Asco Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Asco Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve — это нормально закрытый 2-ходовой сервоуправляемый электромагнитный клапан с плавающим поршнем. Предназначен для использования с жидкостями и газами. Клапан обеспечивает надежное перекрытие потока и быстрое срабатывание. Корпус выполнен из нержавеющей стали, что делает клапан устойчивым к коррозии и механическим повреждениям. Устройство имеет компактные размеры и легко устанавливается.

Asco Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve — это нормально закрытый 2-ходовой сервоуправляемый электромагнитный клапан с плавающим поршнем. Предназначен для использования с жидкостями и газами. Клапан обеспечивает надежное перекрытие потока и быстрое срабатывание. Корпус выполнен из нержавеющей стали, что делает клапан устойчивым к коррозии и механическим повреждениям. Устройство имеет компактные размеры и легко устанавливается.

RU
ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING ЧЕРТЕЖ СЫЗБА DRAWING
RU ОПИСАНИЕ
KZ СИПАТТАМАСЫ
GB DESCRIPTION
Дата: 2017-06-15www.asco.com
123620-587RU Rev.-- ECN 267963
Page 1 of 2
СЕРИЯ / СЕРИЯСЫ / SERIES
210
~
1. Connector assembly
2. Retaining clip
3. Coil & nameplate
4. Spring washer
5. Solenoid base sub-assembly
6. O-ring, solenoid base sub-assembly
7. Spring
8. Core assembly
9. Piston assembly
10. Valve body
11. Mounting bracket
Ø
[RU] Номер в каталоге
[KZ] Каталог нөмірі
[GB] Catalogue number
[RU] Комплект запчастей
[KZ] Қосалқы бөлшектер жинағы
[GB] Spare part kit
~ =
3/8
1/2
SCB210A036
SCB210A037
C302-327
C302-326
-
-
RU
¬ Поставляется в комплект запасных частей
KZ
¬ Қосалқы бөлшектер жинағында беріледі
GB
¬ Supplied in spare parts kit
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ
БЕКІТУ МОМЕНТІНІҢ КЕСТЕСІ
TORQUE CHART
ЭЛЕМЕНТЫ НЬЮТОНОВ НА МЕТР ДЮЙМО-ФУНТЫ
ЭЛЕМЕНТТЕР НЬЮТОН/МЕТР ДЮЙМ-ФУНТ
ITEMS NEWTON.METRES INCH.POUNDS
A 0,6 ± 0.2 5 ± 2
B 20 ± 3 175 ± 25
1. Коннектор жинағы
2. Бекітуші қысқыш
3. Катушка және идентификациялық тақтайша
4. Серіппелі шайба
5. Соленоид негізінің қосымша жинағы
6. О тәрізді сақина, соленоид негізінің қосымша
жинағы
7. Серіппе
8. Білік жинағы
9. Поршень жинағы
10. Клапан корпусы
11. Орнату кронштейні
ОПИСАНИЕ
Клапаны серии 210 представляют собой 2-ходо-
вые, нормально закрытые сервоуправляемые
электромагнитные клапаны с плавающим
поршнем. Корпус клапана изготавливается из
нержавеющей стали.
УСТАНОВКА
Компоненты ASCO предназначены для примене-
ния только в рамках технических характеристик,
указанных на паспортной табличке. Внесение
изменений в конструкцию оборудования допу-
скается только после консультации с производи-
телем или его представителем. Перед началом
установки необходимо сбросить давление в
системе трубопровода и очистить его изнутри.
Оборудование может устанавливаться в любом
положении.
Направление потока и трубное соединение
клапанов указаны на корпусе.
Трубные соединения должны соответствовать
размеру, указанному на паспортной табличке, и
устанавливаться надлежащим образом.
Внимание!
Редуцирование соединений может привести
к неправильному функционированию или
неисправностям.
Для защиты оборудования необходимо
установить сетку или фильтр, пригодные для
эксплуатации на стороне входа, как можно
ближе к продукту.
Если при затяжке используется уплотнитель-
ная лента, паста, спрей или аналогичная смаз-
ка, избегайте попадания в систему инородных
частиц.
Используйте надлежащие инструменты и
размещайте гаечные ключи как можно ближе
к месту соединения.
Во избежание повреждения оборудования
НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНО трубные
соединения.
Не используйте клапан или соленоид в каче-
стве рычага.
На трубные соединения не должны воздей-
ствовать силы, крутящий момент или дефор-
мация.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Все необходимые электрические соединения
должны выполняться только квалифицирован-
ным персоналом в соответствии с местными
нормами и стандартами.
Внимание!
Перед началом работы всегда отключайте
подачу электричества и обесточивайте цепь
электропитания и компоненты под напряже-
нием.
Перед вводом в эксплуатацию все электриче-
ские винтовые клеммы должны быть затянуты
в соответствии с действующими стандартами.
В зависимости от подаваемого напряжения
электрические компоненты следует заземлять
в соответствии с местными нормативами и
стандартами.
На оборудование можно устанавливать элек-
трические клеммы одного из следующих типов:
плоские наконечники, соответствующие
стандарту ISO-4400/EN 175301-803-A (при
правильном монтаже такое соединение обе-
спечивает защиту класса lP-65);
встроенные винтовые клеммы в металличе-
ском корпусе с кабельным вводом «Pg»;
тонкопроволочный или кабельный вывод.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Прежде чем создавать давление в системе,
проверьте электросистему. В случае электромаг-
нитных клапанов следует несколько раз задей-
ствовать катушку, чтобы услышать характерный
металлический щелчок соленоида.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Большинство электромагнитных клапанов
оснащены катушками, рассчитанными на не-
прерывную эксплуатацию. Во избежание травм
и повреждения оборудования не прикасайтесь к
электромагнитному управляющему устройству,
которое может нагреваться в процессе нор-
мальной эксплуатации. Если электромагнитный
клапан находится в легкодоступном месте,
установщик должен обеспечить защиту от слу-
чайного контакта.
РАБОЧИЙ ШУМ
Рабочий шум зависит от устройства, рабочей
среды и типа используемого оборудования.
Уровень шума может быть точно измерен только
после установки клапана в систему.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание изделий ASCO
зависит от условий эксплуатации. Рекоменду-
ется проводить периодическую очистку, частота
которой должна зависеть от рабочей среды и
условий эксплуатации. Во время обслуживания
необходимо проверять компоненты на наличие
чрезмерного износа. Полный набор внутренних
компонентов предлагается в виде комплекта
запасных частей. В случае возникновения про-
блем во время обслуживания или сомнений,
пожалуйста, обращайтесь в компанию ASCO или
к ее официальным представителям.
РАЗБОРКА КЛАПАНА
Разбирайте клапан в надлежащем порядке.
Уделяйте особое внимание чертежу, который
приводится для надлежащей идентификации
компонентов.
1. Снимите пружинную защелку и сдвиньте весь
корпус соленоида с узла основания соленои-
да. ВНИМАНИЕ! При снятии металлической
пружинной защелки она может подскочить
вверх. Снимите пружинную шайбу.
2. Отвинтите узел основания соленоида. Сними-
те узел сердечника, пружину, уплотнительное
кольцо узла основания соленоида и узел
поршня.
3. После этого все компоненты можно чистить
или заменять.
СБОРКА КЛАПАНА
Собирайте клапан в порядке, обратном порядку
разборки, уделяя особое внимание чертежу, кото-
рый приводится для идентификации и указания
места компонентов.
1. ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте все прокладки
и уплотнительные кольца качественной
силиконовой смазкой. Установите на место
узел поршня и уплотнительное кольцо узла
основания соленоида.
2. Установите узел сердечника и пружину, затем
затяните узел основания соленоида согласно
таблице моментов затяжки.
3. Установите пружинную шайбу, корпус солено-
ида и пружинную защелку.
4. После завершения техобслуживания несколь-
ко раз запустите клапан, чтобы убедиться в
его надлежащем функционировании.
Для получения дополнительной информации
следует посетить сайт: www.asco.com
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Нормально закрытые сервоуправляемые клапаны с плавающим поршнем серии 210, размер 3/8 и 1/2
1. Узел соединителя
2. Пружинная защелка
3. Катушка и паспортная табличка
4. Пружинная шайба
5. Узел основания соленоида
6. Уплотн. кольцо узла основания соленоида
7. Пружина
8. Узел сердечника
9. Узел поршня
10. Корпус клапана
11. Монтажная скоба
KZ
GB
www.asco.com
123620-587RU Rev.-- ECN 267963
Page 2 of 2 Modied on: 2017-06-15
DESCRIPTION
Series 210 are 2-way, normally closed, pilot oper-
ated, oating piston type valves. The valve body is
stainless steel construction.
INSTALLATION
ASCO components are intended to be used only
within the technical characteristics as specied on
the nameplate. Changes to the equipment are only
allowed after consulting the manufacturer or its
representative. Before installation depressurise the
piping system and clean internally.
The equipment may be mounted in any position.
The ow direction and pipe connection of valves are
indicated on the body.
The pipe connections have to be in accordance
with the size indicated on the nameplate and tted
accordingly.
Caution:
Reducing the connections may cause improper
operation or malfunctioning.
For the protection of the equipment install a
strainer or lter suitable for the service involved in
the inlet side as close to the product as possible.
If tape, paste, spray or a similar lubricant is used
when tightening, avoid particles entering the
system.
Use proper tools and locate wrenches as close
as possible to the connection point.
To avoid damage to the equipment, DO NOT
OVERTIGHTEN pipe connections.
Do not use valve or solenoid as a lever.
The pipe connections should not apply any force,
torque or strain to the product.
ELECTRICAL CONNECTION
In case of electrical connections, they are only to
be made by trained personnel and have to be in
accordance with the local regulations and standards.
Caution:
Turn off electrical power supply and de-energise
the electrical circuit and voltage carrying parts
before starting work.
All electrical screw terminals must be properly
tightened according to the standards before put-
ting into service.
Dependent upon the voltage electrical compo-
nents must be provided with an earth connection
and satisfy local regulations and standards.
The equipment can have one of the following
electrical terminals:
Spade plug connections according to ISO-4400/
EN 175301-803-A (when correctly installed this
connection provides lP-65 protection).
Embedded screw terminals in metal enclosure
with “Pg” cable gland.
Flying leads or cables.
PUTTING INTO SERVICE
Before pressurising the system, rst carry-out an
electrical test. In case of solenoid valves, energise
the coil a few times and notice a metal click signifying
the solenoid operation.
SERVICE
Most of the solenoid valves are equipped with coils
for continuous duty service. To prevent the possi-
bility of personal or property damage do not touch
the solenoid which can become hot under normal
operation conditions. If the solenoid valve is easily
accessible, the installer must provide protection
preventing accidental contact.
SOUND EMISSION
The emission of sound depends on the application,
medium and nature of the equipment used. The
exact determination of the sound level can only be
carried out by the user having the valve installed
in his system.
MAINTENANCE
Maintenance of ASCO products is dependent on ser-
vice conditions. Periodic cleaning is recommended,
the timing of which will depend on the media and
service conditions. During servicing, components
should be examined for excessive wear. A complete
set of internal parts is available as a spare parts kit.
If a problem occurs during installation/maintenance
or in case of doubt please contact
ASCO or authorised representatives.
VALVE DISASSEMBLY
Disassemble in an orderly fashion. Pay careful
attention to exploded views provided for identica-
tion of parts.
1. Remove retaining clip and slip the entire solenoid
enclosure off the solenoid base sub-assembly.
CAUTION: when metal retaining clip disen-
gages, it can spring upwards. Remove the spring
washer.
2. Unscrew the solenoid base sub-assembly.
Remove core assembly, spring, solenoid base
sub-assembly O-ring and the piston assembly.
3. All parts are now accessible for cleaning or
replacement.
VALVE REASSEMBLY
Reassemble in reverse order of disassembly pay-
ing careful attention to exploded views provided for
identication and placement of parts.
1. NOTE: Lubricate all gaskets/O-rings with high
quality silicone grease. Replace piston assembly
and solenoid base sub-assembly O-ring.
2. Replace core assembly and spring, and torque
solenoid base sub-assembly according to torque
chart.
3. Replace spring washer, solenoid enclosure and
retaining clip.
4. After maintenance, operate the valve a few times
to be sure of proper operation.
For additional information visit our website:
www.asco.com
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Series 210 normally closed, pilot operated, oating piston, 3/8 and 1/2
СИПАТТАМАСЫ
210 сериясы 2 жүрісті, қалыпты жабылған,
басқарылатын, қалқыма поршеньді түріндегі
клапандар болып табылады. Клапан корпусы
тот баспайтын болаттан жасалған құрылым
болып табылады.
ОРНАТУ
ASCO құрамдас бөлшектері идентификациялық
тақтайшада көрсетілгендей тек техникалық си-
паттардың шеңберінде пайдалануға арналған.
Жабдықты тек өндіруші немесе оның өкілімен
ақылдасқаннан кейін өзгертуге рұқсат етіледі.
Орнатпас бұрын құбыр жүйесіндегі қысымды
азайтып, ішін тазалаңыз.
Жабдықты кез келген күйде орнатуға болады.
Клапандардың ағын бағыты мен құбыр қосылы-
мы корпуста көрсетілген.
Құбыр қосылымдары идентификациялық тақтай-
шада көрсетілген өлшемге сай болуы және
тиісінше қондырылуы тиіс.
Сақтандыру:
Қосылымдарды қысқарту дұрыс жұмыс істеме-
уге немесе істен шығуға себеп болуы мүмкін.
Жабдықты қорғау үшін оның ішкі жағына
орындалатын қызмет үшін жарамды тор не
сүзгіні өнімге барынша жақын орнатыңыз.
Бекіту кезінде таспа, паста, спрей немесе ұқ-
сас май пайдаланылса, бөлшектерінің жүйеге
түсіп кетуіне жол бермеңіз.
Сәйкес құралдарды пайдаланыңыз және гайка
кілттерін қосылым нүктесіне барынша жақын
орналастырыңыз.
Жабдықтың зақымдалуына жол бермеу үшін,
түтік қосылымдарын ҚАТТЫ БЕКІТПЕҢІЗ.
Клапанды немесе соленоидты иінтірек ретінде
пайдаланбаңыз.
Құбыр қосылымдары өнімге күш түсірмеуі,
тартпауы және деформацияға ұшыратпауы
керек.
ЭЛЕКТРЛІК ҚОСЫЛЫМ
Электрлік қосылымдар жағдайында, олар тек
жаттықтырылған қызметкерлер арқылы жасалуы
керек және жергілікті ережелер мен стандарт-
тарға сәйкес келуі тиіс.
Сақтандыру:
Жұмысты бастаудан бұрын электрлік қуат
көзін өшіріңіз және электр тізбегі мен кернеу
астындағы бөліктерді қуат көзінен ажыра-
тыңыз.
Барлық электрлік қысқыш контактілер іске
енгізуден бұрын стандарттарға сай тиісінше
бекемделуі тиіс.
Кернеуге байланысты, электрлік құрамдас
бөлшектер жерге тұйықтаумен қамтамасыз
етілуі және жергілікті ережелер мен стандарт-
тарға сай болуы тиіс.
Жабдықта төмендегі электрлік қысқыштардың
бірі болуы мүмкін:
ISO-4400/EN 175301-803-A стандарты бой-
ынша ұштығы бар ажырайтын қосылымдар
(дұрыс орнатылған кезде, бұл қосылым lP-65
қорғанысын қамтамасыз етеді)
“Pg” кабельдік төлкесі бар металл корпустағы
ендірілген бұрандалы клеммалар.
Шағын сымды шығыстар немесе кабельдер.
ПАЙДАЛАНУҒА БЕРУ
Жүйені қысымдаудан бұрын, алдымен электрлік
сынақ жүргізіңіз. Соленоид клапандары жағдай-
ында катушканы қуат көзіне аз ғана уақытқа қо-
сыңыз және соленоид клапан жұмысын білдіретін
металл ілмекке назар аударыңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Соленоид клапандарының көпшілігі ұзақ қызмет
ету үшін катушкалармен жабдықталған. Жеке жа-
рақат алу немесе мүліктің зақымдалу мүмкіндігіне
жол бермеу үшін, қалыпты жұмыс шарттарында
қызуы мүмкін соленоидке тиіспеңіз. Соленоидты
клапанға қол жеткізу оңай болса, монтаждаушы
кездейсоқ тиіп кетуді болдырмайтын қорғаныспен
қамтамасыз етуі қажет.
ДЫБЫС ШЫҒАРУ
Дыбыстың шығуы пайдаланылған жабдықтың
қолданысына, ортасына және ерекшеліктеріне
байланысты болады. Пайдаланушы дыбыс дең-
гейін нақты анықтауды клапан жүйеге орнатылған
кезде ғана орындай алады.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ASCO өнімдеріне техникалық қызмет көрсету
процедурасы қызмет көрсету шарттарына тәуел-
ді. Уақыт аралығы орта мен қызмет шарттарына
байланысты жүйелі түрде тазалау ұсынылады.
Қызмет көрсету барысында құрамдас бөлшек-
терде шамадан тыс тозудың бар-жоғы тексерілуі
тиіс. Ішкі бөлшектердің толық жиыны қосалқы
бөлшектер жиыны ретінде қолжетімді. Егер ор-
нату/техникалық қызмет көрсету кезінде ақаулық
туындаса немесе күмәндансаңыз,
ASCO компаниясына немесе оның заңды өкіл-
деріне хабарласыңыз.
КЛАПАНДЫ БӨЛШЕКТЕУ
Өз реті бойынша бөлшектеңіз. Бөлшектердің
қайсысы қай жерде тұратынын анықтау үшін,
жабдықтың бөлшектелген күйдегі суретіне мұқият
назар аударыңыз.
1. Қысқышты алып тастаңыз және соленоид
жабынын соленоид негізінің ішкі жиынынан
толығымен жылжытып шығарыңыз. САҚТАН-
ДЫРУ: металл бекітуші қысқыш босатылған
кезде, ол жоғары қарай серпілуі мүмкін.
Серіппелі шайбаны алыңыз.
2. Соленоид негізінің қосымша жинағын бұрап
алыңыз. Білік жинағын, серіппені, соленоид
негізінің қосымша жинағының О тәрізді сақи-
насын және поршень жинағын алып тастаңыз.
3. Енді барлық бөлшекті тазалауға немесе ауы-
стыруға болады.
КЛАПАНДЫ ҚАЙТА ҚҰРАСТЫРУ
Бөлшектерді анықтау және орналастыру мақса-
тында берілген суреттерге ерекше назар аудара
отырып, кері ретпен қайта құрастырыңыз.
1. ЕСКЕРТПЕ: барлық сальниктерді/О тәрізді
сақиналарды жоғары сапалы силикон май-
ымен майлаңыз. Поршень жинағын және
соленоид негізінің қосымша жинағының О
тәрізді сақинасын ауыстырыңыз.
2. Білік жинағын және серіппені ауыстырыңыз
және соленоид негізінің қосымша жинағын
бекіту моментінің кестесіне сәйкес бұрап
қысыңыз.
3. Серіппелі шайбаны, соленоид корпусын және
бекітуші қысқышты ауыстырыңыз.
4. Техникалық қызмет көрсеткен соң, клапанның
тиісінше жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізу
үшін, оны бірнеше рет жұмыс істетіңіз.
Қосымша ақпаратты біздің сайтымыздан
қараңыз: www.asco.com
ОРНАТУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛАРЫ
210 сериялы құрылғылар қалыпты жабылатын, басқарылатын, қалқыма поршеньді клапандар болып табылады, 3/8 және 1/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Asco Series 210 Pilot Operated Floating Piston Solenoid Valve — это нормально закрытый 2-ходовой сервоуправляемый электромагнитный клапан с плавающим поршнем. Предназначен для использования с жидкостями и газами. Клапан обеспечивает надежное перекрытие потока и быстрое срабатывание. Корпус выполнен из нержавеющей стали, что делает клапан устойчивым к коррозии и механическим повреждениям. Устройство имеет компактные размеры и легко устанавливается.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ