HP DeskJet 6543 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1 Принтеры HP Deskjet 6500
series
Для получения ответа на вопрос выберите ниже соответствующий раздел:
HP Deskjet 6540-50 series
HP Deskjet 6520 series
Уведомления
Специальные функции
Начало работы
Подключение к принтеру
Печать фотографий
Печать других документов
Советы по печати
Программное обеспечение
принтера
Обслуживание
Устранение неполадок
Дополнительные принадлежности
Технические характеристики
Расходные материалы
Уведомления
Специальные функции
Начало работы
Подключение к принтеру
Печать фотографий
Печать других документов
Советы по печати
Программное обеспечение
принтера
Обслуживание
Устранение неполадок
Дополнительные принадлежности
Технические характеристики
Расходные материалы
Принтеры HP Deskjet 6500 series
1
2 Специальные функции
Выберите модель принтера:
HP Deskjet 6540-50 series HP Deskjet 6520 series
HP Deskjet 6540-50 series
Поздравляем! Вы приобрели принтер HP Deskjet с отличными
функциональными возможностями.
Кнопка выбора качества печати. Позволяет выбирать качество печати с
передней панели принтера.
Резервный режим печати с одним картриджем. Резервный режим печати
с одним картриджем позволяет продолжать печать с одним картриджем,
если в другом картридже закончились чернила.
Кнопка отмены печати. Позволяет отменить задание на печать одним
нажатием кнопки.
Печать нескольких страниц на одном листе бумаги. Программное
обеспечение принтера позволяет печатать до 16 страниц на одном листе
бумаги.
Печать без рамок. Функция печати без рамок позволяет использовать всю
поверхность бумаги при печати фотографий и карточек.
Печать цифровых фотографий. Используйте расширенные
возможности печати цифровых фотографий.
Шестицветная печать с возможностью обновления. Улучшенная
фотопечать с использованием фотокартриджа.
Автовыключение. Включите функцию автоматического выключения
питания для переключения принтера в режим малого потребления
энергии, если принтер не использовался в течение 30 мин.
Порт USB на передней панели. Порт USB на передней панели принтера
предназначен для быстрого подключения к портативному компьютеру.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
2
Дополнительное устройство автоматической двусторонней печати. Для
автоматической печати двусторонних документов приобретите
дополнительное устройство автоматической двусторонней печати.
Дополнительный лоток для обычной бумаги на 250 листов. Для
расширения возможностей принтера по работе с бумагой приобретите
дополнительный лоток для обычной бумаги на 250 листов.
HP Deskjet 6520 series
Поздравляем! Вы приобрели принтер HP Deskjet с отличными
функциональными возможностями.
Резервный режим печати с одним картриджем. Резервный режим печати
с одним картриджем позволяет продолжать печать с одним картриджем,
если в другом картридже закончились чернила.
Кнопка отмены печати. Позволяет отменить задание на печать одним
нажатием кнопки.
Печать нескольких страниц на одном листе бумаги. Программное
обеспечение принтера позволяет печатать до 16 страниц на одном листе
бумаги.
Печать без рамок. Функция печати без рамок позволяет использовать всю
поверхность бумаги при печати фотографий и карточек.
Печать цифровых фотографий. Расширенные возможности печати
цифровых фотографий.
Шестицветная печать с возможностью обновления. Улучшенная
фотопечать с использованием фотокартриджа.
Автовыключение. Включите функцию автоматического выключения
питания для переключения принтера в режим малого потребления
энергии, если принтер не использовался в течение 30 мин.
Дополнительное устройство автоматической двусторонней печати. Для
автоматической печати двусторонних документов приобретите
дополнительное устройство автоматической двусторонней печати.
Дополнительный лоток для обычной бумаги на 250 листов. Для
расширения возможностей принтера по работе с бумагой приобретите
дополнительный лоток для обычной бумаги на 250 листов.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
3
3 Начало работы (HP Deskjet
6540-50 series)
Обзор функций принтера см. на стр. функциональные возможности принтера.
Для получения описания функции принтера щелкните мышью на
соответствующем разделе:
Кнопки и световые индикаторы
Индикаторы состояния картриджей
Кнопка выбора качества печати
Лотки для бумаги
Гнездо для подачи конвертов
Картриджи
Резервный режим печати с одним картриджем
Автоматический датчик типа бумаги
Порт USB на передней панели
Описание дополнительных принадлежностей см. на стр. дополнительные
принадлежности.
3.1 Функциональные возможности принтера (HP
Deskjet 6540-50 series)
В принтере HP предусмотрены средства, которые упрощают и повышают
эффективность выполнения печати.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
4
1. Кнопки и световые индикаторы
2. Индикаторы состояния картриджей
3. Кнопка выбора качества печати
4. Лотки для бумаги
5. Гнездо для подачи конвертов
6. Порт USB на передней панели
1. Картриджи
2. Автоматический датчик типа бумаги(не показан)
3. Резервный режим печати с одним картриджем (не показан)
Принтеры HP Deskjet 6500 series
5
1. Порт USB на задней панели
Дополнительные принадлежности
Дополнительное
устройство
автоматической
двусторонней печати
(приобретается
дополнительно)
Дополнительный лоток для
обычной бумаги на 250 листов
(приобретается
дополнительно)
Дополнительное
устройство
автоматической
двусторонней печати с
лотком для бумаги малого
формата (приобретается
дополнительно)
Примечание. Наличие дополнительных принадлежностей зависит от
страны/региона.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
6
3.2 Кнопки и световые индикаторы (HP Deskjet
6540-50 series)
Кнопки на принтере предназначены для включения и выключения принтера, а
также для отмены или возобновления печати задания. Световые индикаторы
обеспечивают визуальную информацию о состоянии принтера.
Кнопки принтера расположены в верхней части панели управления.
1. Кнопка 'Питание' и индикатор питания
2. Кнопка 'Отмена печати'
3. Кнопка 'Возобновить' и индикатор возобновления
На панели управления также расположены индикаторы состояния
картриджей и кнопка выбора качества печати.
Кнопка 'Питание' и индикатор питания
Кнопка 'Питание' предназначена для включения и выключения принтера.
После нажатия кнопки 'Питание' включение принтера занимает несколько
секунд.
Индикатор питания мигает во время обработки данных принтером.
Внимание. Включение и выключение принтера обязательно
выполняйте с помощью кнопки 'Питание'. Включение и выключение
принтера при помощи разветвителя, сетевого фильтра или настенного
выключателя может привести к повреждению принтера.
Кнопка 'Отмена печати'
Кнопка 'Отмена печати' служит для отмены печати текущего задания.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
7
Кнопка 'Возобновить' и индикатор возобновления печати
Индикатор возобновления мигает, если требуется вмешательство
пользователя, например, необходимо загрузить бумагу или устранить
замятие бумаги. Для возобновления печати после устранения неполадки
нажмите кнопку 'Возобновить'.
3.3 Индикаторы состояния картриджей (HP
Deskjet 6540-50 series)
Индикаторы состояния картриджей показывают состояние картриджей.
Состояние индикаторов состояния картриджей Состояние картриджей
Горит не мигая Мало чернил
Мигает Необходимо обслуживание
Индикаторы состояния картриджей расположены в центре панели управления
принтера.
1. Индикаторы состояния картриджа
Принтеры HP Deskjet 6500 series
8
1. Левый индикатор состояния соответствует трехцветному картриджу.
2. Правый индикатор состояния соответствует картриджу, установленному в
отсек с правой стороны каретки. Это может быть черный картридж,
фотокартридж или серый фотокартридж.
3.4 Кнопка выбора качества печати (HP Deskjet
6540-50 series)
Используйте кнопку выбора качества печати для задания качества и скорости
печати с передней панели принтера.
Кнопка выбора качества печати расположена в нижней части панели
управления принтера.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
9
1. Кнопка выбора качества печати
Включение кнопки выбора качества печати
Для использования кнопки выбора качества печати необходимо включить ее
в программном обеспечении принтера.
Для включения кнопки выбора качества печати выполните следующие
действия:
1. Откройте диалоговое окно Свойства принтера.
2. Выберите вкладку Профили печати или Бумага/качество.
3. В ниспадающем списке Качество печати выберите мышью пункт
Использовать параметры по умолчанию.
Примечание. В зависимости от типа распечатываемого документа на
вкладке Профили печати может отсутствовать вариант
Использовать параметры по умолчанию.
4. Нажмите OK.
Использование кнопки выбора качества печати
Используйте кнопку выбора качества печати для указания качества печати
документов, которые планируется распечатать. Невозможно изменить
качество печати документа после начала его распечатки.
Для использования кнопки выбора качества печати выполните следующие
действия:
1. Убедитесь в том, что кнопка выбора качества печати включена в
программном обеспечении принтера.
2. Нажимая кнопку выбора качества печати, выберите одно из следующих
значений качества печати:
Быстрое обычное
Обычное
Принтеры HP Deskjet 6500 series
10
Наилучшее
Примечание. Режимы 'Быстрое черновое' и 'Максимум dpi' могут выбираться
только из программного обеспечения принтера. Если документ
распечатывается в режиме 'Быстрое черновое' или
'Максимум dpi', значок текущего выбранного качества печати
мигает до тех пор, пока не будет завершена распечатка
документа.
Индикаторы
Горящие или мигающие значки выбора качества печати показывают
выбранное качество печати:
Состояние значков Значение
Горит один значок.
Подсвеченный значок указывает
выбранное качество печати.
Одни значок горит, а другой мигает.
Подсвеченный значок указывает
выбранное качество печати для
текущего задания.
Мигающий значок указывает
выбранное качество печати для
следующего задания.
Мигает один значок.
В программном обеспечении принтера
выбрано качество печати 'Быстрое
черновое' или 'Максимум dpi'.
3.5 Лотки для бумаги (HP Deskjet 6540-50 series)
Принтер оснащен двумя лотками для бумаги:
Входной лоток
Выходной лоток
Входной лоток
Входной лоток предназначен для загрузки бумаги или других материалов для
печати.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
11
1. Входной лоток
Придвиньте направляющие бумаги вплотную к краям материала, на котором
производится печать.
1. Направляющая ширины бумаги
2. Направляющая длины бумаги
Выходной лоток
Распечатанные листы укладываются в выходной лоток.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
12
1. Входной лоток
2. Гнездо для подачи конвертов
Гнездо для подачи конвертов служит для печати на одиночных конвертах.
Для загрузки бумаги поднимите выходной лоток.
Чтобы бумага не выпадала из лотка, вытяните раскладную часть выходного
лотка и поднимите фиксатор.
1. Раскладная часть выходного лотка
2. Фиксатор выходного лотка
Не поднимайте фиксатор раскладной части выходного лотка при печати на
бумаге формата Legal.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
13
После завершения задания на печать сложите фиксатор раскладной части
выходного лотка, затем задвиньте раскладную часть в выходной лоток.
3.6 Гнездо для подачи конвертов (HP Deskjet
6540-50 series)
Гнездо для подачи конвертов служит для печати на одиночных конвертах.
1. Гнездо для подачи конвертов
Для использования гнезда для подачи конвертов следуйте приведенным ниже
инструкциям:
1. Установите конверт стороной, предназначенной для печати, вниз и
клапаном влево.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
14
2. Продвиньте конверт в принтер до упора так, чтобы конверт не изгибался.
3. Отпечатайте конверт.
3.7 Картриджи
С принтером можно использовать картриджи четырех типов.
1. Черный
2. Трехцветный
3. Фото
4. Серый фото
Примечание. Наличие в продаже картриджей зависит от страны/региона.
Использование картриджей
Повседневная печать
Для печати повседневных заданий используйте черный и трехцветный
картриджи.
Высококачественные цветные фотографии
Для получения более насыщенных цветов при печати цветных фотографий
или других специальных документов извлеките черный картридж и
используйте фотокартридж совместно с трехцветным картриджем.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
15
Высококачественные черно-белые фотографии
Для печати черно-белых фотографий превосходного качества извлеките
черно-белый картридж и используйте серый фотокартридж совместно с
трехцветным картриджем.
Замена картриджей
При покупке картриджей необходимо знать номер картриджа.
Номер картриджа указывается в трех местах:
Этикетка с номером. Находится на этикетке заменяемого картриджа.
1. Этикетка с номером
Печатная документация. Список номеров картриджей приведен в
справочном руководстве, входящем в комплект принтера.
Диалоговое окно 'Информация для заказа печатающего картриджа'. Для
просмотра списка номеров картриджей откройте Панель инструментов
принтера, выберите вкладку Предполагаемый уровень чернил, затем
нажмите кнопку Информация для заказа печатающего картриджа.
Если в картридже закончились чернила, принтер может работать в резервном
режиме печати с одним картриджем.
Информацию по установке картриджа см. на стр. Установка картриджа.
3.8 Резервный режим печати с одним картриджем
В резервном режиме печати принтер работает с использованием только
одного картриджа. Резервный режим печати включается при извлечении
картриджа из каретки.
Инструкции по извлечению картриджа см. на стр. установка картриджей.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
16
Печать в резервном режиме с одним картриджем
Печать в резервном режиме с одним картриджем замедляет работу принтера
и снижает качество печати документов.
Установленный картридж Результат
Черный картридж. Цвета передаются оттенками серого.
Трехцветный картридж.
Цвета передаются как обычно, кроме черного,
который имеет сероватый оттенок и фактически
не является черным.
Фотокартридж. Цвета передаются оттенками серого.
Серый фотокартридж. Цвета передаются оттенками серого.
Примечание. Не рекомендуется использовать фотокартридж или серый
фотокартридж для печати в резервном режиме с одним
картриджем.
Выход из резервного режима печати с одним картриджем
Для выхода из резервного режима печати следует установить в принтер два
картриджа.
Инструкции по установке картриджа см. на стр. установка картриджей.
3.9 Автоматический датчик типа бумаги
Автоматический датчик типа бумаги автоматически выбирает оптимальные
параметры печати для используемого материала (наилучший результат
достигается для материалов HP).
Если автоматический датчик типа бумаги включен, для определения
оптимальных настроек печати принтер сканирует первую страницу документа
с помощью красного оптического датчика. После определения типа бумаги
принтер распечатывает страницу.
Не устанавливайте принтер под прямыми солнечными лучами. Прямой
солнечный свет может помешать работе автоматического датчика типа
бумаги.
Для использования автоматического датчика типа бумаги см. стр. выбор типа
бумаги.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
17
Примечание. Автоматический датчик типа бумаги не работает для
документов, распечатываемых с использованием
дополнительного лотка для обычной бумаги на 250 листов или
дополнительного устройства автоматической двусторонней
печати с лотком для бумаги малого формата.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
18
4 Начало работы (HP Deskjet
6520 series)
Обзор функций принтера см. на стр. функциональные возможности принтера.
Для получения описания функции принтера щелкните мышью на
соответствующем разделе:
Кнопки и световые индикаторы
Лотки для бумаги
Картриджи
Резервный режим печати с одним картриджем
Автоматический датчик типа бумаги
Описание дополнительных принадлежностей см. на стр. дополнительные
принадлежности.
4.1 Функциональные возможности принтера (HP
Deskjet 6520 series)
В принтере HP предусмотрены средства, которые упрощают и повышают
эффективность выполнения печати.
Принтеры HP Deskjet 6500 series
19
1. Кнопки и световые индикаторы
2. Лотки для бумаги
1. Картриджи
2. Автоматический датчик типа бумаги(не показан)
3. Резервный режим печати с одним картриджем (не показан)
Принтеры HP Deskjet 6500 series
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

HP DeskJet 6543 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ