қабылданған өзгерістері мен толықтыруларына
сәйкес, сонымен қатар Қазақстан Республикасының 2010
жылғы 4 мамырдағы № 274-IV «Тұтынушылардың құқықтарын
қорғау туралы» Заңға сәйкес, Oral-B Braun фирмасы өз
бұйымдарына қызмет көрсету мерзiмiн тауардың сатып
алушыға берiлген күнінен бастап екi жылға орнатады.
Кепілдік тарамайтын жағдайлар:
форс-мажор жағдайлар салдарынан болған ақаулар
арнайы мақсатпен пайдалану
пайдалану ережелерін бұзу
қорек желісінің кернеуін қате қою (егер талап етілсе)
техникалық өзгерістер енгізу
– механикалық ақаулар
жануарлар, кемірушілер мен жәндіктердің кесірінен болған
зақымдар (оның ішінде кемірушілер мен жәндіктердің
құралдың ішінде болуы да)
батарейкалармен жұмыс жасайтын құралдарға –
жарамайтын не біткен батарейкалармен жұмыс жасау,
соларды пайдаланған салдарынан болған ақаулықтар (тек
ағып кетуден қорғалған батарейкаларды ғана пайдалануға
кеңес береміз)
Назар аударыңыз!
Түпнұсқа Кепілдік Талоны сервистік орталыққа кепілдік
жөндеу үшін өтініш жасау барысында тұтынушыдан алынады.
Жөндеу жүргізілгеннен кейін сервистік орталықтың мөрі бар
және бұйымды жөндеуден алу жөніндегі тұтынушының қолы
қойылған Жөндеу орындалған парағының түпнұсқасы Кепілдік
Талоны болып табылады. Жөндеуден алынған күнін қоюды
талап етіңіз, кепілдік мерзімі бұйымның сервистік орталықта
болған уақытына ұзартылады. Кепілдік немесе кепілдіктен
кейінгі қызмет көрсетуді орындаумен байланысты қиындықтар
туындаған жағдайда, ол туралы Oral-B Braun Сервисінің
Ақпарат қызметіне www.braun.com, www.service.braun.com
сайттары бойынша хабарлауыңызды сұраймыз.
Жеткізуші / Поставщик: «Apple City Distributors» ЖШС,
Қазақстан, 050062, Алматы қ., Зейнолла Қабдолов к., 1/7.;
«Токката» ЖШС, Қазақстан, Павлодар қ, Набережная 5 көш.
Тұтынушылар қызметі / Служба потребителей: Қазақстан,
050009, Алматы қ., Гагарин 41 көш., а/ж 29,
тел.: 8-800-080-50-52.
Браун ГмбХ Германияда жасаған.
Тауар сертификатталған
Ауыспалы саптамалар мен аксессуарларға кепілдік
Oral-B электр щеткасының зақымдалуы Oral-B-мен
өндірілмеген ауыспалы саптамаларды және/немесе
аксессуарларды пайдалану нәтижесінде орын алған жағдайда
Oral-B кепілдігі жарамсыз.
Oral-B мұндай ауыспалы саптамаларды және/немесе
аксессуарларды қолданбауды ұсынады.
Oral-B Oral-B-мен өндірілмеген ауыспалы саптамалардың
және/немесе аксессуарлардың сапасын бақылай алмайды.
Осылайша, біз мұндай ауыспалы саптамалар және/немесе
аксессуарлар пайдаланылған жағдайда тіс тазалаудың
тиімділігіне кепіл бола алмаймыз. Бұл туралы тұтынушы
Oral-B электр щеткасын сатып алу кезінде хабардар етіледі.
Oral-B Oral-B-мен өндірілмеген ауыспалы саптамалардың
және/немесе аксессуарлардың Oral-B электр щеткасына
сәйкес келуін қамтамасыз ете алмайды.
Oral-B саптамаларды және/немесе сабындағы немесе
щетканың басындағы аксессуарларды, Oral-B-мен
өндірілмеген саптамаларға және/немесе аксессуарларға
ауыстырудың ұзақ мерзімді салдарын алдын ала болжай
алмайды.
Oral-B щеткасында пайдаланылатын барлық ауыспалы
саптамаларда және/немесе аксессуарларда Oral-B белгісі
болуы керек және олар Oral-B жоғары сапа стандарттарына
сәйкес болуы қажет. Oral-B ауыспалы саптамаларды және/
немесе аксессуарларды Oral-B-дан басқа атаумен немесе
брендпен шығармайды.
96187931_D20_MEA.indd 1796187931_D20_MEA.indd 17 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
18
96187931_D20_MEA.indd 1896187931_D20_MEA.indd 18 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
19
96187931_D20_MEA.indd 1996187931_D20_MEA.indd 19 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
20
96187931_D20_MEA.indd 2096187931_D20_MEA.indd 20 14.02.13 13:2414.02.13 13:24
/