Electrolux VKL8E08WZ Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

VKL8E08WV
VKL8E08WX
VKL8E08WZ
RU
Духовой шкаф с СВЧ Инструкция по эксплуатации 2
UK Мікрохвильова комбі-піч Інструкція 45
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым
стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно
создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете
быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую информацию:
модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ...........................................3
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями......... 4
1.2 Общая безопасность..................... 4
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ............7
2.1 Установка........................................7
2.2 Подключение к электросети..........8
2.3 Использование...............................9
2.4 Уход и чистка................................10
2.5 Использование стеклянной
посуды.................................................10
2.6 Внутреннее освещение............... 11
2.7 Сервис.......................................... 11
2.8 Утилизация................................... 11
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............................12
3.1 Общий обзор................................ 12
3.2 Аксессуары................................... 12
4. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ............ 13
4.1 Панель управления......................13
4.2 Дисплей.........................................14
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ................................... 15
5.1 Первая чистка ............................. 15
5.2 Первое подключение...................16
5.3 Беспроводное соединение .........16
2/88
5.4 Лицензия на программное
обеспечение....................................... 17
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....... 17
6.1 Способ настройки: Режимы
нагрева............................................... 17
6.2 Способ настройки: Режимы
нагрева микроволнами...................... 18
6.3 Применение: Быстрый пуск
микроволновой печи..........................19
6.4 Способ настройки: Помощь в
Приготовлении................................... 19
6.5 Режимы нагрева...........................19
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ....................................23
7.1 Описание функций часов............ 23
7.2 Способ настройки: Функции
часов................................................... 23
8. ПРИМЕНЕНИЕ: АКСЕССУАРЫ.............. 25
8.1 Установка принадлежностей.......25
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ............26
9.1 Сохранение: Любимые
программы..........................................26
9.2 Блокировка кнопок....................... 27
9.3 Автоматическое отключение.......27
9.4 Вентилятор охлаждения..............27
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ........................... 28
10.1 Рекомендации по
приготовлению................................... 28
10.2 Рекомендации по использованию
микроволн ..........................................28
10.3 Кухонная посуда и материалы,
подходящие для использования в
микроволновой печи .........................29
10.4 Рекомендованные уровни
мощности для различных видов
продуктов............................................30
10.5 Таблицы приготовления для
тестирующих организаций................ 31
11. УХОД И ОЧИСТКА................................. 33
11.1 Примечание относительно
очистки................................................33
11.2 Снятие направляющих для
противней .......................................... 34
11.3 Замена лампы освещения........ 34
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ....................................35
12.1 Что делать, если….....................35
12.2 Управление: Коды ошибок........ 36
12.3 Данные о техническом
обслуживании.....................................37
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ..................... 38
13.1 Технические данные..................38
14. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ
ЭФФЕКТИВНОСТЬ...................................... 38
14.1 Экономия электроэнергии.........38
15. СТРУКТУРА МЕНЮ................................39
15.1 Меню........................................... 39
15.2 Подменю для: Опции................. 39
15.3 Подменю для: Подключения.....40
15.4 Подменю для: Настройка.......... 40
15.5 Подменю для: Сервис................40
16. ПРОЩЕ ПРОСТОГО!............................. 41
17. ПРОБУЙТЕ!.............................................42
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
3/88
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором и мобильными
устройствами с установленным на них приложением My
Electrolux Kitchen.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте их надлежащим образом.
ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору во время его использования, а
также после использования, когда прибор ещё не успел
остыть. Открытые элементы прибора сильно
нагреваются во время эксплуатации.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общая безопасность
Установка прибора и замена кабеля должны
выполняться только квалифицированным специалистом
и замените кабель.
Не эксплуатируйте прибор до его установки во
встроенную мебель.
Перед проведением любой операции по обслуживанию
отключите прибор от сети питания.
4/88
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
соответствующей квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от электропитания,
чтобы избежать опасности поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Не включайте функцию микроволновой обработки, когда
прибор пуст. Металлические части внутри камеры могут
вызвать искрение.
Использование металлический контейнеров для
продуктов и напитков во время работы микроволновой
обработки не допускается. Данное требование не
применимо к случаям, когда производитель четко задает
размеры и форму металлических контейнеров,
пригодных для микроволновой обработки.
ВНИМАНИЕ! Если дверца или уплотнения дверцы
повреждены, пользоваться прибором можно будет
только после проведения ремонта квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Все операции по обслуживанию и ремонту,
в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего
от воздействия микроволнового излучения, должны
выполняться только квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не нагревайте жидкости и другие продукты
в герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
5/88
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте только ту посуду, которая подходит для
использования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах не оставляйте прибор без присмотра:
может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Сушка продуктов или одежды, а также
разогрев грелок, тапочек, губок, влажной ткани и
аналогичных предметов несет в себе риск травм,
возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку кабеля питания из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику
возгорания.
Разогревание напитков в режиме микроволновой
обработки может привести к задержанному бурному
вскипанию. Следует проявлять осторожность при
извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием
необходимо перемешать или взболтать и проверить
температуру перед употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так
и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться
даже после завершения нагрева в режиме
микроволновой обработки.
Для извлечения направляющих для противня вытяните
сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей для противня из боковой стенки
движением, направленным от стенки. Установка
направляющих для противня производится в обратном
порядке.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него все остатки продуктов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
6/88
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать её
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в
свою очередь, может сократить срок службы прибора и
стать причиной возникновения опасной ситуации.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
При перемещении прибора не тяните за его ручку.
Разместите прибор в безопасном месте, отвечающем требованиям установки.
Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и
предметами мебели.
Перед установкой прибора убедитесь, что дверца духового шкафа свободно
открывается.
Прибор оснащен электрической системой охлаждения. Она работает от сети
электропитания.
Требования к устойчивости встроенного прибора должны соответствовать стандарту
DIN 68930.
Минимальная высота шкафа (минимальная вы‐
сота шкафа под столешницей)
444 (460) мм
Ширина шкафа 560 мм
Глубина шкафа 550 (550) мм
Высота передней стороны прибора 455 мм
Высота задней стороны прибора 440 мм
Ширина передней стороны прибора 595 мм
7/88
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Ширина задней стороны прибора 559 мм
Глубина прибора 567 мм
Глубина встраивания прибора 546 мм
Глубина с открытой дверцей 882 мм
Минимальный размер отверстия для вентиля‐
ции. Отверстие сзади в нижней части
560x20 мм
Длина кабеля электропитания. Кабель находит‐
ся в правом углу сзади
1500 мм
Винты крепления 3.5x25 мм
2.2 Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
Все электрические подключения должны производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам электросети.
Включайте машину только в правильно установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых кабелей или их приближения к дверце прибора или
нише под прибором, особенно если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть
закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора.
Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Для отключения машины от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь только за вилку.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства: автоматические
выключатели, предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции,
позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
8/88
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога и поражения электрическим током или
взрыва.
Данный прибор предназначен только для бытового применения (в помещении).
Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
Выключайте прибор после каждого использования.
Соблюдайте осторожность при открывании дверцы прибора во время его работы.
Может произойти выброс горячего воздуха.
При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу.
Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
Открывайте дверцу прибора, соблюдая осторожность. Использование
спиртосодержащих ингредиентов может привести к образованию спиртовых паров в
воздухе.
Не допускайте контакта искр или открытого пламени с прибором при открывании
дверцы.
Не ставьте на прибор или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или
пропитанные ими предметы.
Никому не сообщайте свой пароль Wi-Fi.
Не используйте режим микроволновой печи для предварительного нагрева духового
шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали.
Не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу.
Не заливайте воду непосредственно в горячий прибор.
Не храните влажную посуду и еду в приборе после окончания приготовления.
Соблюдайте осторожность при снятии или установке аксессуаров.
Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы
прибора.
Для приготовления кондитерских изделий и выпечки, содержащих большое
количество влаги, используйте глубокий эмалированный противень. Фруктовые соки
оставляют пятна, которые сложно удалить.
Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой дверце духового шкафа.
В случае установки прибора за мебельной панелью (например, дверцей) позаботьтесь
о том, чтобы во время работы прибора дверца ни в коем случае не оказывалась
закрытой. Тепло и влага, образующиеся за закрытой дверцей или мебельной панелью,
могут привести к последующему повреждению прибора, места его установки или пола.
Не закрывайте дверцу мебели до полного остывания прибора после использования.
9/88
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.4 Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца – тяжелая!
Не забывайте вытирать после каждого использования внутреннюю камеру и дверцу.
Производимый в ходе работы прибора пар конденсируется на стенках внутренней
камеры, что может вызвать коррозию.
Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
Жир и остатки продуктов в приборе могут привести к возгоранию и электроискрению
во время работы функции микроволновой обработки.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
2.5 Использование стеклянной посуды
Отсутствие должной аккуратности в обращении со стеклянной посудой может привести к
появлению сколов, трещин, серьезных царапин; посуда также может разбиться.
Не проливайте на стеклянную посуду холодную воду или другие жидкости, поскольку
резкое изменение температуры может привести к ее разрушению. Битое стекло трудно
обнаружить; оно также может отличаться исключительной остротой.
Не ставьте горячую стеклянную посуду на влажные или холодные поверхности,
непосредственно на столешницу или на металлические поверхности или в кухонную
раковину; также не следует браться за горячую стеклянную посуду мокрой тряпкой.
Не используйте и не пытайтесь склеить стеклянную посуду со сколами, трещинами
или серьезными царапинами.
Не допускайте падения и резкого опускания стеклянной посуды на твердые предметы,
а также не стучите по ней кухонными принадлежностями.
Не нагревайте пустую или почти пустую стеклянную посуду в микроволновой печи и не
допускайте перегрева в стеклянной посуде, используемой в микроволновой печи,
растительного или сливочного масла (выбирайте минимально допустимое время
приготовления).
Если стеклянная посуда горячая, дайте ей остыть на охладительной решетке, прихватке
или сухой тряпке. Прежде чем мыть стеклянную посуду или использовать ее для
охлаждения или замораживания продуктов убедитесь, что она достаточно остыла.
Не беритесь за горячую стеклянную посуду (включая посуду с силиконизированными
поверхностями) без сухих прихваток.
Не допускайте ненадлежащего использования в микроволновой печи (например, не
запускайте прибор, если помещенное внутрь содержимое отсутствует или слишком
мало).
10/88
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.6 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током.
О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных
частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно
сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены
для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для
использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых помещений.
Используйте только лампы той же спецификации.
2.7 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные запасные части.
2.8 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь к продавцу, уполномоченному изготовителем лицу или к местному
оператору по обращению с твёрдыми бытовыми отходами.
Отключите прибор от сети электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались
заблокированными в приборе.
11/88
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3.1 Общий обзор
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Панель управления
2
Дисплей
3
Нагревательный элемент
4
Генератор микроволн
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Съемная опора противня
8
Положения противня
3.2 Аксессуары
Решетка
Для использования с посудой, формами для
выпечки, а также при приготовлении жаркого.
Эмалированный противень
Для приготовления кондитерских изделий и
печенья.
12/88
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Стеклянное основание микроволновой печи
Приготовление продуктов в режиме
микроволновой обработки.
4. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
4.1 Панель управления
1 2 3 4
5 6 7
1
ВКЛ / ВЫКЛ Нажмите и удерживайте для включения и выключения духово‐
го шкафа.
2
Меню Список режимов духового шкафа.
3
Любимые про‐
граммы
Список любимых настроек.
4
Дисплей Отображение текущих настроек духового шкафа.
5
Выключатель
лампы
Включение и выключение лампы освещения.
6
Быстрый прогрев Включение и выключение режима: Быстрый прогрев.
7
Быстрый пуск ми‐
кроволновой печи
Включение режима микроволновой обработки (1000 Вт на
30 сек).
13/88
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
Нажимайте кнопку Переместите
3s
Нажмите и удерживайте
Коснитесь поверхности кон‐
чиком пальца.
Проведите кончиком пальца
по поверхности.
Коснитесь поверхности и
удерживайте 3 секунды.
4.2 Дисплей
STARTSTART
12:3012:30
150°C
После включения на дисплей выводится
главный экран с режимом нагрева и задан‐
ной по умолчанию температурой.
12
:
34
Если не воспользоваться духовым шкафом
в течение 2 минут, дисплей переходит в ре‐
жим ожидания.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
В ходе приготовления на дисплей выводят‐
ся заданные функции и другие доступные
опции.
150°C
12:30
15min
START
F DE
C
A B
Дисплей с максимальным набором функций.
A. Wi-Fi
B. Установка Времени Суток
C. ПУСК/СТОП
D. Температура / Таймер микроволновой
печи
E. Режимы нагрева
F. Таймер
Индикаторы, отображаемые на дисплее
Основные индикаторы – навигация по дисплею.
14/88
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
Подтверждение выбора / па‐
раметра настройки.
Возврат на
один уровень
в меню.
Отмена по‐
следнего дей‐
ствия.
Включение и выключе‐
ние опций.
Индикаторы функции Звуковой сигнал. — по истечении установленного времени приго‐
товления раздается звуковой сигнал.
Функция включена.
Функция включена.
Приготовление автоматически
прекращается.
Звуковая сигнализация
отключена.
Индикаторы таймеров
Установка функции: Отложенный запуск.
Отмена настройки.
Индикатор Wi-Fi — возможно подключение духового шкафа к сети Wi-Fi.
Подключение к сети Wi-Fi выполнено.
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
5.1 Первая чистка
Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3
Извлеките все принадлеж‐
ности и съемные направ‐
ляющие для противней из
духового шкафа.
Используйте мягкую ткань,
смоченную в теплой воде с
добавлением мягкого мою‐
щего средства, для очистки
духового шкафа и принад‐
лежностей.
Поместите в духовой шкаф
все принадлежности и уста‐
новите съемные направляю‐
щие для противней.
15/88
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
5.2 Первое подключение
После первого подключения на дисплее отображается приветственное сообщение.
Необходимо настроить: Выбрать Язык, Яркость дисплея, Тоны Кнопок, Громкость
сигнала, Установка Времени Суток.
5.3 Беспроводное соединение
Для подключения духового шкафа требуется:
Беспроводная сеть с подключением к Интернету.
Мобильное устройство, подключенное к беспроводной сети.
Шаг 1 Загрузите мобильное приложение My Electrolux Kitchen, а затем следуйте приво‐
димым в нем указаниям.
Шаг 2 Включите духовой шкаф.
Шаг 3
Нажмите: . Выберите: Настройки/Подключения.
Шаг 4
Сдвиньте или нажмите для включения. Wi-Fi.
Шаг 5 В течение 90 секунд будет запущен модуль беспроводной связи духового шка‐
фа.
Срежьте путь!
Частота 2,4 ГГц WLAN 5 ГГц WLAN
2400–2483,5 МГц 5150–5350 МГц
Протокол IEEE 802.11b DSSS,
802.11g/n OFDM
IEEE 802.11 a/n OFDM
Макс. мощность ЭИИМ < 20 дБм (100
мВт)
ЭИИМ < 23 дБм (200 мВт)
Модуль Wi-Fi NIU5-50
Частота Bluetooth 2400–2483,5 МГц
Протокол LE: DSSS
16/88
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Макс. мощность ЭИИМ < 4 Дбм (2,5 мВт)
Государства-члены ЕС, подпадающие под действие Директивы 2014/53/EU: Бельгия,
Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Эстония, Ирландия, Греция, Испания,
Хорватия, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Венгрия, Мальта, Нидерланды,
Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Швеция,
Норвегия, Швейцария, Великобритания, Турция.
5.4 Лицензия на программное обеспечение
Программное обеспечение данного прибора содержит компоненты, разработанные на осно‐
ве программного обеспечения с открытым исходным кодом. Electrolux с благодарностью от‐
мечает вклад сообществ разработчиков свободного ПО в разработку проекта.
Чтобы получить доступ к исходному коду этих компонентов, основанных на свободном ПО с
открытым исходным кодом, условия лицензии которых требуют публикации, и чтобы про‐
смотреть полную информацию об авторском праве и применимых условиях лицензии, посе‐
тите: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (папка NIU5).
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
6.1 Способ настройки: Режимы нагрева
Шаг 1 Включите духовой шкаф. На дисплее отобразится режим нагрева по умолча‐
нию.
Шаг 2 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева.
Шаг 3
Выберите режим нагрева и нажмите: . На дисплее отображается темпера‐
тура.
Шаг 4
Установ: температура. Нажмите .
Шаг 5
Нажмите: .
Для выключения режима нагрева нажмите .
Шаг 6 Выключите духовой шкаф.
17/88
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Пробуйте!
6.2 Способ настройки: Режимы нагрева микроволнами
Шаг 1 Извлеките все принадлежности и включите духовой шкаф.
Вставьте стеклянное основание микроволновой печи.
Шаг 2 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева.
Шаг 3
Выберите режим нагрева для микроволновой обработки и нажмите: . На
дисплее отображается мощность микроволн.
Шаг 4
Настройка: мощность микроволн. Нажмите .
Шаг 5
Нажмите: .
- нажмите для выключения функции.
Шаг 6 Выключите духовой шкаф.
Максимальная продолжительность функций микроволновой обработки
зависит от мощности микроволн.
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ
100–600 Вт 90 минут
Более 600 Вт 7 минут
Открывание дверцы приводит к остановке работы функции. Чтобы начать,
нажмите кнопку .
Пробуйте!
18/88
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
6.3 Применение: Быстрый пуск микроволновой печи
Пункт 1
Нажмите и удерживайте . Микроволновая обработка будет продолжаться 30
секунд.
Пункт 2 Увеличение времени приготовления.
Для перехода в настройки времени
нажмите текущее значение време‐
ни. Установка времени приготовле‐
ния.
Нажмите +30 секунд.
Быстрый пуск микроволновой печи позволяет в любой момент включить режим микроволно‐
вой обработки.
6.4 Способ настройки: Помощь в Приготовлении
Для каждого блюда в данном подменю предусмотрена рекомендованная функция и
температура. Эти время и температуру можно изменить.
Для ряда блюд также можно выбрать метод приготовления:
По весу
Шаг 1 Включите духовой шкаф.
Шаг 2
Нажмите .
Шаг 3
Нажмите . Введите: Помощь в Приготовлении.
Шаг 4 Выберите тип блюда или продукта.
Шаг 5
Нажмите: .
Срежьте путь!
6.5 Режимы нагрева
19/88
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СТАНДАРТНЫЕ
Режим нагрева Применение
Гриль
Приготовление на гриле тонких продуктов и тостов.
Турбо-гриль
Жарка крупных кусков мяса или птицы с костями на одном уровне.
Приготовление гратенов и обжаривание.
Горячий воздух
Одновременное выпекание максимум на двух уровнях духового шка‐
фа, а также подсушивание продуктов. Установите температуру на
20–40 °C ниже, чем для режима Традиционное приготовление.
Замороженные
продукты
Приготовление полуфабрикатов (например, картофеля фри, карто‐
феля по-деревенски или спринг-роллов) с образованием хрустящей
корочки.
Традиционное
приготовление
Для выпекания и жарки продуктов на одном уровне.
Пицца
Выпечка пиццы. Интенсивное подрумянивание и хрустящая нижняя
корочка.
Нижний нагрев
Выпекание пирогов с хрустящей нижней корочкой и консервирование
продуктов.
ОСОБЫЕ
Режим нагрева Применение
Консервирование
Консервирование овощей (например, маринованных огурцов).
20/88
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Electrolux VKL8E08WZ Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ