NC 200

Microlife NC 200 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации бесконтактного термометра Microlife NC 200. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны режимы работы, процедура измерения, настройка параметров, а также способы решения возможных проблем. Спрашивайте!
  • Как переключиться между режимами измерения температуры тела и объекта?
    Как вызвать последние 30 измерений?
    Что делать, если на экране отображается сообщение об ошибке?
    Как заменить батарейки?
50
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Данный термометр Microlife является высококачественным изде-
лием, созданным с применением новейших технологий, испы-
танным в соответствии с международными стандартами. Благо-
даря применению уникальной технологии, данный термометр
способен при каждом измерении обеспечить точные показания
температуры, не зависящие от внешнего теплового воздействия.
Для обеспечения необходимой точности измерения прибор
проводит самотестирование при каждом включении.
Данный термометр Microlife предназначен для периодических
измерений и отслеживания температуры тела.
Данный термометр прошел клинические испытания и по
их результатам признан соответствующим критериям
безопасности и точности, при условии соблюдения
указаний Руководства по эксплуатации.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию для того,
чтобы получить четкое представление обо всех функциях и
технике безопасности.
Оглавление
1. Преимущества использования данного термометра
Измерение температуры всего за несколько секунд
Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции
Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)
Точность и надежность
Удобство и простота в использовании
Воспроизведение нескольких последних результатов
Безопасность и гигиеничность
Предупреждение о повышенной температуре
Система наведения для самостоятельного измерения
2. Важные указания по безопасности
3. Технология измерения температуры данным термометром
4. Индикация и символы управления
5. Настройка даты, времени и звукового сигнала
6. Переключение между режимами температуры тела и
температуры предмета
7. Указания по использованию
Измерение в режиме температуры тела с автоматическим
измерением с помощью контроля дистанции
Измерение в режиме температуры предмета без автома-
тического измерения
8. Возможность переключения между шкалами Цельсия и
Фаренгейта
Microlife бесконтактный термометр NC 200
RU
1
Измерительный датчик
2
Световая индикация области измерения
3
Световая индикация для самостоятельного измерения
4
Дисплей
5
Кнопка M (Память)
6
Кнопка MODE
7
Кнопка START/IO
8
Крышка батарейного отсека
9
Отображение всех элементов
AT
Готовность к измерению
AK
Измерение завершено
AL
Режим температуры тела
AM
Режим температуры предмета
AN
Индикатор разряда батареи
AO
Переключение со шкалы Цельсия на шкалу Фаренгейта
AP
Режим воспроизведения
AQ
Воспроизведение 30 последних результатов
AR
Измеренная
температура слишком высокая
AS
Измеренная температура слишком низкая
BT
Температура окружающей среды слишком высокая
BK
Температура окружающей среды слишком низкая
BL
Отображение ошибки
BM
Пустой дисплей
BN
Разряженная батарея
BO
Дата/Время
BP
Звуковой сигнал
BQ
Замена батареи
BR
Обратный отсчёт для измерения
51NC 200
RU
9. Воспроизведение последних 30 результатов измерений
в режиме памяти
10. Сообщения об ошибках
11. Очистка и дезинфекция
12. Замена батареи
13. Гарантия
14. Технические характеристики
15. www.microlife.ru
Гарантийный талон (см. на обороте)
1. Преимущества использования данного термометра
Измерение температуры всего за несколько секунд
Инновационная технология инфракрасного излучения позволяет
измерить температуру даже без прикосновения. Это гарантирует
безопасное и гигиеничное измерение за несколько секунд.
Автоматическое измерение с помощью контроля дистанции
Как только прибор обнаружит дистанцию ориентировочно
менее 5 см, он может автоматически проводить измерение.
Многоцелевое использование (широкий диапазон измерения)
Термометр имеет широкий диапазон измерения от 0 - 100,0 °C /
32,0 - 212,0 °F; что позволяет использовать его как в качестве
термометра для измерения температуры тела, так и для изме-
рения температуры поверхностей:
Температуры поверхности молока в детской бyтылoчке
Температуры поверхности воды в детской ванне
Температуры окружающей среды
Точность и надежность
Уникальная конструкция прибора со встроенным инновационым
датчиком инфракрасного излучения обеспечивает точные и
надежные результаты измерений.
Удобство и простота в использовании
Удобный дизайн делает процедуру использования термо-
метра очень простой.
Температура может быть измерена даже у спящего
ребенка, не тревожа его.
Температура измеряется быстро, что особенно удобно при
измерении температуры у детей.
Воспроизведение нескольких последних результатов
Можно просмотреть последние 30 результатов измерений,
вместе с соответствующими значениями даты и времени,
войдя в режим воспроизведения, что позволяет более эффек-
тивно отслеживать температурные изменения.
Безопасность и гигиеничность
Отсутствие прямого контакта с кожей.
Отсутствие опасности ранения осколками стекла или
заглатывания ртути.
Полная безопасность при использовании для детей.
Предупреждение о повышенной температуре
10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД
предупреждают пациента о том, что у него может быть темпе-
ратура равная или превышающая 37,5 °C.
Система наведения для самостоятельного измерения
Зелёная подсветка показывает пользователю, что прибор
находится на правильной дистанции. В данном случае изме-
рение будет проводиться.
2. Важные указания по безопасности
Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе
содержатся важные сведения о работе и безопасности этого
устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для
дальнейшего использования.
Следуйте инструкциям по использованию. В этом документе
содержатся важные сведения о работе и безопасности этого
устройства. Перед использованием устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните его для
дальнейшего использования.
Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данной инструкции. Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильным использованием.
Никогда не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. При очистке следуйте инструкциям, приве-
денным в разделе «Очистка и дезинфекция».
Не используйте прибор, если вам кажется, что он поврежден,
или если вы заметили что-либо необычное.
Никогда не вскрывайте прибор.
Общий физиологический эффект, называемый вазоконстрик-
цией может происходить на ранних стадиях повышения
температуры, приводя к эффекту поверхностного охла-
ждения. Поэтому при измерении данным термометром заре-
гистрированная температура может быть необычно низкой.
Если результат измерения температуры не соответствует само-
чувствию пациента или является подозрительно низким, повто-
ряйте измерения каждые 15 минут или проверьте результат
другим способом измерения температуры внутри тела.
52
В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло-
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены.
Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использования
устройства минимальное расстояние от источников таких
полей должно составлять 3,3 м.
Оберегайте прибор от:
- экстремальных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батарейки.
ВНИМАНИЕ:
результат измерения, который предостав-
ляет этот прибор, не является диагнозом! Это не заменяет
необходимость консультации врача, особенно когда не
подходит к симптомам пациента. Не полагайтесь только на
результат измерения, всегда рассматривайте другие
потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь
к врачу или вызовите скорую в случае необходимости.
3. Технология измерения температуры данным
термометром
Термометр измеряет энергию инфракрасного излучения кожи
лба, а также предметов. Эта энергия концентрируется с
помощью линзы и преобразуется в значение температуры.
4. Индикация и символы управления
Отображение всех элементов 9: Нажмите кнопку
START/IO 7 для включения прибора, в течение 1 секунды
будут отображаться все сегменты.
Готовность к использованию AT: Прибор готов к исполь-
зованию, отображенный символ «°C» или «°F» продолжает
мигать, в то время как символ режима (температуры тела
или температуры предмета) горит постоянно.
Обратный отсчёт для
измерения BR: 3-секундный
обратный отсчёт времени будет показываться на дисплее
(3, 2, 1) перед каждым измерением.
Измерение завершено
AK
:
Значение отобразится на
дисплее
4
вместе с символом «
°C
» или «
°F
» и символом
режима. Прибор будет снова готов к следующему измерению,
как только иконка «
°C
» или «
°F
» начнет мигать.
Индикация разряда батареи
AN
:
При включенном приборе
символ «батареи» будет непрерывно мигать, напоминая
пользователю о необходимости замены батареи.
5. Настройка даты, времени и звукового сигнала
Настройка даты и времени
1. После того, как новые батарейки вставлены, на дисплее зами-
гает числовое значение года
BO
. Нажмите кнопку М
5
, чтобы
установить год. Для того, чтобы подтвердить введенное
значение и затем установить месяц, нажмите кнопку MODE
6
.
2. Нажмите кнопку М
5
, чтобы установить месяц. Для того,
чтобы подтвердить введенное значение и затем установить
день, нажмите кнопку MODE
6
.
3. Следуйте вышеприведенным инструкциям, чтобы установить
день, часы и минуты.
4. После установки минут и нажатия кнопки START/IO 7 дата
и время будут установлены и на экране появится время
(часы и минуты)
Если кнопка не нажата в течение 20 секунд, прибор
автоматически переходит в режим измерения AT.
Отмена установки времени: Нажмите кнопку START/
IO 7 во время установки времени. На дисплее пока-
жется символ «--:--». После этого нажмите кнопку
START/IO 7 для проведения измерения. Если в
течение 30 секунд не производится никаких действий,
то прибор выключится автоматически.
Изменение даты и времени:
Нажмите и удерживайте
кнопку MODE
6
примерно 8 секунд до появления мигаю-
щего числового значения года
BO
. Сделайте новые
настройки даты и времени по описанному выше алгоритму.
Установка звукового сигнала
1. Нажмите и удерживайте кнопку MODE 6 3 секунды для
установки звукового сигнала BP.
2. Нажмите копку М 5, чтобы включить или выключить
звуковой сигнал. Звуковой сигнал активируется, когда
иконка звукового сигнала показывается без черты BP.
Когда установка звукового сигнала выбрана, нажмите
копку START/IO
7
, чтобы вступить в режиме «Готовность
к измерению», иначе прибор автоматически переключает
в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд
AT
.
53NC 200
RU
6. Переключение между режимами температуры
тела и температуры предмета
1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Режим по умолчанию является режимом температуры
тела. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключиться в
режим температуры предмета. Для переключения обратно
в режим температуры тела, нажмите кнопку MODE ещё раз.
7. Указания по использованию
Измерение в режиме температуры тела с автоматическим
измерением с помощью контроля дистанции
1. Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Мигающая иконка «
°C
»/«
°F
», мигающая световая индикация
области измерения
2
и звуковой сигнал подсказывает, что
прибор готов к измерению
AT
.
3. Удалите волосы, пот, грязь перед измерением, чтобы обес-
печить точность измерения.
4. Направьте термометр в центр лба, держите термометр
на расстоянии не более 5 см.
5. Прибор будет проводить измерение автоматически,
как только измерительный датчик 1 обнаружит
дистанцию примерно меньше 5 см. Дисплей будет пока-
зывать обратный отсчёт (3, 2, 1); через 3 секунды длинный
звуковой сигнал
подтвердит завершение измерения.
6.
Самостоятельное измерение:
Зелёная световая индикация
3
поможет определить начало измерения. Держите термо-
метр направлением в сторону лба до выключения света.
7. Считайте показание температуры с ЖК-дисплея.
8. Для следующего измерения уберите термометр со лба и
подождите до мигания символа «°C»/«°F». Следуйте
вышеуказанным пунктам 4-5.
9. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для
выключения прибора, иначе прибор выключится автомати-
чески примерно через 60 секунд.
Измерение в режиме температуры предмета без автома-
тического измерения
1.
Нажмите кнопку START/IO 7. Дисплей 4 активируется и в
течение 1 секунды отображает все элементы.
2. Нажмите кнопку MODE 6, чтобы переключить в режим
температуры предмета.
3. Мигающая иконка «
°C
»/«
°F
», мигающая световая индикация
области измерения
2
и звуковой сигнал подсказывает, что
прибор готов к измерению
AT
.
4. Затем направьте термометр в центр предмета, который Вы
хотите измерить, держите термометр на расстоянии не более
5 см.
Нажмите кнопку START/IO
7
.
Через 3 секунды
длинный звуковой сигнал подтвердит завершение измерения.
5. Считайте показание температуры с ЖК-дисплея.
6. Для следующего измерения подождите до мигания символа
«
°C
»/«
°F
». Следуйте вышеприведенным пунктам 4-5.
7. Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 7 3 секунды для
выключения прибора, иначе прибор выключится автомати-
чески примерно через 60 секунд.
ВНИМАНИЕ:
Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут
находиться в помещении с неизменными условиями.
Не измеряйте температуру во время или сразу после
кормления грудного ребенка.
Не пользуйтесь термометром в условиях повышенной влаж-
ности.
Перед измерением температуры или во время него
пациент не должен принимать пищу, пить или выполнять
физическую работу.
Не убирайте измерительное устройство из области измерения
до выдачи сигнала о завершении.
10 коротких звуковых сигналов и красная подсветка ЖКД
предупреждают пациента о том, что у него может быть
температура равная или превышающая 37,5 °C.
Всегда измеряйте температуру в одном и том же месте, так
как показания могут различаться в разных местах.
Доктора рекомендуют ректальное измерение для
младенцев до 6 месяцев, так как все другие
способы изме-
рения могут привести к сомнительным показаниям. В
случае использования бесконтактного термометра для
младенцев, мы рекомендуем всегда проверять показания с
помощью ректального измерения.
В следующих случаях рекомендуется проводить три измерения
и за правильное показание принимать наивысшую температуру:
1. Для детей до трех лет с ослабленной иммунной системой,
а также для тех, для кого наличие или отсутствие повы-
шенной температуры имеет особую важность.
2. Для тех, кто только знакомится с прибором, изучает
принцип его действия и получает при измерениях
похожие, но не абсолютно идентичные результаты.
3. Если измеренная температура подозрительно низкая.
54
Показания температуры, полученные при измерении
на различных участках тела, не подлежат сравнению,
так как нормальная температура тела варьируется в
зависимости от места измерения и времени суток,
вечером наблюдается наивысшая температура, а
наиболее низкаяпримерно за час до пробуждения.
Границы нормальной температуры:
- Аксиллярно: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- Орально: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 200: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
8. Возможность переключения между шкалами
Цельсия и Фаренгейта
Термометр способен отображать результаты измерений темпе-
ратуры по шкале Фаренгейта либо по шкале Цельсия. Для пере-
ключения дисплея между °C и °F,
нажмите и удерживайте
кнопку MODE
6
в течение 3 секунд; символ звукового сигнала
показывается на дисплее. Нажмите кнопку MODE еще раз,
текущая шкала измерения
°C
» или «
°F
» значок) показывается
на дисплее
AO
. Поменяйте шкалу измерения между °C и °F с
помощью нажатия кнопки M
5
. Если шкала измерения была
выбрана, нажмите кнопку START/IO
7
, чтобы вступить в режим
«Готовность к измерению», иначе прибор автоматически пере-
ключает в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд
AT
.
9. Воспроизведение последних 30 результатов
измерений в режиме памяти
Термометр сохраняет 30 последних измерений температуры
(вместе с соответствующими значениями даты и времени).
Режим воспроизведения AP: Нажмите кнопку M 5 для
перехода в режим воспроизведения, когда термометр
выключен. Иконка памяти «M» мигает.
Результат 1 - последний результат AQ: Нажмите и отпу-
стите кнопку M 5 для вызова последнего результата. На
дисплее вместе с символом
памяти замигает 1.
Нажимая и отпуская кнопку M 5 после воспроизведения
последних 30 результатов, можно еще раз просмотреть их
последовательность начиная с результата 1.
10.Сообщения об ошибках
Измеренная температура слишком высокая AR: Отобра-
жается символ «H», если измеренная температура выше
43 °C / 109,7 °F в режиме температуры тела или 100 °C /
212 °F в режиме температуры предмета.
Измеренная температура слишком низкая AS: Отобра-
жается символ «AL», если измеренная температура ниже
34,0 °C / 93,2 °F в режиме температуры тела или 0 °C /
32 °F в режиме температуры предмета.
Температура окружающей среды слишком высокая
BT
:
Отображается символ «
AH
», если температура окружающей
среды выше 40,0 °C / 104,0 °F.
Температура окружающей среды слишком низкая BK:
Символ «AL» вместе с символом отображаются, если
температура окружающей среды ниже 15,0 °C / 59,0 °F в
режиме температуры тела или ниже 5,0 °C / 41,0 °F в
режиме температуры предмета.
Отображение ошибки BL:
Er 0» / «Er 6»: При неполадке системы.
Er 2»: Прибор размещен прямо перед лбом/ пред-
метом. Обеспечить расстояние измерения 1-5 см. Не
трогайте
нижнюю сторону (сенсорную зону) измери-
тельного датчика.
Пустой дисплей
BM
:
Пожалуйста, проверьте правильность
установки батарей. Проверьте также полярность (<+> и <->)
батарей.
Индикация разрядившейся батареи
BN
:
Если на дисплее
отображается только символ «батареи», необходимо немед-
ленно заменить батареи.
11.Очистка и дезинфекция
Для чистки корпуса термометра и измерительного датчика
используйте тампон или хлопчатобумажную ткань, смоченную в
спиртовом растворе (70%-ный раствор изопропилового спирта).
Не допускайте попадания жидкости внутрь термометра. Катего-
рически запрещается использовать для чистки абразивные
чистящие средства, растворители или бензол или погружать
устройство в воду или другие чистящие жидкости. Старайтесь
не поцарапать поверхности
измерительного сенсора и дисплея.
12.Замена батареи
Данный термометр поставляется с 2 батареями 1,5 В, тип
AAA. Батареи должны быть заменены в том случае, если на
дисплее высвечивается только символ «батареи» BN.
Откройте крышку батарейного отсека BQ.
Замените батареи, убедившись, что соблюдена полярность в
соответствии с символами в отсеке.
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
55NC 200
RU
13.Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение
5 лет
с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
Гарантия распространяется только на прибор, и не распро-
страняется на батареи и упаковку.
Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате
гарантии.
Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные неправильным обращением, разрядившимися
батареями, несчастными случаями или невыполнением
инструкций по эксплуатации.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший сервисный центр
Микролайф.
14.Технические характеристики
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется за
производителем.
Pекомендуется раз в год производить техническую проверку
изделия при профессиональном использовании. Пожалуйста,
соблюдайте прилагаемые правила эксплуатации прибора.
15.www.microlife.ru
Подробную пользовательскую информацию о наших термо-
метрах и тонометрах, а также сервисном обслуживании Вы
найдете на нашей странице www.microlife.ru.
Тип:
бесконтактный термометр NC 200
Диапазон
измерений:
Режим температуры тела:
34,0 - 43 °C / 93,2 - 109,4 °F
Режим температуры предмета:
0 - 100,0 °C / 32 - 212,0 °F
Мини-
мальный шаг
индикации:
0,1 °C / °F
Точность
измерений
(Лабора-
торная):
Режим температуры тела:
±0,2 °C, 35,0 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 107,6 °F
±0,3 °C, 34,0 34,9 °C и 42,1 43,0 °C /
±0,5 °F, 94,8 95,7 °F и 107,8 109,4 °F
Режим температуры предмета:
±1,0 °C, 0 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 212 °F
Дисплей:
Жидко кристаллический дисплей, 4 знака со
специальными символами
Звуковые
сигналы:
Прибор включен и готов к измерению:
1 короткий звуковой сигнал.
Завершение измерения: 1 длинный сигнал (1 сек.),
если значение меньше 37,5 °C / 99,5 °F,
10 коротких звуковых сигналов, если значение
равно или выше 37,5 °C / 99,5 °F.
Системная ошибка или неисправность:
3 коротких звуковых сигнала.
Память:
30 последних измерений температуры (вместе с
соответствующими значениями даты и времени).
Подсветка:
При включении прибора дисплей засветится
ЗЕЛЕНЫМ цветом на 1 секунду.
При завершении измерения с полученным значе-
нием меньше 37,5 °C / 99,5 °F дисплей засветится
ЗЕЛЕНЫМ цветом на 5 секунд.
При завершении измерения с полученным значе-
нием, равным или превышающим 37,5 °C /
99,5 °F, дисплей засветится КРАСНЫМ цветом
на 5 секунд.
Условия
применения:
Режим температуры тела: 15 - 40,0 °C / 59 - 104,0 °F
Режим температуры предмета: 5 - 40,0 °C / 41 -
104,0 °F
Условия
хранения:
-25- +5C / -13- +13F
максимальная относительная влажность 15 -
95 %
Автоматиче-
ское
выключение:
Прибор отключается приблизительно через 1
минуту после выполнения последнего измерения.
Батарея:
2 x 1,5В щелочные батарейки размера AAA
Срок службы
батареи:
примерно 2000 измерений (при использовании
новых щелочных батарей)
Размеры:
156.7 x 43 x 47 мм
Масса:
91,5
г (с батареями),
68,5
г (без батарей)
Класс защиты:
IP22
Соо
тветствие
ст
андартам:
ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Ожидаемый
срокслужбы: 5 лет или 12000 измерений
/