HOTPOINT/ARISTON HS MC 07A Z O Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для миксеров и мясорубок
Тип
Руководство пользователя
28
it
28
ru
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО ПРОЧИТАТЬ И СОБЛЮДАТЬ
Перед использованием прибора прочитайте инструкции по техни-
ке безопасности. Сохраните их для справки в будущем. С данными
инструкциями также можно ознакомиться на сайте www.hotpoint.eu.
В данных инструкциях и на самом приборе приводятся важные
правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать
при любых условиях. Производитель снимает с себя всякую ответ-
ственность за несоблюдение правил техники безопасности, непра-
вильное использование прибора или неверные настройки функций
управления.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте маленьких детей (от 0 до 3 лет) к прибору. Дети
более старшего возраста (от 3 до 8 лет) могут пользоваться при-
бором только под присмотром взрослых.
Дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или умственными способностями
или недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться дан-
ным прибором только под присмотром других лиц. Не разрешайте
детям играть с прибором. Не допускайте выполнения очистки и об-
служивания прибора детьми без присмотра.
ВНИМАНИЕ! В данном приборе/насадке используется УФ-
лампа дальнего диапазона. Не смотрите непосредственно на лам-
пу во время ее работы, так как это может привести к повреждению
органов зрения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
ВНИМАНИЕ! Прибор не предназначен для работы с внешним
таймером или отдельной системой дистанционного управления.
29
it
29
ru
Данный прибор предназначен для бытового или аналогичного
применения, например, в столовых для персонала магазинов,
офисов и других предприятий, в загородных домах, клиентами в
отелях, гостиницах, гостиничных заведениях и других жилых
помещениях.
Прибор не предназначен для профессионального
использования. Не пользуйтесь прибором на улице.
Не используйте прибор для сбора золы, раскаленного угля или
других горячих веществ во избежание возгорания. Не используйте
прибор для сбора жидкости или влажных веществ во избежание
поражения электрическим током.
Не используйте прибор на людях или животных во избежание
нанесения травм.
Прибор можно использовать только с входящим в комплект
поставки блоком питания.
УСТАНОВКА
Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части прибора,
если в руководстве по эксплуатации нет соответствующих четких
инструкций. После распаковки прибора убедитесь в отсутствии по-
вреждений при транспортировке. В случае проблем с прибором
обратитесь к дилеру или в ближайшую к вам сервисную службу.
После сборки упаковочные материалы (пластмассовые детали,
элементы из пенопласта и пр.) необходимо хранить в недоступном
для детей месте во избежание удушья.
Перед использованием прибора удалите все упаковочные ма-
териалы, включая разного рода наклейки.
ПРАВИЛА РАБОТЫ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ
Перед подключением прибора проверьте, соответствуют ли его
электрические характеристики напряжению электросети в вашем
доме. Паспортная табличка находится на корпусе прибора.
30
it
30
ru
Необходимо обеспечить возможность отключения прибора от
источника питания путем извлечения вилки из розетки или отклю-
чения многополюсного выключателя, смонтированного перед ро-
зеткой. Кроме того, прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными нормами электробезопасности.
Не пользуйтесь удлинителями, несколькими розетками или пе-
реходниками. Не используйте прибор, если у вас влажные руки
или босые ноги. Не пользуйтесь прибором с поврежденным про-
водом питания или вилкой, неисправным прибором или после его
повреждения или падения. Поврежденный провод питания необхо-
димо заменить на провод аналогичного типа во избежание пора-
жения электрическим током.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения электрическим
током перед выполнением любых операций по очистке или обслу-
живанию убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от сети
электропитания. Не пользуйтесь устройствами очистки паром.
Не распыляйте чистящие средства непосредственно на прибор
во избежание поражения электрическим током.
После промывки контейнера для сбора пыли и фильтров дайте
им полностью высохнуть. Во избежание поражения электрическим
током не пользуйтесь прибором с влажным контейнером для пыли
или фильтрами.
31
it
31
ru
4. Вставьте рукоятку шланга (19) в главный
корпус до щелчка. Чтобы снять рукоятку,
нажмите кнопку зажима рукоятки (31) и
потяните ее наружу.
5. Подсоедините гибкий пластиковый шланг (25)
к всасывающему отверстию (29) до щелчка, как
показано на рисунке (B). Чтобы отсоединить
шланг, нажмите кнопку зажима шланга (26)
и потяните его наружу. Зафиксируйте гибкий
пластиковый шланг в держателе (17).
6. Поместите насадку двойного назначения
(24) в зажим-ползунок на рукоятке (18), как
показано на рисунке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Во избежание повреждений не используйте
пылесос без фильтров или контейнера для пыли.
1. Перед включением прибора рекомендуется
полностью размотать сетевой шнур. Размотайте
и смотайте сетевой шнур (23), повернув лопасть
для намотки (21, 22) на 180 градусов, и вставьте
штепсельную вилку в электрическую розетку
(220/240 В), как показано на рисунке (C).
2. Переместите ползунок на индикатор щетки
(28) в задней части главного корпуса (D).
3. Нажмите кнопку включения/выключения
(32), а затем запустите пылесос, нажав
электронный регулятор мощности (33).
4. По умолчанию мощность всасывания настроена
на среднюю интенсивность. Чтобы выбрать
нужную интенсивность всасывания, вручную
отрегулируйте мощность с помощью электронного
регулятора (33) на главном корпусе.
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА
1. Щетка-электровеник*
2. Разъем щетки-электровеника*
3. Крышка валика щетки*
4. Ультрафиолетовая лампа*
5. Главный корпус
6. Кнопка зажима контейнера для пыли
7. Блок контейнера для пыли
8. Рукоятка контейнера для пыли
9. Крышка фильтра
10. Фильтр HEPA
11. Крышка двигателя
12. Верхний мультициклон
13. Мультициклонный фильтр
14. Нижний мультициклон
15. Контейнер для пыли
16. Крышка контейнера для пыли
17. Зажим
18. Зажим-ползунок на рукоятке
19. Рукоятка шланга
20. Ручка
21. Лопасть для намотки*
22. Лопасть для намотки*
23. Сетевой шнур*
24. Насадка двойного назначения* (для
труднодоступных мест/для деликатных
поверхностей)
25. Гибкий пластиковый шланг
26. Кнопка зажима гибкого пластикового шланга
27. Индикатор насадки на ползунке*
28. Индикатор щетки на ползунке*
29. Отверстие всасывания
30. Кнопка зажима щетки
31. Кнопка зажима рукоятки
32. Кнопка включения/выключения
33. Электронный регулятор мощности*
34. Дополнительный валик для глубокой очистки*
* только на некоторых моделях
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение
мультициклонного аккумуляторного пылесоса.
Вы выбрали эффективный прибор с отличными
эксплуатационными характеристиками.
Рекомендуем зарегистрировать это
продукт на сайте www.hotpoint.co.uk, чтобы
получить возможность пользоваться всеми
преимуществами сервиса Hotpoint.
Циклонный пылесос это сочетание эффективности
и эргономики. Новые высокоэффективные двигатели
обеспечивают оптимальную производительность
при низком энергопотреблении.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
Сборка (A, B)
1. Поместите щетку-электровеник (1) на пол
в направлении, показанном на рисунке, и
зафиксируйте ее в зажимах в нижней части
главного корпуса (5). Обратите внимание:
значение напряжения на обратной стороне
щетки-электровеника (2) должно совпадать со
значением на главном корпусе. Чтобы снять
электровеник, нажмите кнопку зажима щетки (30)
с обратной стороны и отсоедините главный корпус
в вертикальном направлении согласно рисунку (A).
2. Чтобы снять контейнер для пыли (7), нажмите
кнопку зажима контейнера (6) и потяните его наружу.
3. Держась за ручку контейнера для пыли (8), вставьте
его в положение до щелчка согласно рисунку (A).
32
it
32
ru
Рекомендуется выбирать низкую интенсивность
всасывания при очистке деликатных поверхностей,
таких как занавески, ткани, подушки и пр., чтобы
предотвратить их повреждение. Для приостановки
работы пылесоса и его выключения нажмите кнопку
включения/выключения (32) еще раз.
Использование щетки-электровеника
Когда прибор находится не в вертикальном
положении, всасывание и вращение щетки
продолжаются. Для приостановки работы пылесоса
используйте кнопку включения/выключения (32).
Когда прибор находится в положении парковки,
функция пуска и паузы выключает вращение
щетки, но всасывание продолжается. В данном
положении можно установить другие насадки в
зажим (17).
Использование пылесоса с насадками на
рукоятке (Е)
Такой вариант позволяет очищать поверхности,
недоступные для щетки-электровеника.
1. Переместите ползунок на индикатор насадки
(27) в задней части главного корпуса.
2. Вставьте насадку двойного назначения (24)
в рукоятку, прижав передвижной зажим (18).
3. Чтобы снять рукоятку, нажмите кнопку зажима
рукоятки (31) и потяните ее наружу.
4. Нажмите кнопку включения/выключения (32), а
затем запустите пылесос, нажав электронный
регулятор мощности (33).
ФУНКЦИИ
Электронный регулятор мощности
При нажатии этой кнопки (33) на главном корпусе
мощность всасывания начинает циклически
меняться (средняя -> максимальная -> минимальная
-> средняя). Это позволяет отрегулировать
мощность всасывания до необходимого уровня.
Ультрафиолетовая лампа
УФ-лампа (при наличии) (4) предназначена для
дезинфекции. Лампа включается при нормальной
работе щетки и удалении грязи с поверхности. Если
щетка не контактирует с горизонтальной поверх-
ностью, УФ-лампа выключается. Для замены УФ-
лампы обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр.
Фильтр HEPA
В этой модели используется фильтр Pure Clean
Hepa. Фильтр Pure Clean Hepa обеспечивает
максимальную защиту от аллергенов и чистую
атмосферу в комнате, поскольку воздух, который
выходит из прибора не содержит пыли и других
остатков.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением чистки убедитесь, что
прибор отключен от электросети. Для очистки
прибора, внутренних деталей и насадок не следует
использовать агрессивные вещества и абразивные
материалы. Для очистки используйте сухую или
слегка влажную салфетку. Перед включением
убедитесь, что прибор и все его детали полностью
высохли. Рекомендуется чистить фильтр каждые 6
месяцев для обеспечения его эффективной работы.
Для максимально эффективной работы прибора
рекомендуется заменять фильтр не менее раза в год.
Не пользуйтесь пылесосом без фильтра.
Чистка пылесборника
Чтобы очистить контейнер для пыли (G),
выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку зажима контейнера (6) и сни-
мите весь блок контейнера (7) полностью.
2. Держите контейнер для пыли в вертикальном
положении крышкой вниз.
3. Нажмите фиксатор на крышке контейнера
для пыли (16), чтобы открыть контейнер (15).
4. Опорожните контейнер.
5. Закройте крышку до щелчка и установите кон-
тейнер на место.
Чтобы вымыть контейнер для пыли от остатков
грязи (G, H), выполните следующие действия:
1. Прежде чем мыть контейнер для пыли, убе-
дитесь, что он пуст.
2. Совместите винт в задней части крышки дви-
гателя (11) с отметкой разблокирования на
контейнере для пыли (15), чтобы открыть кон-
тейнер, повернув верхнюю часть контейнера,
как показано на рисунке (G).
3. Снимите мультициклонный фильтр (13).
4. Извлеките нижний мультициклон (14) из кон-
тейнера для пыли, держась за металличе-
скую ручку, как показано на рисунке (H2).
5. Вымойте контейнер для пыли от остатков гря-
зи под проточной водой.
6. Оставьте его сушиться при комнатной темпе-
ратуре до полного высыхания всех деталей.
7. Установите нижний мультициклон и фильтр в
обратном порядке.
8. Совместите винт в задней части крышки дви-
гателя (11) с отметкой блокирования на кон-
тейнере для мусора, повернув верхнюю часть
33
it
33
ru
контейнера, как показано на рисунке (G).
9. Если винт в задней части крышки двигателя
(11) и отметка блокирования на контейнере
для пыли точно совмещены, значит контей-
нер установлен правильно.
10. Установите блок контейнера для пыли в глав-
ный корпус пылесоса.
Очистка фильтров (H)
Для очистки фильтра Hepa (10), выполните
следующие действия:
1. Откройте крышку фильтра (9) с помощью
рычага на рукоятке, как показано на рисунке
(H3).
2. Вытяните фильтр Hepa, повернув его в
направлении, указанном на фильтре (H4).
3. Вымойте фильтр под краном, избегая
сильного напора воды.
4. Держите фильтр в таком положении, чтобы
вода стекала параллельно складкам.
5. Оставьте фильтр сохнуть при комнатной
температуре до полного высыхания всех
деталей.
6. Установите фильтр Hepa на место, выполнив
те же действия в обратном порядке.
Порядок чистки циклонного фильтра (13):
1. Совместите винт в задней части крышки дви-
гателя (11) с отметкой разблокирования на
контейнере для пыли (15), чтобы открыть кон-
тейнер, повернув верхнюю часть контейнера,
как показано на рисунке (G).
2. Снимите мультициклонный фильтр (13).
3. Очистите фильтр, вымыв его под краном, из-
бегая сильного напора воды.
4. Оставьте его сушиться при комнатной темпе-
ратуре до полного высыхания всех деталей.
5. Установите фильтр в специальный отсек в
контейнере для пыли.
6. Закройте контейнер для пыли, выполнив те
же действия в обратном порядке.
Очистка щетки-электровеника /
замена валика (I)
Перед очисткой или обслуживанием щетки-элек-
тровеника убедитесь в том, что она отключена
от электрической сети. Всегда отключайте щетку-
электровеник от сети перед ее очисткой.
1. Откройте замок крышки валика щетки (3), от-
крутив два винта.
2. Снимите крышку валика в направлении, по-
казанном на рисунке (I).
3. Извлеките валик из гнезда для проведения
очистки. Не мойте щетку водой.
4. Соберите щетку в обратном порядке.
АКСЕССУАРЫ
Насадка двойного назначения:
Насадка для очистки
труднодоступных мест
Насадка двойного назначения (24), установленная в
положение рисунка (F2) до щелчка, используется для
очистки труднодоступных мест. В таком положении удобно
чистить углы, щели и другие труднодоступные места.
Насадка двойного назначения:
Насадка для деликатных
поверхностей
Насадка двойного назначения (24), установленная
в положение рисунка (F3) до щелчка, используется
для очистки деликатных поверхностей. В таком
положении она предназначена для чистки
поверхностей, требующих особого внимания, таких как
батареи, мебель и тому подобное. В данном случае
используется специальная натуральная щетина,
которая не повреждает чувствительные поверхности.
Дополнительный валик для глубокой
очистки
Дополнительный валик (34) используется для глу-
бокой очистки ковров. Специальная твердая ще-
тина обеспечивает более эффективную чистку. Не
рекомендуется использовать ее для чистки дели-
катных ковровых покрытий в течение длительного
времени. Для установки и очистки дополнитель-
ного валика на щетке-электровенике см. пункт
«Очистка щетки-электровеника / замена валика» в
разделе «ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ».
34
it
34
ru
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочные материалы подлежат 100%
переработке и обозначены соответству-
ющим символом (*). Следовательно к
утилизации различных частей упаковки
следует подходить ответственно, соблю-
дая действующие законодательные нормы.
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ
Данный прибор изготовлен из подлежащих
переработке или повторному использова-
нию материалов. Утилизировать его следует
в соответствии с местными нормами по пе-
реработке отходов. За дополнительной ин-
формацией по обработке, восстановлению или пере-
работке бытовых электрических приборов
обращайтесь в местные органы, пункты сбора отхо-
дов или магазин, где был куплен данный прибор. Дан-
ный прибор имеет маркировку соответствия требова-
ниям Европейской директивы 2012/19/EU по отходам
электрического и электронного оборудования (WEEE).
При правильной утилизации данного прибора вы по-
могаете предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей. Символ (*) на
приборе или сопроводительных документах указыва-
ет на то, что его нельзя выбрасывать вместе с обыч-
ными бытовыми отходами, а следует сдавать в специ-
альные пункты сбора электрического и электронного
оборудования для последующей переработки.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Данный прибор соответствует требованиям поста-
новления ЕС № 666/2013 и № 665/2013 об Эколо-
гическом проектировании.
Пылесос протестирован в работе на твердых по-
верхностях и ковровых покрытиях бытовых ус-
ловиях) и проверен на соответствие стандартам
ЕС:
EN 60312-1;
EN 60704-1;
EN 60704-2-1
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Бесплатная горячая линия:
8 800 3333 887 *
* слуга бесплатна для абонентов всех
стационарных линий на всей территории России)
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся
обеспечить высокое качество сервисного обслуживания.
Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы
сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Линия профессиональных средств Profes-
sional по уходу за техникой, рекомендуемая
Hotpoint Ariston, продлит срок эксплуатации
Вашей техники и снизит вероятность ее
поломки. Линия профессиональных средств
Professional создана с учетом особенностей
Вашей техники. Продукты производятся в
Италии с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии
и безопасности использования. Узнайте
подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.ru в
разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали
широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и
честность сервисных мастеров.
При возникновении неисправности
Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса проверьте,
нельзя ли устранить неисправность самостоятельно
(см. раздел «Неисправности и методы их устранения»).
Обратиться в Службу Сервиса можно по телефону
бесплатной горячей линии или по телефонам,
указанным в гарантийном документе.
! Мы рекомендуем обращаться только к
авторизованным сервисным центрам
! При ремонте требуйте использования
оригинальных запасных частей
Перед обращением в Службу Сервиса
необходимо убедиться, что Вы готовы сообщить
оператору:
Описание неисправности;
Номер гарантийного документа (сервисной
книжки, сервисного сертификата и т.п.);
Модель и серийный номер (S/N) изделия,
указанные в информационной табличке,
расположенной на изделии или гарантийном
документе;
Дату продажи изделия.
Другую полезную информацию и новости Вы
можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в
разделе «Сервис».
35
it
35
ru
Изделие:
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:
Изготовитель:
Страна-изготовитель:
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения:
Потребляемая мощность:
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная
частота переменного тока:
Класс зашиты от поражения электрическим током
В случае необходимости получения информации по сертификатам
соответствия или получения копий сертификатов соответствия на
данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу
Дату производства данной техники можно получить из серийного
номера, расположенного под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим образом:
ИМПОРТЕР:
С вопросами (в России) обращаться по адресу
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ЛИЦО:
С вопросами обращаться по адресу
Соковыжималка медленного отжима (шнековая)
HS MC 07A
Indesit Company
Китай
220-240 V ~
700W
50/60 Hz
Класс защиты II
– 7-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,
– 8-ая и 9-я цифры в S/N порядковому номеру месяца года,
– 10-ая и 11-ая цифры в S/N числу определенного месяца и года.
ООО “ВИРЛПУЛ РУС”
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Телефон горячей линии в РФ: 8-800-333-38-87
ООО “ВИРЛПУЛ РУС”
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Телефон горячей линии в РФ: 8-800-333-38-87
36
it
36
ru
ПРИМЕЧАНИЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ РАБОТЫ
ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА
СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 7 ЛЕТ.
ДАТА ПРОИЗВОДСТВА УКАЗАНА НА
ЭТИКЕТКАХ В ФОРМАТЕ:
НЕД ЕЛЯ ГОДА (2 ЦИФРЫ)/ ГОД (2 ИЛИ 4
ЦИФРЫ)
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ ТОВАР
В ЗАВИСИМОСТИ О Т КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ
ИМЕЕТ КЛАСС ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК
ТИВНОСТИ, УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С
ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА
261-ФЗ ОТ 23.11.09 И ПОСТАНОВЛЕНИЕМ
ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ 1222 ОТ 31.12.09Г. (С
ПОПРАВКАМИ). КОНКРЕТНУЮ ИНФОРМАЦЮИ
О К ЛАССЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ
ЭФФФЕКТИВНОСТИ ВАШЕЙ МОДЕЛИ М ОЖНО
НАЙТИ РЯДОМ С УКАЗАНИЕМ МОДЕЛИ ВО
ВКЛАДЫШЕ К ДА ИНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕМ ИНФОРМА
ЦИЮ О КОМПЛЕКТАЦИИ.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДЛЯРОССИИИСТРАНТАМОЖЕННОГО
СОЮЗА:
И
МПОРТЕР толькодляроссийскогорынка
УПОЛНОМОЧЕННЫЙПРЕДСТ
АВИТЕЛЬ для
другихстран:
ООО«ВИРЛПУЛРУС»Свопросами(вРоссии)
обращатьсяпоадресуРоссия,127018,Москва,
ул.Двинцев,дом12,корп.1
Выможетенайтиконтактнуюинформациюв
гарантийномдокументе.
INDESITCOMPANYSPA-VIALEA.MERLONI47
60044FABRIANO(AN),ITALY
ИНДЕЗИТКОМПАНИСПА
ВИАЛЕА.МЕРЛОНИ47
60044ФАБРИАНО(АНКОНА),ИТАЛИЯ
Сделано в КНР
Номинальноезначениенапряжения
электропитанияилидиапазоннапряжения
220-240V
Условноеобозначениеродаэлектрического
токаилиноминальнаячастотапеременного
тока
50/60Hz
Классзашитыотпораженияэлектрическим
током
50Hz
~
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
ИХРАНЕНИЕ
Изделиядолжныперевозитьсяворигинальнойупаковкев
горизонтальномположении.
Вовремятранспортировкиихранениязащищатьизделияот
атмосферноговоздействияимеханическихповреждений.
Изделиядолжныхранитьсявупакованномвидев
отапливаемыхпомещенияхпритемпературеотплюс5°Сдо
плюс40°С.
37
it
37
ru
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины / методы устранения
Пылесос не
включается.
Проверьте, нажата ли кнопка включения/выключения и электронный
регулятор мощности.
Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нет контакта.
Низкая мощность
всасывания.
Очистите или замените фильтры при необходимости.
Убедитесь, что рукоятка шланга, гибкий шланг и щетка не засорены.
Очистите контейнер для пыли и его фильтры.
Проверьте уровень заполнения контейнера для пыли и, если он
находится на максимальной отметке, очистите контейнер.
Убедитесь, что ползунок находится справа.
В процессе
всасывания
возникают слабые
электростатические
разряды.
При всасывании особо мелких частиц (например муки и т.п.) могут
образовываться слабые электростатические разряды.
Для всасывания таких материалов не рекомендуется использовать
рукоятку, а только гибкий пластиковый шланг, выбрав минимальную
мощность всасывания.
Пылесос свистит или
вибрирует в процессе
работы.
Один или несколько компонентов установлены неправильно. Убеди-
тесь, что фильтры и щетки собраны в соответствии с данными инструк-
циями.
Очистите или замените фильтры при необходимости.
Очистите щетку.
Убедитесь, что ползунок находится справа.
Щетка перемещается
с трудом.
Уменьшите мощность всасывания, особенно при чистке ковров и
тканевой обивки.
Проверьте и очистите щетку.
Пылесос
выключается во
время уборки.
Убедитесь, что рукоятка шланга, гибкий шланг и щетка не засорены.
Перегрев двигателя. Интенсивное использование прибора может
привести к перегреву двигателя. Подождите от 60 до 90 минут, пока
двигатель не остынет (это зависит от физических внешних параметров).
УФ-лампа не работает
(при наличии).
Убедитесь в том, что пылесос находится в вертикальном положении.
Наклон должен быть не более 30 градусов.
Если крышка УФ-лампы грязная, очистите ее сухой хлопчатобумажной
салфеткой.
Если УФ-лампа повреждена, обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если колесики щетки засорены, отключите прибор от сети питания и
очистите грязь на колесиках.
62
it
62
kz
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫЛЫП, ОРЫНДАЛУЫ МАҢЫЗДЫ
Құрылғыны қолданбас бұрын мына қауіпсіздік нұсқауларын оқып
шығыңыз. Оларды кейін қарап тұру үшін жақын жерде ұстаңыз. Бұл
нұсқауларды www.hotpoint.eu сайтынан да алуға болады.
Осы нұсқаулар мен құрылғының өзінде әрқашан орындалуы тиіс
маңызды қауіпсіздік нұсқауы беріледі. Өндіруші осы қауіпсіздік
нұсқауларын орындамау, құрылғыны тиісті түрде қолданбау немесе
басқару элементтерін дұрыс орнатпауға байланысты кез келген
жауапкершіліктен бас тартады.
ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ
Жасы тым кіші балалар (0–3 жас) құрылғыдан аулақ ұсталуы
керек. Жасы кіші балалар (3–8 жас) үнемі қадағаланбаса,
құрылғыдан аулақ ұсталуы керек.
8 жасқа толған балаларға және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеті төмен, я болмаса тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға осы
құрылғыны басқа адам бақылап тұрған кезде немесе құрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша нұсқама берілген және олар
құрылғыны қолдануға қатысты қауіптерді түсінген жағдайда ғана
қолдануға болады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға құрылғыны бақылаусыз тазалауға және оған қызмет
көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Бұл құрылғыда/керек-жарақта УК-С жарығы
қолданылады. Жұмыс істеген кезде жарыққа тікелей қарамаңыз, ол
көзге зақым келуіне себеп болуы мүмкін.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ҚОЛДАНЫС
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға арналмаған.
63
it
63
kz
Бұл құрылғы үйде және оған ұқсас жағдайларда қолдануға
арналған: дүкендердегі, кеңселердегі және басқа жұмыс
орындарындағы қызметкерлердің ас бөлмесінде; ферма үйлерінде;
қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ күту
орындарындағы тұтынушылар тарапынан.
Осы құрылғы кәсіби мақсатпен қолданылуға арналмаған.
Құрылғыны сыртта қолданбаңыз.
Құрылғыны күл я қызып тұрған көмірді немесе кез келген басқа
ыстық затты сорып алу үшін қолдануға болмайды, себебі өрт шығу
қаупі төнеді. Құрылғыны сұйықтық немесе дымқыл заттарды сорып
алу үшін қолдануға болмайды, себебі ток соғу қаупі төнеді.
Құрылғыны адамдарға немесе жануарларға қолдануға
болмайды, себебі олар жарақат алуы мүмкін.
Құрылғыны тек бірге берілген қуат беру құрылғысымен
қолдануға болады.
ОРНАТУ
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше көрсетілмеген болса,
құрылғының ешбір бөлігін жөндеуге немесе ауыстыруға болмайды.
Құрылғыны қаптамадан шығарғаннан кейін, оған тасымалдау
кезінде зақым келмегеніне көз жеткізіңіз. Проблемалар болған
жағдайда, сатушыға немесе ең жақын жердегі сатудан кейін қолдау
көрсету қызметіне хабарласыңыз. Құрастырылғаннан кейін қаптама
қалдықтарын (пластик, пенопласт бөлшектер, т.б.) балалардан
аулақ сақтау қажет, себебі олар тұншығу қаупін төндіреді.
Құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық қаптама материалдарын,
оның ішінде барлық жабысқақ жапсырмаларды алып тастаңыз.
ТОКҚА ҚАТЫСТЫ ЕСКЕРТУЛЕР
Құрылғыны жалғамас бұрын номиналды электр сипаттар ток
желісіндегі көрсеткіштерге сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды
сипаттар тақтайшасы құрылғы корпусында орналасқан.
64
it
64
kz
Айыр қол жетерлік жерде болса, айырды суыру арқылы немесе
розеткадан бұрын орнатылған бірнеше полюсті ауыстырып-
қосқышпен құрылғыны ток желісінен ағыту мүмкін болуы керек,
сондай-ақ құрылғы ұлттық электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес
жерге тұйықталуы тиіс.
Ұзартқыш сымдарды, бірнеше ұясы бар розетканы немесе
адаптерлерді қолдануға болмайды. Су немесе жалаңаяқ болғанда
құрылғыны қолдануға болмайды. Қуат кабелі немесе айыры
зақымдалған, дұрыс жұмыс істемейтін немесе зақымдалған я жерге
түсіп кеткен құрылғыны пайдалануға болмайды. Қуат кабеліне
зақым келсе, оны дәл сондай кабельге ауыстыру керек, әйтпесе
ток соғу қаупі төнеді.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе қызмет көрсету жұмыстарына
кіріспес бұрын құрылғы өшірілгеніне және токтан ажыратылғанына
көз жеткізіңіз, әйтпесе ток соғу қаупі төнеді. Бумен тазалағыш
жабдықты қолданушы болмаңыз.
Тазалағыш заттарды құрылғыға тікелей бүркімеңіз, себебі ток
соғу қаупі төнеді.
Шаң контейнері мен сүзгілерді жуғаннан кейін, олар кепкенше
күтіңіз. Құрылғыны кеппеген шаң контейнерімен немесе сүзгілермен
қолдануға болмайды, себебі ток соғу қаупі төнеді.
65
it
65
kz
3. Шаң сауытының тұтқасынан (8) ұстап тұрып,
шаң сауыты жинағын орнына түскенше (А)
суретінде көрсетілгендей орнатыңыз.
4. Түтік тұтқасын (19) негізгі корпустағы орнына
түскенше орнатыңыз. Тұтқаны шешіп алу
үшін тұтқаны босату түймесін (31) басып, оны
шығарып алыңыз.
5. Пластмассалық иілгіш түтікті (25) сору кірісіне
(29) (В) суретінде көрсетілгендей орнына
түскенше кіргізіп бекітіңіз. Оны шешіп алу үшін
пластмассалық иілгіш түтікті босату түймесін
(26) басып, шығарып алыңыз. Пластмассалық
иілгіш түтікті қысқышқа (17) салыңыз.
6. Екі функциялы керек-жарақты (24)
тұтқаны салатын қысқышқа (18) суретте
көрсетілгендей орнатыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚОЛДАНУ
Шаңсорғышты сүзгілерін немесе шаң контейнерін
салмай қолданбаңыз, себебі құрылғы зақымдалуы
мүмкін.
1. Құрылғыны іске қоспас бұрын қуат кабелін
толығымен шығарып алған жөн. Қуат кабелін
(23) жазу және орау үшін орау ілмегін (21, 22)
180 градусқа бұраңыз, құрылғыны С суретінде
көрсетілгендей розеткаға қосыңыз (220/240 В).
2. Щетка индикаторындағы (28) сырғитын
тұтқаны негізгі корпустың артқы жағына
орналастырыңыз (D).
3. Іске қосу/тоқтату түймесін (32) басыңыз және
құрылғыны іске қосу үшін электрондық қуат
реттегішін (33) басыңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫҢ
СИПАТТАМАСЫ
1. Электр жетегі бар щетка*
2. Электр жетегі бар щетка жалғағышы*
3. Щетка ролигінің қақпағы*
4. Ультракүлгін жарық*
5. Негізгі корпус
6. Шаң сауытын босату түймесі
7. Шаң сауыты жинағы
8. Шаң сауытының тұтқасы
9. Сүзгі қақпағы
10. Hepa сүзгісі
11. Мотор қақпағы
12. Жоғарғы мультициклон
13. Мультициклондық сүзгі
14. Төменгі мультициклон
15. Шаң сауытының контейнері
16. Шаң сауытының қақпағы
17. Қысқыш
18. Тұтқа салынатын қысқыш
19. Түтік тұтқасы
20. Тұтқа сабы
21. Орауыш ілмек*
22. Орауыш ілмек*
23. Қуат кабелі*
24. Екі функциялы керек-жарақ* (жіңішке ұш/нәзік
беттерге арналған ұш)
25. Пластмассалық иілгіш түтік
26. Пластмассалық иілгіш түтікті босату түймесі
27. Сырғитын тұтқа керек-жарағының
индикаторы*
28. Сырғитын тұтқа щеткасының индикаторы*
29. Сору кірісі
30. Щетканы босату түймесі
31. Тұтқаны босату түймесі
32. Іске қосу/тоқтату түймесі
33. Электрондық қуат реттегіші*
34. Терең тазалауға арналған қосымша ролик*
* кейбір модельдерде ғана
КІРІСПЕ
Мультициклондық шаңсорғыш тұтқасын
сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз.
Тиімді әрі өнімділігі жоғары құрылғыны
таңдадыңыз. Hotpoint тұтынушылар
қызметі қамтамасыз ететін мүмкіндіктерді
толығымен пайдалану үшін бұл өнімді
www.hotpoint.co.uk сайтында тіркеген жөн.
Мультициклондық шаңсорғышта тиімділік пен
эргономика біріктірілген. Тиімділігі жоғары жаңа
моторлар аз қуат тұтынып, оңтайлы тиімділікті
қамтамасыз етеді.
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНБАС
БҰРЫН
Құрастыру (А, В)
1. Электр жетегі бар щетканы (1) суретте
көрсетілген бағытқа сәйкес жерге қойыңыз
да, оны негізгі корпустың (5) төменгі
бөлігіне қыстыру арқылы бекітіңіз. Щетка
жалғағышының (2) артында көрсетілген
кернеу негізгі корпустың артында көрсетілген
кернеумен бірдей екенін ескеріңіз. Электр
жетегі бар щетканы шешіп алу үшін, артқы
жақтағы щетканы босату түймесін (30) басып,
негізгі корпусты суретте көрсетілгендей тігінен
шығарып алыңыз (A).
2. Шаң сауыты жинағын (7) шешіп алу үшін,
шаң сауытын босату түймесін (6) басып, оны
суырыңыз.
66
it
66
kz
4. Сору қуаты әдепкі мәні бойынша орташа
қарқындылыққа орнатылады, сору
қарқындылығын қолмен таңдау үшін
электрондық қуат реттегішін (33) басыңыз.
Зақым келтірмеу үшін перде, мата, жастық сияқты
нәзік заттарды тазалаған кезде төмен сору күшін
қолдануды ұсынамыз. Шаңсорғышты кідірту және
өшіру үшін іске қосу/тоқтату түймесін (32) қайтадан
басыңыз.
Электр жетегі бар щетканы қолдану
Өнім тік қалыпта тұрмаған кезде, күштеп сору және
айналатын щетка жұмыс істейді. Шаңсорғышты
кідірту үшін іске қосу/тоқтату түймесін (32)
қолданыңыз Осы өнім тұрақ қалпында болғанда,
Іске қосу және кідірту функциясы айналатын
щетканы өшіріп, сору қуатын қосылған күйде
ұстайды. Бұл қалыпта қысқыштағы (17) басқа
керек-жарақтарды қолдануға болады.
Шаңсорғышты тұтқасынан (Е) ұстап қолданған
жағдайда
Ол электр жетегі бар щеткамен тазалауға
келмейтін жерлерді тазалауға мүмкіндік береді.
1. Керек-жарақ индикаторындағы (27) сырғитын
тұтқаны негізгі корпустың артқы жағына
орналастырыңыз.
2. Тұтқаны сырғыту қысқышын (18) төмен басу
арқылы екі функциялы керек-жарақты (24)
тұтқа жақтауына бекітіңіз.
3. Тұтқаны шешіп алу үшін тұтқаны босату
түймесін (31) басып, оны шығарып алыңыз.
4. Іске қосу/тоқтату түймесін (32) басыңыз және
құрылғыны іске қосу үшін электрондық қуат
реттегішін (33) басыңыз.
МҮМКІНДІКТЕР
Электрондық қуат реттегіші
Негізгі корпустағы осы түйме (33) басылғанда сору
күші циклде жұмыс істейді (орташа -> макс. -> мин.
-> орташа). Соның арқасында қажетті сору күшін
орнату мүмкін болады.
Ультракүлгін жарық
УК жарығы (бар болса) (4) ультракүлгін
жарықпен залалсыздандыру функциясы, щетка
жерден шаңды әдеттегідей жинап тұрған кезде,
УК шамы жанып, антисептикалық функция жұмыс
істейді. Щетка көлденең бетке тимеген жағдайда,
УК жарығы сөндіріледі. УК жарығын ауыстыру үшін
ең жақын Өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Hepa сүзгісі
Бұл модельде Аса таза Нера сүзгісі бар. Аса таза
Нера сүзгісі аллергендерге қарсы максималды
қорғау деңгейін және жоғары ауа сапасын
қамтамасыз етеді, себебі құрылғыдан шығарылған
ауа шаң/ұнтақ қалдықтарынан толығымен
тазартылған болады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
Шаңсорғышты тазаламас немесе оған қызмет
көрсетпес бұрын, ол розеткадан ажыратылғанына
көз жеткізіңіз. Құрылғыны, оның ішкі бөліктерін
және қосымшаларды тазалау үшін әсері күшті
немесе абразивті заттарды қолданбаңыз. Тазалау
үшін құрғақ не сәл дымқыл жұмсақ шүберек
қолданыңыз. Құрылғыны қайта қоспас бұрын
құрылғы мен оның барлық бөлшектері құрғақ
екеніне көз жеткізіңіз. Сүзу өнімділігін қалпына
келтіру үшін сүзгіні кем дегенде 6 айда бір рет
тазалап тұрған жөн. Қайтсе де, максималды
өнімділікті қамтамасыз ету үшін сүзгіні кем дегенде
жыл сайын ауыстырған жөн. Шаңсорғышты
әрдайым сүзгісін орнатып қолданыңыз.
Шаң сауытын тазалау
Шаң сауытын жүйелі тазалап отыру үшін келесі
процедураны ұстаныңыз (G):
1. Шаң сауытын босату түймесін (6) басып, шаң
сауыты жинағын (7) шығарып алыңыз.
2. Шаң сауыты жинағын тік күйде, қақпағын
төмен қаратып ұстаңыз.
3. Шаң сауыты қақпағындағы құлыпты (16)
басып, шаң сауыты контейнерін (15) ашыңыз.
4. Шаң сауытын босатыңыз.
5. Шаң сауытының қақпағын «тық» еткен дыбыс
естілгенше жауып, қайтадан негізгі корпусқа
орнатыңыз.
Қалған кірді кетіру мақсатымен шаң сауыты
контейнерін жуу үшін мына әрекеттерді орындау
керек (G, H):
1. Шаң сауыты контейнерін жумас бұрын, оны
босатқаныңызға көз жеткізіңіз.
2. Шаң сауытын ашу үшін, мотор қақпағының
(11) артындағы бұранданы шаң сауытындағы
(15) құлыпты ашу белгісіне дәлдеңіз, жоғарғы
шаң сауытын суретте (G) көрсетілгендей
бұраңыз.
3. Мультициклондық сүзгіні (13) шығарып
алыңыз.
67
it
67
kz
4. Суретте (H2) көрсетілгендей металл тұтқадан
ұстап, төменгі мультициклонды (14) шаң сауыты
контейнерінен шығарып алыңыз.
5. Шаң сауыты контейнерін су ағынында жуу
арқылы қалған кірді кетіріңіз.
6. Бөлшектері кепкенше бөлме
температурасында ұстаңыз.
7. Төменгі мультициклон мен сүзгіні қарама-
қарсы ретпен жинаңыз.
8. Шаң сауытын жабу үшін, жоғарғы шаң сауытын
суретте (G) көрсетілгендей бұрап, мотор
қақпағының (11) артындағы бұранданы шаң
сауытындағы құлыптау белгісіне дәлдеңіз.
9. Мотор қақпағының (11) артындағы бұранда
мен шаң сауытындағы құлыптау белгісі бір-
біріне дәл келтірілгенде шаң сауыты дұрыс
орнатылған болады.
10. Шаң сауыты жинағын қайтадан негізгі
корпусқа орнатыңыз.
Сүзгілерді тазалау (Н)
Аса таза Нера сүзгісін (10) тазалау:
1. Суретте көрсетілгендей (H3) шаң сауытындағы
тұтқадағы иінтірекпен сүзгі қақпағын (9) ашыңыз.
2. Аса таза Hepa сүзгісін үстінде көрсетілген
бағытпен бұрау арқылы сүзгіні шешіп алыңыз
(H4).
3. Судың күші тым жоғары болмауына назар
аудара отырып, сүзгіні су ағынында жуыңыз.
4. Су қабатталған жерлеріне параллель
ағатындай ұстаңыз.
5. Бөлшектерінің барлығы толығымен кепкенше
бөлме температурасында ұстаңыз.
6. Аса таза Hepa сүзгісін орнына орнатып,
қарама-қарсы ретпен жинаңыз.
Мультициклондық сүзгіні тазалау (13):
1. Шаң сауытын ашу үшін, жоғарғы шаң сауытын
суретте (G) көрсетілгендей бұрап, мотор
қақпағының (11) артындағы бұранданы шаң
сауытындағы (15) құлыпты ашу белгісіне дәлдеңіз.
2. Мультициклондық сүзгіні (13) шығарып
алыңыз.
3. Судың күші тым жоғары болмауына назар
аудара отырып, сүзгіні су ағынында жуып,
тазалаңыз.
4. Бөлшектері кепкенше бөлме
температурасында ұстаңыз.
5. Сүзгіні шаң сауыты контейнерінің ішіндегі
арнайы корпусқа орнатыңыз.
6. Шаң сауыты контейнерінің қарама-қарсы
ретпен жабыңыз.
Электр жетегі бар щетканы тазалау /
роликті ауыстыру (I)
Шаңсорғыштың электр жетегі бар щеткасын
тазаламас немесе оған қызмет көрсетпес бұрын,
ол розеткадан ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Тазаламас бұрын электр жетегі бар щетканы
әрдайым ажыратыңыз.
1. Щетка ролигі қақпағының бекітпесін (3) екі
бұранданы бұрап шығару арқылы ашыңыз.
2. Ролик қақпағын суретте (I) көрсетілген бағытқа
сәйкес алыңыз.
3. Тазалау үшін роликті қуысынан шығарып
алыңыз. Сумен тазаламаңыз.
4. Қарама-қарсы ретпен жинаңыз.
ҚОСЫМШАЛАР
Екі функциялы керек-жарақ: Жіңішке ұш
Екі функциялы керек-жарақты (24) суретте (F2)
көрсетілген орынға түскенше орнату арқылы
жіңішке ұшты қолдануға болады. Ол бұрыштарды,
қисық жерлерді және тазалануы қиын басқа
жерлерді тазалауға көмектеседі.
Екі функциялы керек-жарақ: Нәзік
беттерге арналған ұш
Екі функциялы керек-жарақты (24) суретте (F3)
көрсетілген орынға түскенше орнату арқылы нәзік
беттерге арналған ұшты қолдануға болады. Ол
батарея, жиһаз, т.б. сияқты арнайы күтімді қажет
ететін беттерді тазалауға қолайлы. Оның арнайы
табиғи қылдары өте нәзік беттерді зақымдамай
тазалауға мүмкіндік береді.
Терең тазалауға арналған қосымша
ролик
Қосымша ролик (34) кілемдердің қалың жерлерін
тазалауға қолайлы. Оның арнайы қатты
қылшақтары одан жоғары шаңнан тазалау
тиімділігіне қол жеткізуге мүмкіндік береді, бірақ
нәзік кілемдерде ұзақ қолданбаған жөн. Электр
жетегі бар щеткадағы қосымша роликті бекіту және
тазалау үшін «ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ» тарауындағы «Электр
жетегі бар щетканы тазалау / роликті ауыстыру»
параграфын қараңыз.
68
it
68
kz
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және
сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға тырысамыз.
Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға
мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп
отыруға тырысамыз.
Құрылғыға күтім көрсету
Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari-
ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби
бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс
мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін
азайтады.
Professional кәсіби бұйымдарының желісі
құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере отырып
жасалған. Өнімдер сапа, экология және қолдану
қауіпсіздігі бойынша Еуропалық жоғары
стандарттарды қатаң сақтай отырып Италияда
жасалған. Толық ақпаратты www.hotpoint-ariston.
ru веб-сайтының “Қызмет көрсету” бөлімінен
қараңыз және қалаңыздағы дүкендерден
сұраңыз.
Уәкілетті қызмет көрсету орталықтары
Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер
мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы
мен әділдігімен ерекшеленетін қызмет көрсету желілерін
қалыптастырдық.
Ақау пайда болған жағдайда
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында,
ақаулықты өзіңіз түзетіп көруге тырысыңыз (“Ақаулықтар
және оларды түзету жолдары” тарауын қараңыз).
Қызмет көрсету орталығына кепілдік құжатында
көрсетілген телефон нөмірімен хабарласуға болады.
! Біз уәкілетті қызмет көрсету орталықтарына ғана
хабарласуды ұсынамыз
! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде фирмалық
бөлшектерді ғана қолдануын талап етіңіз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында
келесі мәліметтерді беруге дайын екеніңізді тексеріп
алыңыз:
Ақаулық түрін сипаттау;
Кепілдік құжатының нөмірі (қызмет көрсету
кітапшасы, қызмет көрсету сертификаты т.с.с.);
Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе
кепілдік құжатында көрсетілген құрылғының моделі
және сериялық нөмірі (S/N);
Құрылғының сатылған ай-күні
Басқа пайдалы ақпарат пен жаңалықтарды www.hotpoint-
ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан
көре аласыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
ҚАПТАМА МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Қаптама материалының 100% қайта
өңдеуге болады және ол қайта өңдеу
таңбасымен (*) белгіленген. Сондықтан
қаптаманың әр түрлі бөліктерін
тастағанда жауапкершілік танытып,
қоқыс тастауға қатысты жергілікті органдардың
ережелерін ұстану қажет.
ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ
ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңдеуге болатын
немесе қайта қолдануға болатын
материалдардан жасалған. Оны қоқыс
тастауға қатысты жергілікті ережелерге
сәйкес тастаңыз. Тұрмыстық электр
құрылғыларды өңдеу, қалпына келтіру
және қайта өңдеу туралы қосымша
ақпарат алу үшін, жергілікті органға, тұрмыстық
қоқысты жинаумен айналысатын қызметке немесе
құрылғыны сатқан дүкенге хабарласыңыз. Бұл
құрылғы электр және электрондық құрылғылардың
(WEEE) қалдықтарына қатысты 2012/19/EU
Еуропа директивасына сәйкес белгіленген. Осы
өнімнің дұрыс тасталуын қамтамасыз ету арқылы
қоршаған орта мен адам денсаулығына тигізетін
кері әсерінің алдын алуға көмектесесіз. Өнімдегі
немесе ілеспе құжаттамадағы (*) таңбасы бұл өнім
кәдімгі тұрмыстық қоқыс сияқты тасталмай, электр
және электрондық жабдықты қайта өңдеумен
айналысатын тиісті жинау орталығына тапсырылуы
тиіс екенін білдіреді.
Ешбір орама материалы
тағамға тимеуі керек.
СӘЙКЕСТІК МӘЛІМДЕМЕЛЕРІ
Бұл құрылғы Еуропаның №666/2013, №665/2013
нормативтерінің Экологиялық дизайн талаптарына
сай келеді.
Шаңсорғыш қолданысы қатты беттер мен
кілемде (жалпы мақсаттағы қолданыс) тексеріліп,
төмендегі негізгі Еуропа нормативтеріне сәйкес
келетіні расталған:
EN 60312-1;
EN 60704-1;
EN 60704-2-1
69
it
69
kz
Құрал:
Сауда атауы
Өндірушінің сауда белгісі
Үлгі
Дайындаған
Өндірілген елі
Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды
мәні
Қуаттандыр
Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды
жиілігі
Электр токтан қорғау сыныбы
Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік куәліктері туралы
қосымша ақпарат немесе сәйкестік куәлігінің көшірмесі қажет
болса, cert.rus@indesit,com электорндық пошта мекенжайына сұрау
жіберуіңізге болады.
Осы кұралдың өндірілген күнін штрих-кодта көрсетілген сериялық
нөмірден табуға болады (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), яғни:
ИМПОРТТАУШЫ:
Сұрақтарыңыз бар болса, мына
мекенжайға хабарасыңыз (Ресейде):
УӘКІЛЕТТІ ТҰЛҒА
Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға хабарасыңыз:
шырын сыққыш
HS MC 07A
Indesit company
ҚХР- да жасалған
220-240 В
700W
50/60 Hz
II қорғау сыныбы
- Сериялық нөмірдегі 7- сан жылдың соңғы білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 8- және 9- сан айдың реттік нөмірін білдіреді.
- Сериялық нөмірдегі 10- және 11-сан айтылған ай мен жылдың күнін
білдіреді.
“ВИРЛПУЛ РУС” ЖІЩ
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі, 127018 Мәскеу, Ресей
Ресей федерациясындагы жедел желі телефоны: 8-800-333-38-87
“ВИРЛПУЛ РУС” ЖІЩ
Корпус 1, 12 – үй, Двинцев көшесі, 127018 Мәскеу, Ресей
Ресей федерациясындагы жедел желі телефоны: 8-800-333-38-87
70
it
70
kz
Е
С
К
Е
Р
Т
У
ЖЫЛДЫЦАПТАСЫ(2САН)/ЖЫЛ(2НЕМЕСЕ4
САН)
И
М
П
О
РТТ
АУШ
Ы
К ЛЕТ
Т
К Л
табааласыз.
INDESITCOMPANYSPA-VIALEA.MERLONI47
60044FABRIANO(AN),ITALY
ИНДЕЗИТКОМПАНИСПА
ВИАЛЕА.МЕРЛОНИ47
60044ФАБРИАНО(АНКОНА),ИТАЛИЯ
КЕЗ-
К Л
К
Ж
НЕ
СА
ТАУ
немесекернеудиапазоны
220-240V
~
50/60Hz
50Hz
немесе
71
it
71
kz
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Ықтимал себептері / шешімдері
Шаңсорғыш
өшірілмейді.
Бастау/тоқтату түймесі және электрондық қуат реттегіші басылғанын
тексеріңіз.
Айыр қосылмаған немесе тимей тұр.
Сору күші төмен. Сүзгілерді тазалаңыз және қажет болса, оларды ауыстырыңыз.
Түтік тұтқасы, иілгіш түтік және щетка қысылып қалмағанына көз
жеткізіңіз.
Шаң сауыты контейнерін және оның сүзгілерін тазалаңыз.
Шаң деңгейі максималды деңгейде тұрғанын не тұрмағанын тексеріңіз,
максималды деңгейде болса, шаң сауыты контейнерін босатыңыз.
Сырғитын тұтқа дұрыс қалыпта тұрғанына көз жеткізіңіз.
Сорған кезде кіші
электростатикалық
разрядтар байқалады.
Ұн сияқты өте ұсақ шаң не ұнтақ сорылса, аздаған электростатикалық
разрядтар байқалуы мүмкін.
Жоғарыда айтылған заттар сорған кезде түтік тұтқасын қолданбай,
тек пластмассалық иілгіш түтікті қолданыңыз және төмен сору күшін
орнатыңыз.
Қолданған кезде
шаңсорғыш ысқырған
дыбыс шығарады
немесе дірілдейді.
Бір немесе бірнеше қосымша дұрыс орнатылмаған. Сүзгілер мен
щеткалар нұсқауларға сәйкес орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Сүзгілерді тазалаңыз және қажет болса, оларды ауыстырыңыз.
Щетканы тазалаңыз.
Сырғитын тұтқа дұрыс қалыпта тұрғанына көз жеткізіңіз.
Щетка әзер
қозғалады.
Сору күшін азайтыңыз, әсіресе кілемдер мен жалпы маталарды
тазалаған кезде.
Щетканы тексеріп, тазалаңыз.
Шаңсорғыш
қолданылып жатқанда
өшіп қалды.
Түтік тұтқасы, иілгіш түтік және щетка қысылып қалмағанына көз
жеткізіңіз.
Мотор қызып кеткен. Көп қолданылған кезде мотор қызып кетуі
мүмкін. Мотор суығанша 60-90 минут күтіңіз (ол сыртқы физикалық
параметрлерге байланысты).
УК жарығы жұмыс
істемейді (бар болса).
Өнімнің тік қалыпқа қойылып-қойылмағанын тексеріңіз. 30 градустан аз
қисаю.
УК жарығының қақпағы тым кір болса, оны құрғақ мақта-мата
шүберекпен тазалаңыз.
УК жарығына зақым келген болса, Өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Кішкентай дөңгелектер бұғатталып қалған болса, алдымен өнімді
розеткадан ағытып, дөңгелектерді тазалап, кірін кетіріңіз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

HOTPOINT/ARISTON HS MC 07A Z O Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для миксеров и мясорубок
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ