Whirlpool EUR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 30
FRANÇAIS Mode dʼemploi Page 56
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 82
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 108
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 134
ITALIANO Istruzioni per lʼuso Pagina 160
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 186
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 212
NORSK Bruksanvisning Side 238
DANSK Brugsanvisning Side 264
SUOMI Käyttöohje Sivu 290
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 316
ČESKY Návod k použití Strana 342
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 368
MAGYAR Használati utasítás Oldal 394
РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
420
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
446
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 472
SPIS409L, SPIS412L,
SPIW409L, SPIW412L, SPIW418L,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
Прежде чем пользоваться данным изделием, внимательно прочитайте все инструкции. При
использовании данного прибора всегда следуйте этой инструкции, чтобы уменьшить риск
возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм.
Сохраните данное руководство. Передайте его вместе с прибором при доставке прибора другим
пользователям.
Это руководство можно найти на сайте www.whirlpool.eu.
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка и техническое
обслуживание/ремонт должны
выполняться техническим
специалистом в соответствии с
инструкциями производителя и
действующими местными нормами
по безопасности. Запрещается
выполнять замену или ремонт каких-
либо узлов кондиционера, за
исключением случаев, описанных в
данной инструкции по эксплуатации.
Запрещается тянуть за сетевой шнур
для того, чтобы вынуть вилку из
розетки. Не перегибайте и не
пережимайте сетевой шнур, следите
за его надлежащим состоянием.
Запрещается касаться вилки,
автомата защиты и кнопки
аварийного останова влажными
руками.
Запрещается вставлять пальцы рук
или посторонние предметы в
отверстия для забора/выпуска
воздуха внутреннего и наружного
блоков.
Ни в коем случае не
перегораживайте отверстия для
забора/выпуска воздуха внутреннего
и наружного блоков.
Людям с ограниченными
физическими или умственными
возможностями, детям и лицам, не
имеющим опыта использования
данного прибора, разрешается
пользоваться им только после того,
как они прошли специальное
обучение по использованию
прибора под руководством лица,
ответственного за их безопасность и
здоровье. Данный кондиционер не
предназначен для использования
недееспособными лицами,
находящимися без присмотра.
Необходимо следить за детьми,
чтобы они не играли с прибором (в
том числе с пультом дистанционного
управления).
Данный прибор может
использоваться детьми старше 8 лет
и людьми со сниженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, не
обладающими достаточным опытом
или не знакомыми с изделием,
только под присмотром лица,
ответственного за их безопасность,
или при условии, что они прошли
инструктаж по правилам безопасной
эксплуатации электроприбора и
понимают связанные с этим
опасности. Не разрешайте детям
играть с прибором.
Не допускайте детей к чистке и уходу
за прибором без присмотра.
420
Данный прибор изготовлен из материала,
допускающего его переработку или повторное
использование. Утилизация должна выполняться в
соответствии с нормами национального
законодательства. Перед утилизацией кондиционера
необходимо обрезать сетевой шнур, чтобы исключить
возможность его повторного использования.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработки обращайтесь в местные учреждения,
которые занимаются раздельным сбором отходов или в
магазин, в котором вы приобрели данное изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ МАТЕРИАЛА УПАКОВКИ
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%
вторичной переработке, о чем свидетельствует
соответствующий символ . Запрещается
выбрасывать отдельные части упаковки в окружающую
среду, они должны утилизироваться в соответствии с
национальными нормами.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Данный прибор маркирован в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия,
вы поможете предотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды и здоровье
человека.
Символ на самом изделии или в
сопроводительной документации, указывает на то, что
при утилизации данного прибора с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами.
Изделие следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного оборудования
для последующей утилизации, где оно будет храниться
и утилизироваться.
ОХРАНА ПРИРОДЫ
421
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНДИЦИОНЕРА
Строго соблюдайте приведенные ниже
инструкции:
Продолжительное и непосредственное
воздействие холодного воздуха может
быть вредно для здоровья. При
управлении системой жалюзи
кондиционера следует избегать
направлять поток холодного воздуха
непосредственно на человека, а
распределять его по помещению.
При неисправности сначала выключите
прибор путем нажатия кнопки “ON/OFF”
(“ВКЛ./ВЫКЛ.”), а затем отсоедините его
от электрической сети.
Всегда сначала выключайте
кондиционер с помощью пульта
дистанционного управления.
Запрещается использовать автомат
защиты сети или выдергивать вилку
для выключения прибора.
Не включайте/выключайте прибор
слишком часто, т.к. это может привести
к его выходу из строя.
Не размещайте какие-либо предметы
на наружном блоке.
Отсоедините кондиционер от сети
электропитания, если вы не
собираетесь использовать его в
течение продолжительного времени
или во время грозы.
Данное изделие содержит парниковые
газы, на которые распространяется
действие Киотского протокола; газ-
хладагент находится внутри
герметичной системы. Газ-хладагент:
R410a имеет потенциал глобального
потепления (GWP) 2087.5.
Рисунки, приведенные в инструкции по эксплуатации, основаны на внешнем виде стандартных
моделей, форма и дизайн кондиционера зависят от конкретной модели.
422
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Внутренний блок
1. Воздухозаборник
2. Передняя панель
3. Панель дисплея
4. Выпуск воздуха
5. Электрический блок
6. Кнопка сброса фильтра
7. Жалюзи вертикальной регулировки
8. Жалюзи горизонтальной регулировки
9. Воздушный фильтр
10. Пульт ДУ
11. Переключатель “Вкл.-Выкл.
Наружный блок
12. Воздухозаборник
13 Соединительные трубки и сетевой шнур
14. Дренажная трубка
Примечание: Дренаж конденсационной
воды в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ или
ОСУШЕНИЯ.
15. Выпуск воздуха
Внутренний блок
Наружный блок
423
ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯ
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор температуры (1)
Отображает установки температуры.
Отображает “FC а качестве напоминания о том, что необходимо прочистить фильтр.
Индикатор функционирования (2)
В рабочем режиме индикатор светится.
Мигает во время размораживания наружного блока.
Индикатор таймера (3)
Индикатор горит в течение заданного времени.
Гаснет, когда время срабатывания таймера заканчивается.
Индикатор режима сна (4)
После установки режима сна индикатор “Running” (“Включено”) мигнет 10 раз, затем весь
дисплей погаснет.
Индикатор контроля фильтра (5)
Мигает, если фильтр необходимо очистить.
Индикатор контроля фильтра начинает мигать по истечении 200 часов работы и
напоминает о том, что фильтр необходимо очистить.
После очистки фильтра нажмите кнопку сброса фильтра на внутреннем блоке за передней
панелью, чтобы прекратить мигание индикатора контроля фильтра.
424
ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРЫ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1. КНОПКА “ВКЛ/ВЫКЛ”
При нажатии на данную кнопку происходит включение
или выключение кондиционера.
2. Кнопка MODE (“Режим”)
Используется для задания режима работы
кондиционера.
3. Кнопка FAN (“Вентилятор”)
Задание скорости вращения вентилятора,
последовательность: авто, высокая, средняя и низкая
скорость вращения.
4-5. КНОПКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Используется для выбора комнатной температуры.
Используются для установки времени в режиме таймера
и текущего времени часов.
6. КНОПКА РЕЖИМА “6TH SENSE” (“6-Е ЧУВСТВО”)
Используется для включения и выключения режима “6-е
ЧУВСТВО”.
7. Кнопка SWING (“Качание”)
Используется для включения и остановки поворота
жалюзи горизонтальной регулировки и для управления
направлением потока воздуха (вверх/вниз).
8. КНОПКА SLEEP (“СОН”)
Используется для включения и выключения режима
ожидания.
9. КНОПКА AROUND U (“ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ”)
Используется для включения и отмены функции Around
U.
10. КНОПКА TIMER ON/CLOCK (“ВКЛЮЧЕНИЕ ПО
ТАЙМЕРУ/ЧАСЫ”):
Используется для настройки текущего времени.
Используется для включения и отмены работы таймера.
11 КНОПКА TIMER OFF (“ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПО ТАЙМЕРУ”)
Используется для включения и отмены работы таймера.
12. КНОПКА JET
Используется для запуска и останова режима быстрого
охлаждения или обогрева.
13. КНОПКА DIM
Используется для включения и отключения подсветки
дисплея на внутреннем блоке.
14. КНОПКА POWER SAVE (“ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ”)
Используется для включения и выключения режима
экономии электроэнергии.
15. КНОПКА SUPER SILENT (“ОЧЕНЬ ТИХАЯ РАБОТА”)
Используется для включения и выключения режима
очень тихой работы.
rq
e
t
d
f
i
o
g
s
u
w
y
a
h
СИМВОЛЫ НА ДИСПЛЕЕ ПУЛЬТА ДУ
Символ охлаждения
Символ осушения
Символ “только вентилятор”
Символ обогрева
Автоматическая скорость вентилятора
Высокая скорость вентилятора
Средняя скорость вентилятора
Низкая скорость вентилятора
Символ очень тихой работы
Символ режима “6th Sense” (6-е чувство)
Индикатор режима сна 1
Индикатор режима сна 2
Индикатор режима сна 3
Индикатор режима сна 4
Символ режима Around U (“Температура окружающей среды”)
Символ Jet (Струя)
Передача сигнала
Отображение установленного таймера
Отображение текущего времени
Отображение заданной температуры
Символ режима Power save
(Энергосбережение)
O
ON
OFF
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Как вставлять батареи
1. Вставьте штифт и слегка надавите на крышку
отсека и сдвиньте ее в направлении,
обозначенном стрелкой на корпусе, как показано
на рисунке.
2. Установите в отсек две батареи типа AAA (1,5 В).
При установке соблюдайте обозначенную
полярность.
3. Закройте крышку отсека элементов питания
пульта ДУ.
Как вынимать батареи
Сдвиньте крышку отделения батарей в направлении
стрелки.
Слегка прижмите пальцами положительный полюс
батарей, затем извлеките батареи из отделения.
Замену элементов питания должны выполнять
взрослые, детям запрещается извлекать батареи из
пульта ДУ во избежание проглатывания.
Утилизация батарей
Для защиты природных ресурсов и обеспечения
повторного использования материалов необходимо
отделять батареи от других типов отходов и
утилизировать их с помощью местной свободной
системы возврата батарей.
Меры предосторожности
• При замене батарей не используйте новые батареи
вместе со старыми, а также не используйте
батареями различных типов: это может привести
к повреждению пульта дистанционного
управления.
• Если предполагается длительный перерыв в
использовании пульта ДУ, рекомендуется
извлечь из него батареи, чтобы предотвратить
возможную утечку электролита и повреждение
пульта.
• Управление прибором при помощи пульта ДУ
должно осуществляться в пределах его радиуса
действия. Не располагайте пульт ДУ на
расстоянии менее 1 м от телевизионных
приемников или HI-FI аппаратуры.
• При сбоях в работе пульта ДУ извлеките батареи
на 30 секунд, а затем вновь установите их. Если
работоспособность пульта не восстановилась,
замените батареи.
• При использовании пульта ДУ направляйте его на
приемное окошко на внутреннем блоке
кондиционера, чтобы повысить качество приема
команд.
При передаче команды с пульта ДУ на его
дисплее в течение 1 секунды будет мигать символ
. При получении сигнала-команды от пульта
ДУ кондиционер будет издавать звуковой сигнал.
Пульт ДУ обеспечивает управление
кондиционером на расстоянии до 7м.
Каждый раз при установке в пульт ДУ нового
комплекта батарей пульт переходит в режим Heat
Pump (тепловой насос).
Приемник сигналов
425
426
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ ПРИБОРА
Режимы работы:
1. Выбор режима
Каждый раз при нажатии кнопки MODE (Режим)
рабочий режим изменяется в следующей
последовательности:
COOLING (ОХЛАЖДЕНИЕ) DRY (СУШКА)
FAN ONLY (ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР) HEATING (ОБОГРЕВ)
Функция обогрева отсутствует в моделях
кондиционера, работающих только на охлаждение.
Режим ОХЛАЖДЕНИЯ: используется в целях
охлаждения помещения для создания прохладной и
комфортной среды в жаркое время года.
Режим ОСУШЕНИЯ: используется в целях удаления
влажности для создания комфортной среды во
влажном климате.
Режим ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР: используется для
вентиляции помещения, кондиционер работает как
вентилятор.
Режим ОБОГРЕВА: используется в целях обогрева
помещения в холодное время года.
Примечание: Для предотвращения выпуска
холодного воздуха при запуске режима ОБОГРЕВ
необходим интервал в 2-5 минут для
предварительного прогрева внутреннего блока. Во
время прогрева вентилятор внутреннего блока не
работает.
2. Установка скорости вращения вентилятора
Каждый раз при нажатии кнопки “FAN”
(“ВЕНТИЛЯТОР”) скорость вентилятора изменяется в
следующей последовательности:
Auto (Авто) High (Высокая) Medium (Средняя)
Low (Низкая)
В режиме “FAN ONLY” (“ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР”)
доступны только следующие значения: “Высокая”,
“Средняя” и “Низкая”.
В режиме “DRY” (“ОСУШЕНИЕ”) скорость вентилятора
автоматически устанавливается в режим Auto
(“Авто”), при этом кнопка “FAN” (“ВЕНТИЛЯТОР”)
становится неактивной.
3. Установка температуры
Нажмите однократно, чтобы увеличить
заданную температуру на 1°C
Нажмите однократно, чтобы уменьшить
заданную температуру на 1°C
Для быстрого изменения значения температуры
следует нажимать на эти две кнопки и держать их
нажатыми.
*Примечание: Функция обогрева ОТСУТСТВУЕТ в
моделях кондиционера, работающих только на
охлаждение.
4. Включение
Нажмите кнопку : при получении данной
команды на внутреннем блоке загорается
индикатор RUNNING (ВКЛЮЧЕНО).
При смене режима работы подождите несколько
секунд после подачи команды, если кондиционер
не реагирует, повторите команду.
При включении режима обогрева поток теплого
воздуха появляется через 2-5 минут.
Диапазон установки температуры
*ОБОГРЕВ, ОХЛАЖДЕНИЕ 18°C~32°C
DRY (ОСУШЕНИЕ) +/-7°C
FAN ONLY (ТОЛЬКО
ВЕНТИЛЯТОР)
невозможно установить
4
1 2
3
427
УПРАВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕМ
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
5. Управление направлением воздушного потока
Горизонтальный поток воздуха автоматически
настраивается на определенный угол в
соответствии с режимом работы после включения
блока.
Кроме того, направление воздушного потока может
быть отрегулировано пользователем путем нажатия
на кнопку SWING (“Качание”) пульта ДУ.
*Функция обогрева имеется только в моделях
кондиционера с тепловыми насосами.
Регулирование горизонтального потока воздуха
(с использованием пульта ДУ)
При помощи пульта ДУ настройте углы отклонения
потока.
Качание воздушного потока
При однократном нажатии кнопки “SWING”
(“КАЧАНИЕ”) жалюзи горизонтальной регулировки
автоматически поворачиваются вверх и вниз.
Желаемое направление потока
Снова нажмите кнопку “SWING” (“КАЧАНИЕ”) для
сохранения горизонтальной регулировки в тот
момент, когда жалюзи повернуты на нужный вам
угол.
Регулирование вертикального потока воздуха
(вручную)
Поверните управляющие рычаги жалюзи
вертикального управления для изменения
вертикального потока воздуха, как показано на
рисунке.
Примечание: Внешний вид приобретенного вами
кондиционера может отличаться от изображенного
на рисунке.
A - Жалюзи горизонтального регулирования не
следует поворачивать вручную, в противном
случае может возникнуть неисправность. Если
это произошло, вначале выключите
кондиционер и отсоедините его от сети
электропитания, а затем снова включите его.
B - Рекомендуется не допускать наклона жалюзи
горизонтального регулирования вниз в течение
длительного периода времени в режиме
ОХЛАЖДЕНИЯ или ОСУШЕНИЯ, чтобы
исключить стекание капель конденсата.
Режим работы
Направление
воздушного потока
ОХЛАЖДЕНИЕ, СУШКА по горизонтали
*ОБОГРЕВ, ТОЛЬКО
ВЕНТИЛЯТОР
вниз
управляющий рычаг жалюзи
вертикального управления
428
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ
РЕЖИМ “6TH SENSE” (“6-Е ЧУВСТВО”)
Нажмите кнопку , при этом режим 6th
sense включится вне зависимости от того,
включен ли или выключен прибор.
В этом режиме температура и скорость
вентилятора устанавливаются автоматически,
исходя из фактической температуры в
помещении.
Режим работы и температура зависят от
температуры в помещении.
Модели с тепловым насосом
Эта кнопка не работает в режиме JET.
Примечание: В режиме “6th sense (6-е
чувство) температура, интенсивность и
направление воздушного потока регулируются
автоматически.
Однако в случае ощущения дискомфорта
можно с помощью пульта ДУ увеличить или
уменьшить температуру на величину до 7°C.
Регулировки в режиме “6-е чувство”
Температура
в помещении
Режим
работы
Заданная
температура
21°C или ниже
HEATING
(ОБОГРЕВ)
22 °C
21°C-23°C
FAN ONLY
(ТОЛЬКО
ВЕНТИЛЯТОР)
23°C - 26°C
DRY
(ОСУШЕНИЕ)
Температура в
помещении
опускается на
2°C после
работы в
течение 3
минут
Более 26°C. ОХЛАЖДЕНИЕ 26 °C
Ваши ощущения
сигнала
предупреждения
Процедура регулировки
Не комфортно: ненадлежащий
воздушный поток
При каждом нажатии этой кнопки меняется
скорость вентилятора внутреннего блока:
высокая, средняя и низкая.
Не комфортно: ненадлежащее
направление воздушного потока
При однократном нажатии кнопки жалюзи
горизонтального регулирования поворачиваются
для изменения направления горизонтального
потока воздуха. Нажмите снова, качание
прекратится. Информацию о вертикальном
направлении потока воздуха см. в главе
“Регулирование направления воздушного потока”.
429
Функция часов
Текущее время можно откорректировать с
помощью кнопки TIMER ON/CLOCK (“ВКЛ
ТАЙМЕРА/ЧАСЫ”). Для этого нажмите ее и
удерживайте нажатой в течение 3 секунд для
активации настройки часов, при этом будут
мигать цифры часов; затем с помощью кнопок
[IMG] и [IMG] можно задать правильное
текущее время.
Режим SLEEP (“Сон”)
Режим SLEEP можно устанавливать в рабочих
режимах COOLING (Охлаждение), HEATING
(Обогрев) или DRY (Осушение).
Данная функция позволяет создать более
комфортные условия для сна.
Прибор автоматически выключится по
истечении 8 часов.
Скорость вентилятора автоматически
переходит на низкую.
Только для моделей 9K/12K.
Каждый раз при нажатии кнопки SLEEP (Сон),
рабочий режим изменяется в следующей
последовательности:
SLEEP 1 (“СОН 1”) SLEEP 2 (“СОН 2”) SLEEP 3 (“СОН 3”)
SLEEP 4 (“СОН4”) NORMAL (“ОБЫЧНЫЙ”)
ESCAPE SLEEP (“ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА”)
SLEEP for Adults (Сон для взрослых) (режим 1)
Заданная температура повышается максимум
на 2°C, если прибор работает в режиме
охлаждения непрерывно в течение 2 часов,
затем остается на этом уровне.
Заданная температура понижается максимум
на 2°C, если прибор работает в режиме
обогрева непрерывно в течение 2 часов, затем
остается на этом уровне.
SLEEP for Elderly (Сон для пожилых) (режим 2):
Заданная температура повышается максимум
на 2°C, если прибор работает в режиме
охлаждения непрерывно в течение 2 часов,
понижается на 1°C через 6 часов, затем
повышается на 1°C по истечении 7 часов.
Заданная температура понижается максимум
на 2°C, если прибор работает в режиме
обогрева непрерывно в течение 2 часов,
повышается на 1°C через 6 часов, затем
повышается на 1°C по истечении 7 часов.
SLEEP for Youngsters/Teenagers (Сон для
молодежи/подростков) (режим 3):
Заданная температура повышается на 1°C, если
прибор работает в режиме охлаждения в
течение 1 часа, повышается на 2°C через 2
*Примечание:
Функция обогрева ОТСУТСТВУЕТ в моделях
кондиционера, работающих только на
охлаждение.
После установки режима сна загорится
соответствующий индикатор на передней
панели, а индикатор “Running” (“Включено”)
мигнет 10 раз, после чего весь дисплей
погаснет.
430
часа, затем понижается на 2°C через 6 часов,
понижается на 1°C по истечении 7 часов.
Заданная температура понижается на 2°C, если
прибор работает в режиме обогрева в течение
1 часа, понижается на 2°C через 2 часа, затем
повышается на 2°C через 6 часов, повышается
на 2°C по истечении 7 часов.
SLEEP for Children (Сон для детей) (режим 4):
Заданная температура поддерживается на
одном уровне.
Режим JET
Режим JET (“БЫСТРЫЙ РЕЖИМ”)
используется для включения и выключения
быстрого охлаждения или нагрева.
Быстрое охлаждение происходит на высокой
скорости работы вентилятора, при этом
заданная температура автоматически
устанавливается на 18°C.
Быстрый обогрев осуществляется на
автоматической скорости вентилятора, при
этом заданная температура автоматически
устанавливается на 32°C.
В режиме JET вы можете задать направление
воздушного потока или установить таймер.
Если вы желаете выйти из режима JET,
нажмите любую из клавиш - JET , MODE, FAN,
ON/OFF или TEMPERATURE SETTING , дисплей
вернется в исходный режим.
Примечание:
• Кнопки SLEEP и 6th Sense не доступны в
режиме JET.
• Прибор будет продолжать работать в режиме
JET, если вы не выйдите из него путем
нажатия любой из указанных выше кнопок.
431
Функции таймера
Используя кнопку TIMER ON/CLOCK, можно
установить таймер включения кондиционера
для создания комфортной температуры в
комнате к вашему возвращению домой.
Вы также можете отключить таймер путем
нажатия кнопки TIMER OFF, чтобы наслаждаться
приятным сном ночью.
Установка ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ
Для программирования ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ
кондиционера в необходимое время
используется кнопка TIMER ON/CLOCK.
i) Нажмите кнопку TIMER ON/CLOCK в течение 3
секунд, и когда на ЖК-дисплее начнет мигать
сообщение “ON 12:00”, нажмите кнопку или
для выбора нужного времени включения
прибора.
Нажмите кнопку или однократно,
чтобы увеличить или уменьшить задаваемое
значение времени на 1 минуту.
Нажмите кнопку или в течение 5
секунд, чтобы увеличить или уменьшить
задаваемое значение времени на 10 минут.
Нажмите кнопку или в течение более
длительного времени, чтобы увеличить или
уменьшить задаваемое значение времени на 1
час.
Примечание: Если в течение 10 секунд после
нажатия кнопки TIMER ON/CLOCK время не
будет задано, произойдет автоматический
выход из режима таймера включения.
II) После того, как на ЖК-дисплее отобразится
необходимое Вам время, вновь нажмите на
кнопку TIMER ON/CLOCK для подтверждения
ввода.
Раздастся звуковой сигнал.
Перестанет мигать индикатор “ON”.
Загорится индикатор TIMER на внутреннем
блоке.
III) По истечение 5 секунд отображения
заданного времени на ЖК-дисплее пульта ДУ
будут отображаться часы вместо заданного
значения таймера.
Отмена действия таймера включения
(TIMER ON)
Вновь нажмите кнопку TIMER ON/CLOCK,
раздастся звуковой сигнал, исчезнет
индикатор, указывая на отмену таймера
включения (TIMER ON).
Примечание: Настройка таймера выключения
(TIMER OFF) выполняется аналогично: вы
можете задать любое нужное вам время
автоматического выключения прибора.
OON
Увеличить
Уменьшить
Функция Around U (“Температура окружающей
среды”)
При нажатии данной кнопки на дисплее отобразится
символ , и пульт ДУ начинает передавать на
внутренний блок фактическую температуру
непосредственно вокруг пользователя, при этом
режим работы кондиционера будет определяться
именно этой температурой, что позволит Вам
чувствовать себя более комфортно.
Располагайте пульт ДУ таким образом, чтобы
обеспечивались нужные условия для передачи
команд на внутренний блок кондиционера.
Нажмите эту кнопку один раз для включения этого
режима и еще один раз - для его отмены.
Функция DIM
Нажмите данную кнопку для включения или
отключения подсветки дисплея на панели
управления внутреннего блока.
При однократном нажатии этой кнопки подсветка
дисплея внутреннего блока выключается, при
повторном нажатии этой кнопки или нажатии
других кнопок она включается.
Если вы нажимаете другие кнопки, когда подсветка
дисплея внутреннего блока выключена, нажмите
еще раз, чтобы включить подсветку, нажмите второй
раз для активации данной функции.
Функция POWER SAVE
Режим POWER SAVE доступен в режимах работы
COOLING, HEATING, DRY и FAN ONLY.
При нажатии этой кнопки на дисплее пульта ДУ
будет отображаться .
Функция POWER SAVE в режимах COOLING, HEATING
и DRY: на приборе будет задана температура 25 °C
на низкой скорости вентилятора.
Функция POWER SAVE в режиме FAN ONLY: на
приборе будет задана низкая скорость вентилятора.
Для отмены данной функции измените режим или
повторно нажмите кнопку “ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ”.
Примечание: В этом режиме регулировка
температуры и скорости вращения вентилятора
невозможна.
Функция “SUPER SILENT (“ОЧЕНЬ ТИХАЯ
РАБОТА”)
При нажатии кнопки прибор будет работать с
низким уровнем шума, способствуя созданию в
помещении тихой и уютной атмосферы. При этом на
пульте ДУ будет отображаться символ .
Примечание: Функция “Очень тихая работа”
отключится при нажатии кнопки MODE или
повторном нажатии кнопки SUPER SILENT.
Данная функция отсутствует на некоторых моделях.
432
433
УПРАВЛЕНИЕ В АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕ
При возникновении аварийной ситуации или при
потере пульта ДУ управление прибором
осуществляется нажатием на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ,
расположенную на внутреннем блоке.
Включение кондиционера: если при отключенном
приборе нажать данную кнопку, кондиционер
включится и начнет работать в режиме “6th
SENSE” (“6-е ЧУВСТВО”).
Отключение кондиционера: если нажать данную
кнопку при работающем приборе, кондиционер
отключится.
Примечание: Не нажимайте данную кнопку слишком долго, так как это приведет к
неисправности.
Функция Auto-Restart” (“Автоматический повторный запуск”)
Если вы хотите задать автоматический повторный запуск, включите питание, нажмите на кнопку
“ON/OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.”), расположенную на внутреннем блоке и удерживайте ее нажатой в течение
5 секунд, автоматический повторный запуск установлен вместе со звуковым сигналом.
Если функция автоматического повторного запуска установлена, нажмите на кнопку “ON/OFF”
(ВКЛ./ВЫКЛ.”), расположенную на внутреннем блоке и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд,
функция автоматического повторного запуска будет отменена вместе со звуковым сигналом, и
кондиционер будет находится в режиме ожидания.
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ
Условия эксплуатации
Система защиты может отключить
кондиционер, если выполняются ниже
перечисленные условия.
Если кондиционер работает в режиме
ОХЛАЖДЕНИЯ или ОСУШЕНИЯ, при этом долго
открыта дверь или окно, а относительная
влажность превышает 80%, из выпускного
отверстия может капать конденсат.
Функции предохранительного устройства
Подождите, по крайней мере, 3 минуты перед
тем как снова включать прибор после его
выключения или при изменении режима в
процессе работы. Если включить прибор сразу
после подсоединения к сети электропитания,
он может начать работать с задержкой в 20
секунд. Если работа прекратилась, нажмите
кнопку “ON/OFF” (“”ВКЛ./ВЫКЛ.) снова для
повторного запуска. Необходимо повторно
установить таймер, если он был выключен.
Особенности режима ОХЛАЖДЕНИЯ
Предотвращение замораживания
Когда температура теплообменника
внутреннего блока падает до 0° и ниже,
компрессор перестанет работать для защиты
прибора.
Особенности режима ОБОГРЕВА
Предварительный прогрев
Чтобы предотвратить выход холодного
воздуха, необходимо предварительно нагреть
внутренний блок в течение 2-5 минут в начале
работы режима ОБОГРЕВА. Во время прогрева
вентилятор внутреннего блока не работает.
Размораживание
Для повышения эффективности работы в
режиме “HEATING (“ОБОГРЕВ”), кондиционер
автоматически выполняет операцию
размораживания (предотвращения
образования льда). Как правило, эта операция
занимает 6-10 минут. Вовремя
размораживания перестает работать
вентилятор и мигает индикатор включения.
По окончании размораживания кондиционер
автоматически возвращается в режим “HEA-
TING” (“ОБОГРЕВ”).
Обогрев
Температура наружного воздуха выше 24°C
Температура наружного воздуха ниже -7°C
Температура в помещении выше 27°C
Охлаждение
Температура наружного воздуха выше 43°C
Температура в помещении ниже 21°C
Осушение Температура в помещении ниже 18°C
кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка передней панели внутреннего блока
1. Отсоедините от электропитания
Перед отключением электропитания сначала
выключите кондиционер.
2. Снимите переднюю панель
Откройте переднюю панель, как указано стрелкой
(Рис. А).
Вытащите направляющие сбоку передней панели с
усилием, чтобы вынуть переднюю панель (Рис. B).
3. Очистите переднюю панель
Вытрите ее мягкой и сухой тряпочкой. При сильном
загрязнении используйте для очистки теплую (не
более 40°C) воду. Дождитесь высыхания после
очистки.
4. Установите на место и закройте переднюю панель
Установите на место и защелкните переднюю панель,
надавив на нее вниз.
Примечание:
Для очистки кондиционера запрещается
использовать такие вещества, как бензин или
полировальный порошок.
Запрещается распылять воду на внутренний блок
Это опасно! Опасность поражения электрическим
током!
Очистка воздушного фильтра
По истечении 200 часов работы необходимо прочистить
воздушный фильтр. Если кондиционер работает в очень
пыльной среде, необходимо прочищать воздушный
фильтр каждые две недели.
1. Отсоедините от электропитания
Перед отключением электропитания сначала
выключите кондиционер.
2. Выньте воздушный фильтр (Рис. C).
1. Откройте переднюю панель.
2. Слегка надавите на рукоятку фильтра.
3. Выдвиньте воздушный фильтр.
3. Очистка воздушного фильтра (Рис. D)
Если фильтр сильно загрязнен, промойте его в
растворе теплой воды с нейтральным моющим
средством.
Дождитесь высыхания после очистки.
4. Установите фильтр снова, нажмите на кнопку
сброса фильтра (Рис. E), расположенную справа,
используя шток цилиндра и закройте переднюю
панель.
Примечание:
Во избежание травм не трогайте руками ребра
внутреннего блока после удаления фильтра.
Не пытайтесь самостоятельно очистить
внутренние части кондиционера.
Запрещается очищать фильтр в стиральной
машине.
Рис. A
Рис. Б
Рис. В
Рис. Г
434
Рис. E
Кнопка
сброса фильтра
435
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Анализ
Кондиционер не
работает
Перегорел предохранитель или сработало предохранительное
устройство?
Подождите 3 минуты и снова включите прибор. Предохранительное
устройство может блокировать работу прибора.
Не разрядились ли батареи в пульте ДУ?
Хорошо ли вставлена в розетку вилка сетевого шнура?
Кондиционер не
охлаждает (или не
обогревает)
воздух
Воздушный фильтр загрязнен?
Не заблокированы ли отверстия впуска/выпуска воздуха кондиционера?
Правильно ли задана температура?
Открыты двери или окна?
Невозможно
управлять
кондиционером
Нет ли сильных помех (за счет избыточного электростатического разряда,
скачков напряжения в сети)? В случае нарушения работы отключите
прибор от сети и через 2-3 секунды снова вставьте вилку в розетку.
Замедленная
реакция на
команды
При смене режима во время работы прибора нужно подождать 3 минуты.
Специфический
запах
Такой запах может исходить от другого источника, например, мебели,
сигарет и т.д., он впитывается в прибор и выдувается вместе с воздухом.
Звук текущей
воды
Это нормальное явление, связанное с циркуляцией хладагента внутри
кондиционера.
Звуки размораживания в режиме обогрева.
Звуки
потрескивания
Этот звук связан с расширением или сжатием передней панели за счет
изменения температуры.
Появление тумана
у выходного
отверстия
Туман образуется, если воздух в помещении становится слишком
холодным? Это нормальное явление, вызванное выходом холодного
воздуха из внутреннего блока в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ или ОСУШЕНИЯ.
Индикатор
включения мигает,
а внутренний
вентилятор
останавливается.
Кондиционер переключается из режима обогрева в режим
размораживания. Индикатор гаснет и возвращается в режим обогрева.
Сбои в работе кондиционера часто связаны с незначительными проблемами. Прежде
чем обращаться в службу сервиса, ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей и
попробуйте самостоятельно устранить неисправность. Это поможет сэкономить
время и исключить излишние затраты.
Примечание: если неисправность сохраняется, выключите кондиционер и
отсоедините его от электросети, а затем обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр Whirlpool. Не пытайтесь самостоятельно перемещать,
ремонтировать, разбирать или модифицировать кондиционер.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Схема установки оборудования
ПРИМЕЧАНИЕ: Показанный на рисунке блок может не вполне соответствовать внешнему виду
приобретенного вами кондиционера. Монтаж должен выполняться в соответствии с
национальными электротехническими нормами и только персоналом, имеющим
соответствующую квалификацию.
Расстояние от стены
должно быть более 50 мм
Расстояние от потолка
должно быть более 200 мм
Расстояние от пола
должно быть более 2500 мм
Расстояние от стены
должно быть более 50 мм
Расстояние
воздухозаборника от
стены должно быть
более 250 мм
Расстояние
воздухозаборника от
стены должно быть более
250 мм
Расстояние выпуска воздуха от
стены должно быть более 500 мм
Более
250 мм
436
Внутренний блок
Наружный блок
437
МОНТАЖ КОНДИЦИОНЕРА
Перед монтажом
1. Внимательно прочтите данное
руководство, прежде чем
приступить к монтажу.
2. Монтаж кондиционера должен
выполняться квалифицированным
персоналом с соблюдением
национальных правил
электробезопасности и указаний,
приведенных в данном руководстве.
3. Любое изменение позиции монтажа
должно выполняться
специалистами.
4. Перед выполнением монтажа
убедитесь, что прибор не имеет
повреждений.
5. Самый низко расположенный
движущийся узел внутреннего блока
должен располагаться на высоте не
менее 2,5 м от уровня пола.
6. После установки пользователь
должен строго выполнять правила
эксплуатации прибора,
приведенные в настоящем
руководстве, а также хранить
компоненты, которые могут
потребоваться для его технического
обслуживания и возможной
транспортировки в будущем.
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Электропитание кондиционера
должно осуществляться от сети
переменного тока с номинальным
напряжением, соответствующим
данному прибору. Диапазон
напряжения питания прибора
составляет 90%~110% от
номинального напряжения.
Диаметр сетевого шнура должен
соответствовать мощности,
потребляемой кондиционером.
2. Розетка электрической сети, к
которой подключается прибор,
должна иметь надежную клемму
заземления. Запрещается
подсоединять проводник
заземления к следующим
предметам:
1) Водопроводным трубам
2) Газовым трубам
3) Канализационным трубам
4) Другим предметам,
подсоединение к которым не
обеспечивает надлежащей
безопасности.
3. Проверьте наличие защитного
заземления и подсоединение
заземляющего провода к
специальной системе заземления
здания, выполненной
профессионалами. Кондиционер
должен быть оборудован
переключателем защиты от утечки
тока и дополнительным аппаратом
защиты сети достаточной емкости.
Автомат защиты сети должна иметь
функцию магнитного и теплового
расцепления, чтобы обеспечить
защиту в случае короткого
замыкания и перегрузки по току.
Тип Модель
Отключающая
способность
автоматического
выключателя
Сплит-
система
вкл./выкл.
9/12K 16 A
18K 20 A
438
ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
4. Проверьте, что шнур питания
имеет достаточную длину для
надлежащего подсоединения. Не
используйте удлинитель для
подключения прибора к
электросети.
5. В случае повреждения сетевого
шнура его замена должна
выполняться изготовителем,
работниками его авторизованного
сервисного центра или
специалистами аналогичной
квалификации во избежание риска
поражения электрическим током.
6. Силовой щиток в помещении
должен быть оборудован
отключающим все полюса
автоматом с зазором между
разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
7. Опасность поражения
электрическим током, которое
может стать причиной тяжелых
травм или смерти: Перед
выполнением обслуживания
отсоедините кондиционер от всех
источников электропитания.
8. Подсоединение сетевого шнура и
кабеля, соединяющего внутренний
и наружный блоки, должно
выполняться согласно прилагаемой
к прибору схеме соединений.
9. После завершения монтажа
необходимо принять меры по
предотвращению доступа
пользователя к электрическим
компонентам.
10. Блоки кондиционера имеют
значительный вес, поэтому
перемещение и монтаж
оборудования должны выполнять
не менее двух человек.
11. После распаковки кондиционера
храните все упаковочные
материалы в недоступном для
детей месте.
12. В соответствии со свойствами
хладагента давление в
трубопроводе очень высокое,
поэтому необходимо соблюдать
осторожность при монтаже и
ремонте кондиционера.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500

Whirlpool EUR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ