Viconte VC-500 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации инфракрасного массажера viconte VC-500. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, насадках, использовании и технических характеристиках. В инструкции описаны различные режимы массажа, включая вибрацию и инфракрасное излучение, а также рекомендации по уходу и технике безопасности.
  • Как долго можно использовать массажер без перерыва?
    Можно ли использовать массажер через одежду?
    Какие противопоказания к использованию массажера?
    Как чистить массажер?
INFRA-RED MASSAGER
Instruction manual
МАССАЖЕР
Руководство по эксплуатации
VC-500
2
DESCRIPTION
1. Massage head / Infra-red lamp
2. Rotation ring
3. Handle
4. Hanging loop
5. Function switch
6. Rolling massage attachment
7. Gentle body massage attachment
8. Multi-accunode massage attachment
9. Micro-fingers massage attachment
10.Shiatsu massage attachment
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
Before the first use check that voltage in your house corresponds to the voltage indicated on the rating plate of the
appliance.
Do not use this appliance outdoors.
Home use only. Do not use for industrial purposes.
Always unplug it immediately after using or before cleaning.
Keep the cord away from sharp edge and heated surfaces.
Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Do not use while bathing or in shower.
1
2
3
4
5
87 96 10
3
If the water falls into the appliance, immediately pull the plug out of the power supply and return the appliance to
nearest service center.
Do not use the appliance on or near eyes or other highly sensitive areas.
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children or invalids.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to person.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to nearest service center for inspection or repair, or mechanical
adjustment.
Do not place appliance on any surface while it is operating, or while switch is turned on.
Use this appliance only for its intended use as described in this instruction. The use of attachments not recommended by
the manufacturer may cause hazards.
The massager is designed for intermittent use: it can be applied without interruption for 20 minutes, then the motor
must be allowed to cool.
Do not use if you suffer from thrombosis, if you pregnant or bodity injuries. Consult your doctor first.
GENERAL INSTRUCTIONS
Use of this infra-red massager has a relaxing, soothing and stimulating effect on your muscles. If used regularly for
several minutes on a daily basis, it can reduce stress, fatigue and muscular pain, and it has anti-cellulite function.
When using skin or face products, this appliance helps to spread the product more evenly and thus enhance its effective
skin penetration.
This appliance is equipped with an infra-red lamp. The infra-red light penetrates the deeper layers of skin improving
micro-circulation of blood and simultaneously enhancing the metabolism process. Using the infra-red massager brings
relief from muscular pain and regenerates the skin.
4
ACCESSORIES
This attachment is designed to simulate the human fingers so it provides the deep penetrating massage
SHIATSU MASSAGE ATTACHMENT
feeling of human hand for getting rid of muscle tired effectively.
GENTLE BODY MASSAGE ATTACHMENT
This attachment is for whole body for treatment of sore and still muscle area. It relaxes and soothes
muscle effectively.
MICRO-FINGERS MASSAGE ATTACHMENT
Renders more intensive massage, and daily application this nozzle will allow you to support muscles of the
body in a tone and be always in the good form. Massage is made by circular movements, thus slightly it is
recommended to press on a skin to increase the efficiency of massage.
NOTE:
To ensure optimum effectiveness during use of any function, move the unit slowly, in either a circular or a back and forth
motion.
Always begin at a region that is most distant from the heart. Then gradually work your way closer to the heart, using the
motion described.
Never treat the same spot longer than 3 minutes at a time.
MULTI-ACCUNODE MASSAGE ATTACHMENT
Renders deeper massage, helping you to relax and remove sensation of intensity in muscles. It is
recommended after heavy physical work.
ROLLING MASSAGE ATTACHMENT
The rolling nozzle freely allows to move massager on a body, thus to carry out consecutive transition from
one site of a body to another, and special ledges on rollers make massage by more effective.
5
ADJUSTMENT
ROTATION OF MASSAGE HEAD
The massage head can be rotated downward by twisting the rotation ring at the neck. Attention
must be paid to twist the ring in the proper direction as indicated. Otherwise it may cause
damage. Do not over-twist the rotation ring.
DIRECTION FOR USE
Attach a nozzle.
Insert the plug into the power supply.
Slide the function switch to the desired position:
- OFF OFF;
- M - VIBRATION MASSAGE;
Five convenient attachments make it possible to choose the right massage for each part of your body. Although the
massager may be applied through clothing, it is most effective when used directly on the body.
- H INFRA-RED HEATING;
Infra-red heat penetrates deep into issue layers and muscles, enhancing blood circulation and reducing tension in muscle
areas. Using the infra-red heat function can also accelerate the restorative processes in the case of colds, inflammation
and minor injuries.
- H/M VIBRATION MASSAGE WITH INFRA-RED HEATING;
Combination of infra-red heat and vibration massage functions is most effective when applied directly to the skin.
CLEAN AND CARE
Switch off the appliance and ensure that the massager is completely cool down.
Wipe over the housing using a soft damp cloth.
Do not use hard abrasives or cleaners.
Dry over the housing using a soft dry cloth.
Attachments may be cleaned in soap water.
6
STORAGE
Be sure that the appliance is unplugged from the power supply and cool down.
Store the appliance in a cool, dry place.
SPECIFICATION
Power supply
230 V, 50 Hz
Power
11 W
Net / Gross Weight
0.50 kg / 0.70 kg
Gift box dimension (L х W х
H)
340 mm x 92 mm x 105 mm
7
ОПИСАНИЕ
1. Массажная головка / Инфракрасная лампа
2. Кольцо настройки положения массажной головки
3. Ручка
4. Предохранитель шнура от перекручивания
5. Переключатель режимов работы
6. Роликовая насадка
7. Насадка для нежного массажа
8. Насадка для точечного массажа
9. Насадка для микроточечного массажа
10. Насадка для массажа “Шиа-тцу”
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Прибор предназначен только для домашнего использования.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного использования.
Отключайте прибор от сети питания сразу после использования или перед чисткой.
Следите за тем, чтобы электрошнур не пересекал острых углов и не касался горячих поверхностей.
Не опускайте прибор и электрошнур в воду или другие жидкости.
Не используйте прибор поблизости от воды (например, в ванной).
1
2
3
4
5
87 96 10
8
В случае, если какая-либо жидкость все же попала внутрь прибора, немедленно отключите его от сети питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не допускайте контакта массажера с глазами и другими сверхчувствительными органами тела.
При использовании прибора детьми или инвалидами необходим строгий контроль за обращением с прибором.
Не используйте прибор под одеялом или подушкой, это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
Не используйте прибор с поврежденной вилкой или электрошнуром, при появлении неполадок в работе или после
повреждения аппарата. Для ремонта, обнаружения и устранения неисправностей обращайтесь в ближайший
сервисный центр.
Не кладите включенный прибор на стол, пол или другую поверхность.
Использование данного прибора не по назначению может вызвать травмы и, кроме того, влечет за собой
прекращение гарантии.
Данный аппарат предназначен для непрерывной работы в течение короткого времени. Каждые 20 минут
отключайте аппарат и давайте ему остыть во избежание перегрева и порчи прибора.
Не допускается использование прибора лицами, страдающими тромбозом, телесными повреждениями, а также
беременным женщинам. При необходимости перед использованием массажера проконсультируйтесь с лечащим
врачом.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Данный инфракрасный массажер предназначен для расслабления, облегчения чувства тяжести и общей
стимуляции Вашего организма. При регулярном использовании по несколько минут каждый день, Вы можете снять
стресс и утомление, избавиться от мышечной боли и уменьшить риск возникновения целлюлита и отложения
солей, а также достичь общего оздоравливающего эффекта.
При использовании массажера вместе со средствами по уходу за кожей, его применение способствует повышению
эффективности применяемых средств, их впитываемости в кожу и усвояемости.
Данный прибор оснащен лампой инфракрасного излучения, которое проникает глубоко в мышечную массу,
способствуя улучшению кровообращения, открытию пор кожи, а также стимулирует метаболические процессы в
организме. Использование инфракрасного массажера приносит облегчение при болях в мышцах и способствует
регенерации кожного покрова человека.
9
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НАСАДКА “ШИА-ТЦУ”
Данная насадка воспроизводит действие человеческих пальцев, оказывая глубокий и
проникающий массаж. Особенно эффективна после сильных мышечных нагрузок.
НАСАДКА ДЛЯ НЕЖНОГО МАССАЖА
Массаж производится плавными круговыми движениями. Оказывает успокаивающее
воздействие.
НАСАДКА ДЛЯ МИКРОТОЧЕЧНОГО МАССАЖА
Оказывает более интенсивный массаж, а ежедневное применение данной насадки позволит Вам
поддерживать мышцы своего тела в тонусе и быть всегда в хорошей форме. Массаж
производится круговыми движениями, при этом рекомендуется слегка надавливать на кожу для
повышения эффективности массажа.
ВНИМАНИЕ:
Для повышения эффективности использования прибора, необходимо двигать его медленно и равномерно, плавными
круговыми движениями или движениями вперед и назад.
При массаже тела, всегда начинайте с участка наиболее удаленного от сердца, плавно перемещая массажер по
телу.
Никогда не массируйте непрерывно один участок тела более трех минут.
НАСАДКА ДЛЯ ТОЧЕЧНОГО МАССАЖА
Оказывает глубокий массаж, помогая Вам расслабиться и снять ощущение напряженности в
мышцах. Рекомендуется после тяжелых физических нагрузок.
РОЛИКОВАЯ НАСАДКА
Роликовая насадка позволяет свободно перемещать массажер по телу, тем самым осуществляя
последовательный переход от одного участка тела к другому, а специальные выступы на роликах
делают массаж более эффективным.
10
РЕГУЛИРОВКА
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ МАССАЖНОЙ ГОЛОВКИ
Положение массажной головки регулируется при помощи кольца настройки. Вы можете
вращать кольцо и регулировать угол наклона. Будьте внимательны и не перекручивайте
кольцо. Это может привести к повреждению прибора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установите насадку на массажную головку.
Подключите прибор к сети питания.
Выберите вид массажа:
- OFF - Выкл;
- M - ВИБРАЦИОННЫЙ МАССАЖ;
Вы можете повысить эффективность массажа, используя насадки, входящие в комплект поставки прибора.
Используйте прибор для массажа через одежду или на открытых участках кожи. Для получения наилучших
результатов рекомендуется массировать открытые участки тела.
- H - ИНФРАКРАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ;
Инфракрасные лучи глубоко проникают в мышечную ткань, тем самым, способствуя улучшению кровообращения и
снятию чувства усталости и напряженности в мышцах. Также данный вид массажа способствует повышению
сопротивляемости организма при легких формах простуды и воспалениях.
- H/M - ВИБРАЦИОННЫЙ МАССАЖ С ИНФРАКРАСНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ;
Комбинация двух режимов усиливает эффективность воздействия каждого из них. Наиболее эффективен данный
режим при воздействии непосредственно на кожу.
11
ЧИСТКА И УХОД
Отключите прибор от сети питания и дайте ему возможность полностью остыть.
Протрите внешнюю поверхность массажера слегка влажной тряпочкой.
Не используйте для чистки абразивные моющие средства.
Просушите внешнюю поверхность корпуса с помощью мягкой, сухой ткани.
Вы можете также промыть насадки в теплой воде с добавлением моющих средств.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от сети питания и полностью остыл.
Храните прибор в сухом чистом месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
230 Вольт, 50 Герц
Мощность
11 Ватт
Вес нетто / брутто
0,50 кг / 0,70 кг
Размеры коробки (Д х Ш х В)
340 мм x 92 мм x 105 мм
/