Hilti HIT-HY 70 Europa Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по применению клеевого анкера Hilti HIT-HY 70. Этот анкер подходит для различных строительных материалов и обеспечивает надежную фиксацию. Я готов ответить на ваши вопросы о его применении, технике безопасности и характеристиках. В инструкции подробно описаны методы подготовки отверстий, типы креплений и меры предосторожности.
  • Какие материалы подходят для использования клеевого анкера HIT-HY 70?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании HIT-HY 70?
    Как правильно подготовить отверстия перед использованием HIT-HY 70?
Hilti HIT-HY 70
2
en
Adhesive anchoring system for anchor fastenings in hollow and solid clay brick,
sand-lime block, concrete, concrete block, aerated concrete and natural stone.
Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.
22 23
fr
Mortier de scellement pour tiges letées dans des matériaux creux et pleins en brique,
brique silico-calcaire, béton, pierres de béton, béton poreux, béton léger creux et
pierres naturelles.
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la che de données de sécurité
ainsi que la che d'information produit.
Avant d'utiliser l'accessoire, bien lire les
prescriptions de sécurité ainsi que la che d'information produit.
24 25
ru
Связующий состав для крепления резьбовых стержней в кладке из пусто- и
полнотелого кирпича, силикатного кирпича, бетона, бетонного камня, пористого
бетона, пористого легкого бетона и натурального камня.
Перед использованием ознакомьтесь с предписаниями по технике безопасности,
сертификатом безопасности и информацией о продукте. Перед использованием
дополнительного приспособления ознакомьтесь с предписаниями по технике
безопасности и информацией о продукте.
26 27
zh
在空心或實心黏土磚、石灰板、混凝土、混凝土塊、加氣混凝土及天然
石材進行安卡固定的黏著安卡系統。
使用本產品前,請先閱讀安全預防措施、安全資料表及產品資訊。
使用配件前,請先閱讀安全預防措施及產品資訊。
28 29
ko
공동 벽돌 및 일반 벽돌 고정을 위한 연결 모르타르.
사용 전에 안전규칙, 안전시방서 및 제품정보를 숙독한다.
액세서리를
사용하기 전에 안전규칙 및 제품정보를 숙독한다.
30
31
ja
中空および中実レンガ、石灰岩ブロック、コンクリート、コンクリー
トブロック、多孔性コンクリート、軽量気泡コンクリートおよび自然
石用の接着系注入方式アンカーシステム
󱕚󳬃󱠨󲅤󱝃󱏥󳋃󲛪󲅤󱝃󴻘󱪜
󲚠󱸌󵂈󱕚󳬃󱠨󲅤󱝃󱏥
󳋃󲛪󴻘󱪜󲚠󱸌󵂈
32
33
ar
34
35
Printed: 24.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5149121 / 000 / 02
Hilti HIT-HY 70
4
en Hollow brick Solid brick Uncracked concrete
fr Brique à trous Brique pleine Béton non ssuré
ru Пустотелый кирпич Полнотелый кирпич Нерастрескавшийся бетон
zh 空心磚 實心磚 未破裂混凝土
ko
공동 벽돌 일반 벽돌
ja 中空ブロック 中実ブロック 亀裂のないコンクリート
ar
en
Temperature of base material Dry base material Water saturated base material Trigger pulls
fr
Température du matériau support Matériau de base sec Matériau de base saturé d'eau Coups
ru
Температура основания Сухое основание Водонасыщенное основание Ходы
zh
基材溫度 乾燥基材 水飽和基材 注射
ko
모재 온도 건조한 바닥면 물이 가득찬 바닥면 압착 허브
ja
母材温度 󱑙󳟀󳆨󲴫 󳈏󱟡󱻵󱨆󳆨󲴫
ディスペンサース
トローク
ar
Printed: 24.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5149121 / 000 / 02
Hilti HIT-HY 70
5
t
work
t
cure
en
Rotary drilling Hammer drilling Working time Curing time
fr
Perçage rotatif Perçage avec percussion Temps de manipulation
Temps de
durcissement
ru
Сверление без удара Ударное сверление Время схватывания Время отвердевания
zh
旋轉鑽孔 鎚擊鑽孔 工作時間 固化時間
ko
회전 드릴링 함마 드 가공시간 경화시간
ja
回転のみの穿孔 󲠮󲩞󴁚󲄯 󳢑󲰝󵭮 󳹇󱣱󲰝󵭮
ar
Printed: 24.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5149121 / 000 / 02
Hilti HIT-HY 70
26
Связующий состав для крепления резьбовых стержней и анкеров в бетоне
Связующий состав для крепления резьбовых стержней в кладке из пусто- и полнотелого кирпича, силикатного
кирпича, бетона, бетонного камня, пористого бетона, пористого легкого бетона и натурального камня.
Hilti HIT-HY 70
Cодержит: гидроксипропилметакрилат (A), Борная кислота (A) Перекись бензоила (B)
$%
Опасно
$ %
H315 Вызывает раздражение кожи. (A)
H317 Может вызвать аллергическую реакцию на коже. (A,B)
H319 Вызывает серьёзное раздражение глаз. (A)
H360 Может отрицательно повлиять на способность к деторождению
или на неродившегося ребёнка. (A)
H400 Очень токсично для водных организмов. (B)
H412 Вредно для водных организмов с долгосрочными последствиями. (A)
P262 Избегать попадания в глаза, на кожу или на одежду.
P280 Надеть защитные перчатки (рукавицы) / защитную одежду / защитныен
очки / защитную маску.
P302+P352 ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ: Промыть большим количеством
воды с мылом.
P305+P351+P338 ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА: Осторожно промыть глаза водой в течение
нескольких минут. Снять контактные линзы, если вы ими пользуетесь и
если это легко сделать. Продолжить промывание глаз.
P333+P313 При раздражении кожи или кожных высыпаниях: Обратиться за
медицинской консультацией / помощью.
P337+P313 При длительном раздражении глаз: Обратиться за медицинской
консультацией / помощью.
азания по утилизации:
Пустые капсулы:
▶ согласно национальным предписаниям по утилизации
или коду отходов по EAK: 150102
комбинированные упаковки.
Полные или частично использованные упаковки
▶ следует утилизировать в соответствии с действующими нормами как отходы, подлежащие специальной
обработке.
Код отходов по EAK: 200127* Содержит краски, печатные краски, клеящие вещества, синтетическую смолу и
опасные вещества. EAK 080409* Содержит остатки адгезивов и герметиков, органические растворители или
другие опасные вещества.
Емкость: 330 мл/11.1 жидк.унц. 500 мл/16.9 жидк.унц. Масса: 540 r/16.4 унц. 820 r/28.9 унц.
Printed: 24.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5149121 / 000 / 02
Hilti HIT-HY 70
27
ru
Информация о продукте
Храните и передавайте данную инструкцию по применению другим лицам всегда вместе с
продуктом.
Проверьте срок годности – см. штамп на капсуле (месяц/год). Не используйте продукт после исте-
чения указанного срока годности!
Температура капсулы во время использования: от +5°C до +40°C.
Температура основания во время установки: от –5°C до +40°C.
Кроме основания из необожженного полнотелого кирпича от +5°C до +40°C.
Условия транспортировки и хранения: хранить в прохладном, сухом и темном месте при температуре
от +5°C до +25°C.
При использовании, описание которого в настоящей инструкции по применению не приводится или
выходит за рамки, указанные в спецификации, обращайтесь в компанию Hilti.
Не использованные до конца пленочные капсулы должны оставаться в кассете; их еще можно исполь-
зовать в течение четырех недель. Для этого оставьте смеситель навинченным на капсуле и храните ее
в кассете. При повторном использовании навинтите новый смеситель и удалите первичный состав.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При неправильном обращении возможно разбрызгивание раствора.
Во время работы носите защитные очки, защитные перчатки и рабочую одежду!
Не начинайте выдавливание без навинченного смесителя!
Перед выдавливанием новой пленочной капсулы навинтите новый смеситель. Убедитесь в том, что
смеситель привинчен плотно.
Используйте только входящий в комплект поставки состава смеситель (HIT-RE-M). Ни в коем
случае не меняйте смеситель.
Ни в коем случае не используйте поврежденные капсулы и/или поврежденные/сильно загряз-
ненные кассеты.
Плохое крепление/отсутствие фиксации крепления вследствие неудовлетворительной очистки
отверстия.
Перед инъецированием следует очистить отверстия от буровой крошки, пыли, воды, льда, масла,
смазки или других загрязнений.
Продувка: продувайте отверстие воздухом, очищенным от масла, до выхода из отверстия воздуха
без пыли.
Очистка с помощью ершика: прочищайте отверстие только стальным ершиком подходящего размера. При
очистке отверстия ершиком должно ощущаться сопротивление; в противном случае диаметр ершика является
недостаточным – используйте ершик большего диаметра.
Заполнение отверстий в стене из полнотелого кирпича и бетоне: Во избежание появления воздушных
пузырей убедитесь в том, что заполнение отверстия происходит от его основания. При необходи-
мости используйте подходящую оснастку/удлинители, чтобы доставать до основания отверстия.
При выполнении работ над головой используйте дополнительное приспособление HIT-SZ и будьте
особенно внимательны при установке (вводе) крепежного элемента. Из отверстия могут выходить
излишки раствора. Убедитесь в том, что раствор не попадает на пользователя.
Заполнение отверстий в стене из пустотелого кирпича: Используйте перфорированную втулку HIT-SC.
Заполняйте перфорированную втулку через центрирующий колпачок до выхода состава из колпачка
(контроль заполнения).
Указание: Hilti HIT-HY 70 не испытывался на использование с альпинистским оборудованием. При
использовании анкера в этих целях всю ответственность несет пользователь.
Несоблюдение указаний может привести к отсутствию фиксации крепления!
Printed: 24.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5149121 / 000 / 02
/