Hyundai H-MW1023 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
H-MW1023
MICROWAVE OVEN
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Instruction manual Руководство по эксплуатации
2
Description/Installation
1. Cabinet
2. Door assemble
3. Safety lock system
4. Window
5. Glass tray 1. LED display
6. Turntable ring 2. Menu indicators
7. Turntable shaft 3. Function buttons
8. Control panel 4. Rotatable knob
Grill rack
3
Turntable installation
Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Countertop installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken
door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Installation
1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5 cm) is required between
the oven and any adjacent walls. One side must be open.
Leave a minimum clearance of 12 inches (30 cm) above the oven.
Do not remove the legs from the bottom of the oven.
Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
All food and containers of food should always be placed on the glass tray for cooking.
If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency are the same as the voltage and frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged
and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation.
4
Important safeguards
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons:
Read all instructions before using microwave oven.
The microwave oven is for household use only. Do not use for industrial purposes.
Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, close glass jars and sealed baby bottles with teat) may explode and should not be
heated in microwave oven.
Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual.
Close supervision is necessary, when the microwave oven is used by children.
Do not operate this microwave oven if it doesn’t work properly.
To reduce the risk of fire in the oven cavity it is necessary to observe the following rules:
- Do not overcook food. Supervise the cooking process if paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven.
- Remove wire twist-ties from bags before placing food into the oven.
- If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, shut off power at the fuse of circuit breaker panel.
Do not use the oven for any reason other than food cooking. Never use it for drying clothes, paper or any other nonfood items or for sterilizing purposes.
Do not operate the oven when empty. Do not keep any foreign object inside.
Do not cook any food surrounded by a membrane, such as potatoes, chicken livers, etc without piercing several times with a fork.
Do not cook eggs in the microwave oven.
Do not cook foods directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
WARNING: Cookware not to use in your microwave oven:
- Do not use metal pans or dishes with metal handles.
- Do not use anything with metal trim.
- Do not use paper covered with twist-ties on plastic bags.
- Do not use melamine dishes as they contain a material, which will absorb microwave energy. This may cause the dishes to crack or char and will
slow down the cooking speed.
- Do not use burnable container such as paper, wooden, bamboo willow container.
- The glaze is not suitable for microwave use.
- Do not cook in containers with restricted opening, such as a soft drink bottle or salad oil bottle, as they may explode.
- Do not use conventional meat or candy thermometers. Use thermometers purposed specifically for microwave cooking.
Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer’s instructions.
Please remember that a microwave oven heats the liquid in the container quicker that the container itself. Therefore, though the lid of a container is not
hot when removed from the oven please remember that the food/liquid inside will be hot.
Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking food/liquid for babies. It is advisable never to consume
food/liquid straight from the oven; leave it for a few minutes and stir food/liquid to distribute heat evenly.
5
Food containing a mixture of fat or water, e.g. should stand for 30-60 seconds in the oven after it is turned off. This is to allow the mixture to settle and to
prevent bubbling when a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube is added.
Always follow the cooking instructions, when preparing/cooking food/liquid and remember that there are certain food, e.g. Christmas puddings, jam and
mincemeat, which heat up very quickly.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred and shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid
burns.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated, till it is repaired by a competent person.
Radio interference
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
- clean door and sealing surface of the oven.
- reorient the receiving antenna of radio or television.
- relocate the microwave oven with respect to the receiver.
- plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
Before the first use
Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and
dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.
For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Keep the oven at least 8cm away from both side walls and 10cm away from rear wall to
ensure the correct ventilation.
Do not cover or block any openings on the unit. Do not remove feet.
6
How to choose your microwave cookware
Applicable
SORTS INSTRUCTIONS SORTS INSTRUCTIONS
Heat-proof glassware
Most suitable for microwave
cooking.
Heat-resistant plastic container Tightly closed containers are forbidden.
Cannot be used for packing or containing
foods with high fat or sugar contents.
Earthenware or chinaware
Conventional utensils of these
materials allowed unless firmed
with gold, silver.
F
ilm for freshment preservation and
heat-resistant
Only suitable for packing vegetables or being
used as a lid. Never apply to packing meat or
frying foods.
Inapplicable
SORTS INSTRUCTIONS SORTS INSTRUCTIONS
Metal wares (e.g. aluminum,
stainless steel, etc.)
May spark or ignite while
touching the cavity wall during
cooking.
Combustible plastic wares
Inapplicable.
Lacquer ware
May flaw or peel off. Non-heat-proof glassware
May deform or flaw in a highly hot
conditions. Curved or strengthened
glassware are not applicable.
Paper, bamboo or wooden ware
May be burnt due to heating. Aluminum foil
May spark or ignite while touching the
cavity wall during cooking.
7
Operation
Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED will display «0:00», buzzer will ring once.
1. Press «Часы/Уст-ка» button, the hours will flash, indicator will light up.
2. Rotate the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0 –23.
3. Press «Часы/Уст-ка» button, the minute figures will flash.
4. Rotate the knob to adjust the minutes, the input time should be within 0 – 59.
5. Press «Часы/Уст-ка» button to finish clock setting. «:» will flash, and the time will be lighted. Clock indicator will blink off.
Note: If the clock is not set, it will not function when powered. During the process of clock setting, if you press «Стоп/Сброс», the oven will go back to the
previous status automatically.
Microwave Cooking
Press «Микро» button the LED will display «P100». Press «Микро» button repeatedly or rotate the knob to choose the power you want, and «P100»,
«P80», «P50», «P30» or «P10» will display after each next press. Then press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and rotate the knob to set
cooking time from 0:05 to 95:00. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button again to start cooking.
Example: If you want to use 80% of microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1. Press «Микро» button once, the screen displays «P100». and indicators will light up.
2. Press «Микро» button once again or rotate the knob to choose 80% of microwave power.
3. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and the screen displays «P80».
4. Rotate the knob to adjust the cooking time till the oven displays «20:00».
5. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» to start cooking . and indicators will flash.
8
Steps
0 – 1 min : 5 seconds
1 – 5 min : 10 seconds
5 – 10 min : 30 seconds
10 – 30 min : 1 minute
30 – 95 min : 5 minutes
«Microwave» pad instructions
Order Display Microwave power
1 Р100 100%
2 Р80 80%
3 Р50 50%
4 Р30 30%
5 Р10 10%
Grill or Combi. Cooking
Press «Гриль/Комби» button the LED will display «G», and press «Гриль/Комби» button repeatedly or rotate the knob to choose the power you want, and
«G», «C-1» or «C-2» will display after each next press. Then press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and rotate the knob to set cooking time
from 0:05 to 95:00. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button again to start cooking.
Example: If you want to use 55% of microwave power and 45% of grill power (C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following
steps.
1. Press «Гриль/Комби» button once, the screen displays «G». indicator will light up.
2. Press «Гриль/Комби» button once again or rotate the knob to choose C-1 mode.
3. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and the screen displays «C-1».
4. Rotate the knob to adjust the cooking time till the oven displays «10:00».
5. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking.
and indicators will flash.
Cooking time adjustment:
Before turning the knob, the display shows 00:00.
1 After starting turning the knob, every 5 seconds are added after each
turn till the time on the display shows 1 minute;
2. Now every 10 seconds are added after each turn till the time on the
display shows 5 minutes;
3. Every 30 seconds are added after each turn till the time on the display
shows 10 minutes;
4. Every 1 minute is added after each turn till the time on the display
shows 30 minutes;
5. Every 5 minutes are added after each turn till the time on the display
shows 95 minutes.
9
«Grill/Combi.» pad instructions
Order Display Microwave power Grill power
1 G 0% 100%
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36% 64%
Note: If one half of the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal.
In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then if there is no operation the oven will continue cooking.
Quick Start
1. In waiting state, press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking with 100% power, each next press will increase 30 seconds cooking time up to
95 minutes. Indicators and will light up.
2. In microwave, grill, combi. cooking or time defrost state, each press of «Старт/+30cек./Подтвер.» button can increase 30 seconds of cooking time.
3. In waiting state, rotate the knob anti-clockwise to set cooking time with 100% microwave power, then press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start
cooking.
Defrost By Weight
1. Press «Програм./Разморозка» button once, and the oven will display «dEF1». Indicators and will light up.
2. Rotate the knob to select the weight of food from 100 to 2000 g. «g» indicator will light up.
3. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» Button to start defrosting. Indicators and will flash. «g» indicator will blink off.
Defrost By Time
1. Press «Програм./Разморозка» button twice, and the oven will display «dEF2». Indicators and will light up.
2. Rotate the knob to select the defrost time.
3. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start defrosting. Indicators and will flash.
Auto Reheat
1. Press «Авто подогрев» button once, and the LED will display «200». and indicators will light up. «g» indicator will light up.
10
2. Press «Авто подогрев» button several times or rotate the knob to choose the weight of food, and «400» or «600» g will be selected.
3. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking. and indicators will flash. «g» indicator will blink off.
Auto Menu
1. Rotate the knob rightwards to choose the menu, and «A-1» to «A-8» will be displayed, which means pizza, potato, meat, vegetable, fish, pasta, soup and
porridge.
2. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm.
3. Rotate the knob choose the default weight as the menu chart. «g» or «ML» indicators will light up.
4. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking. «g» or «ML» indicators will blink off.
Example: If you want to use «Auto menu» to cook fish with weight of 350g.
1. Rotate the knob clockwise till «A-5» displays.
2. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm.
3. Rotate the knob to select the weight of fish till «350» displays.
4. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start defrosting.
The menu chart:
Menu Weight Display
200 g 200 А-1
Pizza
400 g 400
200 g 200
400 g 400
А-2
Potato
600 g 600
250 g 250
350 g 350
А-3
Meat
450 g 450
200 g 200
300 g 300
А-4
Vegetable
400 g 400
250 g 250
350 g 350
А-5
Fish
450 g 450
А-6 50 g (with 450 cold water) 50
11
Pasta 100 g (with 800 cold water) 100
200 ml 200 А-7
Soup
400 ml 400
550 g 550 А-8
Porridge
1100 g 1100
Program set in Advance
1. Set the clock first. (See «Clock Setting» item)
2. Input the cooking program. Defrost should not be set as the cooking program.
Example: If you want to cook with 80% of microwave power for 7 minutes, operate it as the following:
a. Press «Микро» once, the screen displays «P100».
b. Press «Микро» once again or rotate the knob to choose 80% of microwave power.
c. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and the screen displays «P80».
d. Rotate the knob to adjust the cooking time till the oven displays «7:00».
Note: After the above steps done, be careful not to press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking.
3. Press «Часы/Уст-ка» button, the hours will flash. indicator will light up.
4. Rotate the knob to adjust the hours, the input time should be within 0 –23.
5. Press «Часы/Уст-ка» button, the minutes will flash.
6. Rotate the knob to adjust the minutes, the input time should be within 0 – 59.
7. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» to finish setting. indicator will flash. If the door is closed, buzzer will ring twice when the set time elapsed, then
cooking will start automatically.
Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section.
Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following:
1. Press «Програм./Разморозка» button twice, and the oven will display «dEF2». Indicators and will light up.
2. Rotate the knob to select the defrost time till «5:00» displays.
3. Press «Микро» button once, the screen displays «P100». Indicators and will light up.
4. Press «Микро» button once again or rotate the knob to choose 80% of microwave power.
5. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to confirm, and the screen displays «P80».
6. Rotate the knob to adjust the cooking time till the oven displays «7:00».
12
7. Press «Старт/+30cек./Подтвер.» button to start cooking, and buzzer rings once for the first section, defrosting time counts down; buzzer will ring once
again entering the second cooking section. When cooking finishes, buzzer rings five times.
Inquiring Function
1. In states of «Микро», «Гриль/Комби», press «Микро» button, the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn
back to the former state.
2. In cooking state, press «Часы/Уст-ка» button to inquire the time and the time will display for 3 seconds.
3. In preset state, press «Часы/Уст-ка» button to inquire the preset time, and the preset time will display for 3 seconds.
Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press «Стоп/Сброс» button for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and the locked
indicator will display if the time has been set, otherwise, the LED displays and indicator will light up.
Lock quitting: In locked state, press «Стоп/Сброс» for 3 seconds, there will be a long beep denoting that the lock is released. Indicator will blink
off.
13
Care and cleaning
Always turn timer to «0» position then unplug oven and be sure the oven is cool before cleaning.
To maintain the appearance of your oven, never use abrasive cleaning agents (such as cleaning powders, scouring pads or steel wool pads), spray. Also,
never use commercial oven cleaners on any part or your microwave oven.
If the microwave is very dirty use a damp cloth.
Outside surfaces
Cover
Clean the outside of the oven with a glass-cleaning agent, a liquid cleaner or mild detergent and water. Use a damp cloth or sponge, rinse and dry.
Plastic
Use a liquid or glass-cleaning agent and a sponge or cloth. To prevent scratching the plastic surface, do not use paper toweling.
Door and control panel
Clean with a damp cloth or sponge. Use dishwashing detergent and water or liquid glass-cleaning agent to remove dirt. Rinse with a damp cloth and dry
with a soft cloth to prevent scratching the plastic outer door panel. Some paper towels can scratch the plastic door panel, therefore, use a soft cloth to dry
the door. When cleaning the control panel, keep oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
Power cord
Be sure oven is unplugged. Wipe cord with a damp sudsy cloth, rinse and dry thoroughly before plugging cord back into outlet.
Interior surfaces
Wash with hot sudsy water, rinse and dry. Do not use excessive amounts of water when cleaning the oven.
Never use abrasive cleaner on any part of your microwave oven.
Oven walls
Use a mild liquid dishwashing detergent and water, rinse and dry. Leave the microwave on HIGH for 3 minutes. Leave hot water in the oven and allow
the steam to soften the soil. Then, wash with hot sudsy water, rinse and dry.
To keep oven clean and odorless, open oven door for a few minutes after cooking. Allow moisture to evaporate or wipe interior with dry clothes.
Occasionally, wipe walls with a solution of baking soda and water to keep interior fresh.
Oven floor and turntable
Especially around turntable. Do not allow water or cleaning agents to seep into turntable gears located underneath.
If a stain should still remain, remove stain with a paste of two parts braking soda and three parts water. Apply paste to stain, let stand one or two hours,
then wipe with a clean damp cloth, rinse and dry.
14
Troubleshooting
Trouble Possible Cause Solution
1. Power cord not plugged in tightly. Unplug. Then plug again after 10 seconds.
2. Fuse blowing or circuit breaker works. Replace fuse or reset circuit breaker (repaired by professional personnel)
Oven cannot be turned on.
3. Trouble with outlet. Test outlet with other electrical appliances.
Oven does not heat. 4. Door is not closed well. Close door well.
Glass turntable makes noise when
microwave oven operates
5. Dirty roller rest and oven bottom. Refer to " Care and cleaning " to clean dirty parts.
15
Specifications
Power source 230 V, 50 Hz
Microwave power 1000 W
Grill power 1300 W
Net/ Gross Weight 13.7kg/15.2kg
Inner volume 23 litres
Gift box dimension (L x W x H)
485 mm х 410 mm х 287 mm
Описание/Установка
1. Корпус
2. Дверь
3. Система фиксации двери
4. Окошко двери
5. Стеклянное блюдо 1. Светодиодный дисплей
6. Вращающееся кольцо 2. Индикаторы меню
7. Ось вращающегося кольца 3. Функциональные кнопки
8. Панель управления 4. Регулятор
Решетка для гриля
17
Установка вращающегося кольца
Не устанавливайте стеклянное блюдо в перевернутом виде. Стеклянное блюдо не должно
фиксироваться.
При готовке должно использоваться как стеклянное блюдо, так и вращающееся кольцо.
При готовке все продукты и емкости с продуктами следует помещать на стеклянное блюдо.
В случае поломки стеклянного блюда или вращающегося кольца, обратитесь в ближайший
сервисный центр.
Установка печи на поверхности
Удалите все упаковочные материалы и принадлежности. Проверьте печь на наличие повреждений, напр. трещин, вмятин, дефектов двери. В
случае обнаружения таких повреждений печь устанавливать нельзя.
Корпус: Удалите защитную пленку с поверхности корпуса печи.
Не удаляйте покрытие из светло-коричневой слюды, нанесенное на внутреннюю поверхность печи. Оно предназначено для
предохранения магнетрона.
Установка
1. Выберите ровную поверхность, обеспечивающую достаточное пространство для вентиляционных отверстий. Между печью и стенами должен
быть зазор как минимум 7,5 см. Одна сторона печи должна оставаться не загороженной.
Оставьте зазор как минимум 30 см над печью.
Не демонтируйте ножки печи.
Загороженные вентиляционные отверстия могут вызвать повреждение печи.
2. Подключите печь к стандартной бытовой розетке. Убедитесь, что напряжение и частота сети соответствуют напряжению и частоте, указанным
на наклейке.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте печь над кухонной плитой или другими тепловыделяющими приборами. Гарантия не распространяется на
повреждения печи, вызванные ее нахождением вблизи источников тепла. Поверхность печи при работе может нагреваться.
18
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током, риска возгорания и ожогов соблюдайте следующие меры предосторожности:
Перед использованием микроволновой печи внимательно прочитайте всю инструкцию и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Прибор предназначен только для домашнего использования.
Не подогревайте продукты в герметично закрытой посуде (банках, бутылках и т.п.), так как это может привести к взрыву.
Используйте прибор строго по назначению.
При использовании прибора детьми необходим непосредственный контроль взрослых.
При обнаружении каких-либо неисправностей не используйте микроволновую печь, обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам.
Во избежание возникновения пожара в жаровом шкафу печи необходимо соблюдать следующие правила:
- Избегайте пригорания продуктов в результате продолжительного приготовления, внимательно следите за процессом приготовления,
если используются такие легковоспламеняющиеся материалы, как бумага, пластик и т.п.
- Снимите с продуктов или упаковки металлические ленты перед помещением в микроволновую печь.
- В случае возникновения возгорания в камере, не открывая дверцы, выключите печь и обесточьте ее любым доступным способом
(отсоедините от розетки, выверните предохранительные пробки и т.д.).
Используйте микроволновую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не используйте ее для просушки одежды, бумаги
или для консервирования продуктов.
Не включайте печь с пустой камерой. Не используйте камеру для хранения каких-либо предметов.
Во избежание лопания и разбрызгивания приготавливаемых продуктов, перед закладкой в печь протыкайте ножом или накалывайте вилкой те
из них, которые имеют плотную кожуру или оболочку, такие как картофель, яблоки, каштаны, колбасы и т.п.
В микроволновой печи нельзя готовить яйца.
Продукты готовятся в специальной посуде, а не выкладываются непосредственно на стеклянное блюдо, за исключением случаев, специально
оговоренных в рецепте приготовления блюда.
ВНИМАНИЕ: Посуда, не пригодная для использования при готовке в микроволновой печи:
- Металлическая посуда или посуда, имеющая металлические ручки.
- Посуда, изготовленная из плавкого пластика.
- Лакированная посуда: лак может расплавиться под воздействием микроволн.
- Бумага, соломка, дерево: во время приготовления под воздействием высокой температуры могут загореться.
- Посуда из обычного стекла.
- Герметично закрытая посуда: во время процесса приготовления может взорваться.
- Не используйте термометры для измерения температуры продуктов. Используйте только специальные термометры, предназначенные
для микроволновых печей.
Посуду, пригодную для приготовления в микроволновой печи следует использовать в соответствии с инструкцией.
Помните, что в микроволновой печи жидкости нагреваются намного быстрее, чем посуда. Поэтому, даже если содержащий жидкость
контейнер не горячий, при извлечении его из печи, осторожно открывайте крышку во избежание ожога паром.
19
Всегда проверяйте температуру приготовленной пищи, особенно, если Вы готовите для ребенка. Не подавайте непосредственно после
приготовления блюдо к столу, дайте ему остыть в течение нескольких минут.
Всегда следуйте рецептам приготовления, но помните, что некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки для пирога из миндаля, сахара или
цукатов) нагреваются очень быстро.
При приготовлении продуктов, содержащих сахар или жир, не используйте пластиковую посуду.
Кухонная утварь может нагреться в процессе приготовления. Для извлечения ее из камеры микроволновой печи используйте прихватки.
ВНИМАНИЕ: Не используйте печь при выходе из строя системы фиксации дверцы. Для ее ремонта обратитесь за помощью к
квалифицированным специалистам.
Помехи, оказываемые на радиоприборы
Микроволны могут являться причиной помех приема теле- или радиосигнала.
Чтобы уменьшить помехи или исключить их:
- регулярно производите чистку двери и уплотнителей;
- устанавливайте телевизор и радиоприемник как можно дальше от микроволновой печи;
- поверните антенну телеприемника или радиоприемника для достижения лучшего приема сигнала.
Перед первым использованием
Убедитесь, что внутри печи нет упаковочного материала.
Проверьте микроволновую печь на предмет обнаружения каких-либо повреждений, связанных с транспортировкой:
- повреждение дверцы или уплотнителей дверцы;
- вмятины или дефекты смотрового окна;
- вмятины в камере.
Если Вы обнаружили какие-нибудь дефекты, не используя печь, обратитесь к Вашему продавцу или в ближайший сервис-центр.
Установите микроволновую печь на ровной горизонтальной поверхности, достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи.
Не устанавливайте микроволновую печь вблизи источников тепла.
Не кладите какие-либо предметы на микроволновую печь.
Для нормальной работы необходимо обеспечить достаточное пространство для вентиляции не менее 10 см со стороны задней панели и не
менее 8 см с боковых сторон.
Не снимайте вал вращения стеклянного блюда.
Особая осторожность необходима при использовании прибора в непосредственной близости от детей.
20
Подбор посуды для использования в печи
Пригодная
МАТЕРИАЛ ПРИМЕЧАНИЕ МАТЕРИАЛ ПРИМЕЧАНИЕ
Жаропрочное стекло
Лучше, чем какая-либо другая
посуда подходит для
приготовления в микроволновой
печи.
Жаропрочный пластик
Нельзя использовать плотно закрывающиеся
контейнеры. Посуда из жаропрочного пластика не
может быть использована для приготовления
пищи с высоким содержанием жира или сахара.
Фаянс
Подходит для приготовления в
микроволновой печи, за
исключением посуды, имеющей
позолоченную (посеребренную
и т.п.) отделку.
Пленка для хранения продуктов, а
также жаропрочные
полиэтиленовые пакеты
Не может быть использована для упаковки мяса
или любых других продуктов во время жарки
Непригодная
МАТЕРИАЛ ПРИМЕЧАНИЕ МАТЕРИАЛ ПРИМЕЧАНИЕ
Металл (алюминий,
нержавеющая сталь и
т.п.)
Не пропускает микроволны.
Может искрить или вызвать
короткое замыкание при
контакте со стенками жарового
шкафа в процессе
приготовления.
Плавкий пластик
Не подходит для приготовления в
микроволновой печи
Лакированная посуда
Лак может расплавиться под
воздействием микроволн.
Обычное стекло
Под воздействием чрезвычайно высоких
температур может деформироваться. Посуда из
фигурного или толстого стекла также не
пригодна для приготовления в микроволновой
печи.
Бумага, соломка,
дерево
Во время приготовления под
воздействием высокой
температуры может загореться.
Алюминиевая фольга
Не пропускает микроволны. Может искрить или
вызвать короткое замыкание при контакте со
стенками жарового шкафа в процессе
приготовления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hyundai H-MW1023 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ