PRONAR GK110 GK140 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
ООО PRONAR
17-210 НАРЕВ, ПОДЛЯССКОЕ ВОЕВОДСТВО, УЛ. МИЦКЕВИЧА 101 A
тел.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
факс: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОЛОВКА ДЛЯ КОШЕНИЯ
PRONAR GK110 / PRONAR GK140
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИЗДАНИЕ 1A-09-2012 НОМЕР ПУБЛИКАЦИИ 265N-00000000-UM
ГОЛОВКА ДЛЯ КОШЕНИЯ
PRONAR GK110
PRONAR GK140
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
СИМВОЛ /ТИП:
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР:
ВВЕДЕНИЕ
Изложенная в публикации информация актуальна на день публикации. В связи с
постоянным совершенствованием и модернизацией изделий технические параметры
выпускаемых машин могут незначительно отличаться от приведенных в настоящем
руководстве. Производитель оставляет за собой право вводить изменения в конструкцию
выпускаемых им машин с целью облегчения обслуживания и повышения качества их
работы, не отраженные в руководстве по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации входит в стандартное оснащение машины. Перед началом
эксплуатации машин внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и
строго соблюдайте все правила техники безопасности. Соблюдение правил техники
безопасности обеспечивает безопасность при обслуживании машины, а также
сохранность техники и безаварийную работу. Машина сконструирована в соответствии с
требованиями действующих стандартов и нормативных правовых документов.
Инструкция описывает основные принципы безопасной эксплуатации и обслуживания
головок для кошения PRONAR GK110 / GK140. В случае, если у Вас появятся какие-либо
вопросы по поводу информации, изложенной в руководстве по эксплуатации, просим
обращаться за помощью к продавцу или производителю машины.
АДРЕС ПРОИЗВОДИТЕЛЯ:
ООО PRONAR
ул. Мицкевича 101A
17-210 Нарев
КОНТАКТНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ:
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ИНСТРУКЦИИ
Информация о угрозах и их описание, а также меры предосторожности, правила и
рекомендации по технике безопасности обозначены в тексте руководства по
эксплуатации пиктограммой:
и словом ОПАСНОСТЬ”. Несоблюдение требований руководства по эксплуатации
может быть опасным для Вас, посторонних лиц и окружения.
Особенно важная информация и указания, соблюдение которых является обязательным,
обозначены в тексте руководства по эксплуатации пиктограммой:
и словом ВНИМАНИЕ". Несоблюдение рекомендаций, содержащихся в руководстве по
эксплуатации, может привести к повреждению машины в результате ненадлежащей или
неправильной эксплуатации, обслуживания или регулирования.
Для того, чтобы обратить внимание пользователя на необходимость проведения
периодического технического осмотра, соответствующие места в тексте руководства
выделены пиктограммой:
Дополнительные рекомендации, изложенные в руководстве по эксплуатации, содержат
информацию, которая может Вам пригодиться при обслуживании машины, и обозначены
пиктограммой:
и словом УКАЗАНИЕ”.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОРОН В РУКОВОДСТВЕ:
Левая сторона с левой стороны от смотрящего, стоящего лицом в направлении езды
машины вперед.
Правая сторона с правой стороны от смотрящего, стоящего лицом в направлении езды
машины вперед.
СОДЕРЖАНИЕ
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1
1.1
ИДЕНТИФИКАЦИЯ 1.2
1.2
НАЗНАЧЕНИЕ 1.3
1.3
ОСНАЩЕНИЕ 1.5
1.4
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 1.5
1.5
ТРАНСПОРТ 1.6
1.6
УГРОЗА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 1.8
1.7
УТИЛИЗАЦИЯ 1.8
2
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1
2.1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 2.2
2.1.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 2.2
2.1.2 ПОДСОЕДИНЕНИЕ И ОТСОЕДИНЕНИЕ ОТ ТРАНСПОРТНОГО
СРЕДСТВА 2.3
2.1.3 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА 2.4
2.1.4 ТРАНСПОРТИРОВКА 2.5
2.1.5 КОНСЕРВАЦИЯ 2.6
2.1.6 РАБОТА С ГОЛОВКОЙ ДЛЯ КОШЕНИЯ 2.7
2.2
ОПИСАНИЕ ОСТАТОЧНОГО РИСКА 2.8
2.3
ИНФОРМАЦИОННЫЕ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ 2.9
3
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ 3.1
3.1
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 3.2
3.2
ОБЩЕЕ УСТРОЙСТВО 3.3
3.3
СИСТЕМА ПЕРЕДАЧИ ПРИВОДА 3.4
3.4
РЕЖУЩИЙ АППАРАТ 3.5
4
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.1
4.1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 4.2
4.2
ТЕХНИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ 4.5
4.3
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К УНИВЕРСАЛЬНОЙ СТРЕЛЕ 4.6
4.4
ТРАНСПОРТИРОВКА 4.7
4.5
РЕГУЛИРОВКА И КОШЕНИЕ 4.8
4.5.1 УСТАНОВКА КОСИЛКИ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ 4.8
4.5.2 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КОШЕНИЯ 4.10
4.5.3 КОШЕНИЕ 4.12
4.5.4 УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ 4.13
4.6
ОТСОЕДИНЕНИЕ ОТ УНИВЕРСАЛЬНОЙ СТРЕЛЫ 4.14
5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1
5.1
ПРОВЕРКА И ДЕМОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ 5.2
5.2
КОНТРОЛЬ И ЗАМЕНА НОЖЕЙ 5.4
5.3
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИВОДНОЙ СИСТЕМЫ 5.6
5.4
ХРАНЕНИЕ 5.8
5.5
СМАЗКА 5.9
5.6
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ 5.11
5.7
НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 5.12
РАЗДЕЛ
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
PRONAR GK110 / GK140 РАЗДЕЛ 1
1.2
1.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РИСУНОК 1.1 Размещение заводского щитка.
Головка для кошения PRONAR GK110 / GK140 маркируется при помощи заводского
щитка, размещенного на корпусе ременной передачи. При покупке машины
необходимо проверить соответствие заводских номеров, размещенных на машине, и
номера, указанного В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ, в документации продажи и в
РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
РАЗДЕЛ 1 PRONAR GK110 / GK140
1.3
Значение символов на заводском щитке (РИСУНОК 1.1) представлено ниже:
A – название машины, B - тип машины
C – серийный номер, B – дата изготовления,
E - собственный вес [кг], F – штамп Отдела контроля качества
G - название машины (продолжение).
1.2 НАЗНАЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Головка для кошения PRONAR GK110 / GK140 приспособлена для работы с
универсальными стрелами PRONAR WWP600, WWP500, WWP500U и WWP500UH.
Головка для кошения на универсальной стреле WWP600 / WWP500 / WWP500U /
WWP500UH служит для кошения травы, всевозможных порослей и измельчения
обрезанных ветвей. Конструкция стрелы позволяет выполнять работу в
труднодоступных местах, таких как кюветы за защитными ограждениями, откосы,
мелиорационные канавы, обочины дорог, Головка для кошения, качательно
закрепленная на плавающем плече универсальной стрелы, позволяет идеально
копировать рельеф обкашиваемой местности, оставляя за собой ровную поверхность.
Тщательно измельченный материал, оставленный на поверхности почвы,
одновременно является полезным органическим удобрением.
Запрещается использовать головку для кошения не по назначению, то есть для
перевозки людей, животных и других материалов. В ходе эксплуатации машины
необходимо соблюдать правила дорожного движения и правила перевозки грузов той
страны, по территории которой она передвигается. Каждое нарушение этих правил
Производитель будет рассматривать как использование не по назначению.
ВНИМАНИЕ
Запрещается использовать головку для кошения не по назначению, a в
особенности:
для перевозки людей и животных,
для перевозки каких-либо материалов или предметов.
PRONAR GK110 / GK140 РАЗДЕЛ 1
1.4
Использованием по назначению считаются все операции, необходимые для
правильной и безопасной эксплуатации, а также консервация. В связи с
вышесказанным пользователь обязан:
внимательно ознакомиться с настоящим РУКОВОДСТВОМ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ и строго соблюдать изложенные в нем указания,
понимать принцип действия машины и правила ее правильной безопасной
эксплуатации,
соблюдать составленные графики консервации и регулирования,
соблюдать в ходе работы общие правила техники безопасности труда,
не допускать несчастных случаев,
соблюдать правила дорожного движения и правила перевозки грузов той
страны, по территории которой передвигается машина,
внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации
сельскохозяйственного трактора или универсальной стрелы и строго
соблюдать изложенные в них указания.
Головку для кошения должны обслуживать исключительно лица, которые:
ознакомились с содержанием настоящего руководства по эксплуатации, с
руководством по эксплуатации сельскохозяйственного трактора или
универсальной стрелы,
прошли обучение по обслуживанию головки для кошения и правилам
техники безопасности,
имеют необходимые допуски к вождению, ознакомились с правилами
дорожного движения и правилами перевозки грузов.
РАЗДЕЛ 1 PRONAR GK110 / GK140
1.5
1.3 ОСНАЩЕНИЕ
ТАБЛИЦА 1.1 Оснащение головки для кошения PRONAR GK110 / GK140
ОСНАЩЕНИЕ СТАНДАРТ OПЦИЯ
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
1.4 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ООО PRONAR в Нарви гарантирует исправную работу машины в течение
установленного гарантийного срока при условии ее эксплуатации и технического
обслуживания в соответствии с требованиями РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Неполадки, выявленные в гарантийный период, будут устраняться службой
гарантийного сервиса. Срок выполнения ремонтов указывается в Гарантийном талоне.
Гарантия не распространяется на элементы и узлы машины, которые быстро
изнашиваются в нормальных эксплуатационных условиях, независимо от гарантийного
срока. В частности, к таким элементам относятся следующие элементы/узлы:
ударные ножи,
резиновые и металлические защитные приспособления,
подшипники.
Гарантийному обслуживанию подлежат только такие случаи, как: механические
повреждения, возникшие не по вине пользователя, заводские дефекты частей и т.п.
В случае причинения ущерба в результате:
механических повреждений по вине пользователя или в результате дорожной
аварии,
ненадлежащей эксплуатации, регулирования и консервации, использования
головки для кошения не по назначению,
эксплуатации неисправной машины,
несанкционированного, неправильного выполнения ремонтов,
выполнения самовольных модификаций конструкции машины,
пользователь теряет право на гарантию.
PRONAR GK110 / GK140 РАЗДЕЛ 1
1.6
УКАЗАНИЕ
Продавец должен правильно заполнить ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН и рекламационные
купоны. В случае отсутствия в гарантийном талоне даты продажи или печати
продавца покупателю может быть отказано в гарантийном обслуживании.
Пользователь обязан немедленно уведомлять о всех замеченных повреждениях
лакокрасочного покрытия и появлении следов коррозии, а также удалять неполадки
независимо от того, подлежат повреждения гарантии или нет. Подробная информация
о гарантийных условиях содержится в ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ, входящем в комплект
каждой поставки.
Запрещается вводить какие-либо модификации в конструкцию головки для кошения
без письменного согласия Производителя. В особенности запрещается сваривать,
рассверливать, вырезать и нагревать главные элементы конструкции машины, от
которых непосредственно зависит безопасность работы с машиной.
1.5 ТРАНСПОРТ
Головка для кошения поставляется в полностью собранном виде и не требует
упаковки. Упаковка необходима только для технико-эксплуатационной документации и
возможного дополнительного оснащения.
ВНИМАНИЕ
В случае, если машина поставляется своим ходом, водитель трактора должен
внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и строго
соблюдать изложенные в нем указания и правила. В случае поставки
автомобильным транспортом головка должна быть закреплена на платформе
транспортного средства в соответствии с правилами перевозки грузов
автомобильным транспортом. При перевозке водитель автомобиля должен
соблюдать особые меры предосторожности. Это связано с тем, что центр тяжести
загруженного автомобиля смещается вверх.
Головка поставляется автомобильным транспортом или своим ходом. Разрешается
поставлять головку для кошения своим ходом, прицепленной к универсальной стреле,
при условии, что водитель трактора ознакомится с руководством по обслуживанию
стрелы и головки, а особенно с информацией, касающейся безопасности и правил
подсоединения и транспортировки по общественным дорогам. Запрещается
передвигаться трактором с универсальной стрелой и подсоединенной головкой для
кошения в условиях ограниченной видимости.
РАЗДЕЛ 1 PRONAR GK110 / GK140
1.7
При погрузке и выгрузке головки для кошения необходимо соблюдать общие правила
техники безопасности при перегрузочных работах. Лица, обслуживающие погрузочно-
разгрузочное оборудование, должны иметь соответствующие квалификации и допуски
для обслуживания этих приспособлений.
На время транспорта машина должна быть соответствующим образом размещена и
закреплена на платформе транспортного средства при помощи специальных ремней и
цепей (растяжек). Крепежные приспособления должны иметь актуальный сертификат
безопасности. Во время подъема машины необходимо соблюдать особые меры
предосторожности. С целью удержания машины в нужном положении рекомендуется
использовать дополнительную оттяжку. В ходе погрузочно-разгрузочных работ
необходимо следить за тем, чтобы не повредить лакокрасочное покрытие.
ВНИМАНИЕ
Запрещается пребывать в зоне маневра во время погрузки головки для кошения на
транспортное средство.
РИСУНОК 1.2 Расположение центра тяжести головки для кошения
ТАБЛИЦА 1.2 Расположение центра тяжести.
Модель косилки
Размер (РИСУНОК 1.2) Ед. изм. GK110 GK140
A мм 325 325
B мм 770 880
C мм 230 230
PRONAR GK110 / GK140 РАЗДЕЛ 1
1.8
1.6 УГРОЗА ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Вытекание гидравлического масла представляет непосредственную угрозу для
окружающей среды в связи с ограниченной способностью его компонентов к
биодеградации. Все ремонтные и консервационные работы, в ходе которых может
появиться течь масла, необходимо выполнять в помещениях с маслостойким полом. В
случае обнаружения вытекания масла в окружающую среду, в первую очередь,
необходимо перекрыть источник течи, a затем собрать разлитое масло при помощи
доступных средств. Остатки масла соберите при помощи сорбентов или посыпьте
место розлива опилками, песком или другим абсорбирующим материалом. Собранные
таким образом масло следует хранить в плотно закрытых и обозначенных емкостях,
стойких к воздействию углеводородов, a затем передать на утилизацию в
специализированную фирму. Емкости необходимо хранить вдали от источников тепла,
горючих материалов и пищевых продуктов.
Отработанное или непригодное к использованию вследствие потери своих свойств
масло рекомендуется хранить в оригинальных упаковках. В таких же условиях, как
описано выше.
1.7 УТИЛИЗАЦИЯ
В случае если пользователь решит утилизировать машину, необходимо соблюдать
установленные нормативы данной страны, касающиеся утилизации и рециклинга
вышедших из эксплуатации машин.
Перед тем, как приступить к демонтажу машины, необходимо полностью слить масло
из гидравлической системы и передачи. Размещение сливных отверстий и способ
слива масла описаны с разделе 5.
При замене частей отработанные и поврежденные элементы следует сдать в пункт
приема вторсырья. Отработанное масло, а также резиновые или пластмассовые
элементы необходимо передать на специализированное предприятие, занимающееся
утилизацией таких материалов.
ВНИМАНИЕ
В ходе демонтажа необходимо использовать соответствующие инструменты, а
также средства индивидуальной защиты, т. е.: защитную одежду, обувь, перчатки,
очки и т.п.
Избегайте попадания масла на кожу. Не допускайте разливания отработанного
масла.
РАЗДЕЛ
2
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
PRONAR GK110 / GK140 РАЗДЕЛ 2
2.2
2.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
2.1.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
Перед началом эксплуатации машины внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством по эксплуатации и ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. В
ходе эксплуатации соблюдайте правила техники безопасности и указания,
изложенные в данных документах.
Лица, эксплуатирующие и обслуживающие головку для кошения, должны
иметь соответствующие квалификации и допуски для управления
сельскохозяйственными орудиями и трактором. Для обслуживания головки
для кошения требуется один человек.
В случае, если у Вас появятся какие-либо вопросы по поводу информации,
изложенной в руководстве по эксплуатации, просим обращаться за помощью
к продавцу, в авторизованный центр сервисного обслуживания или
непосредственно к производителю.
Неосторожная и ненадлежащая эксплуатация и техобслуживание машины, а
также несоблюдение требований руководства по эксплуатации могут повлечь
за собой опасные последствия для жизни и здоровья людей.
Фирма ООО Pronar предупреждает о существовании некоторого риска,
поэтому в ходе эксплуатации головки для кошения необходимо обязательно
строго соблюдать правила техники безопасности и разумно ее использовать.
Категорически запрещается допускать к работе на машине лиц, не имеющих
допуска к работе на тракторе, в том числе: детей, лиц в нетрезвом состоянии
или под воздействием наркотических и других одурманивающих веществ.
Несоблюдение требований руководства по эксплуатации может быть
опасным для Вас, посторонних лиц и окружения.
Запрещается использовать машину не по назначению. Каждый, кто
использует головку для кошения не по назначению, берет на себя полную
ответственность за какие-либо возможные последствия, связанные с ее
эксплуатацией. Использование машины для иных целей, чем
предусматривает производитель, считается несоответствующим назначению
и может стать причиной потери гарантии.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

PRONAR GK110 GK140 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ