HH-503E

Honeywell HH-503E Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для электрического обогревателя Honeywell HH-503E. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технике безопасности. В руководстве описывается, как включить и выключить устройство, как регулировать температуру, а также как ухаживать за ним и что делать в случае перегрева.
  • Как включить обогреватель?
    Что делать, если обогреватель перегрелся?
    Как часто нужно чистить обогреватель?
    Можно ли использовать удлинитель с этим обогревателем?
HEADING
HH-503E
CZ
3 kW TOPNÉ TĚLESO
Návod k obsluze
DE
POWER HEIZGERÄT 3 kW
Gebrauchsanweisung
DK
ELEKTRISK VARMEBLÆSER 3 kW
Betjeningsvejledning
EE
3 kW TURBOKÜTTEKEHA
Kasutusjuhend
ES
CALEFACTOR CON POTENCIA DE 3 kW
Instrucciones de funcionamiento
FI
SÄHKÖLÄMMITIN 3 kW
Käyttöohjeet
FR
CHAUFFAGE PUISSANT 3 kW
Mode d’emploi
GB
POWER HEATER 3 kW
Operation Instructions
GR
3 kW ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΙΣΧΥΟΣ
Οδηγίες λειτουργίας
HR
3 kW ELEKTRIČNA GRIJALICA
Upute za rukovanje
HU
3 kW ELEKTROMOS FŰTŐ
Kezelési utasítások
IT
STUFA ELETTRICA DA 3 kW
Istruzioni per l’uso
LT
GALINGUMO ŠILDYTUVAS 3 kW
Naudojimo instrukcija
LV
ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS 3 kW
Lietošanas instrukcija
NL
ELECTRISCHE POWER KACHEL 3 kW
Bedieningsinstructies
NO
POWER HEATER 3 kW
Driftsinstruksjoner
PL
GRZEJNIK 3 kW
Instrukcja obsługi
PT
TERMOVENTILADOR 3 kW
Instruções de operação
RU
3 кВт ЭЛЕКТРООБОГРЕВАТЕЛЬ
казания по эксплуатации
SE
VÄRMEPRODUCERANDE ELEMENT 3 kW
Driftsanvisningar
SI
POWER GRELEC 3 kW
Navodila za uporabo
HH-503E_OM.indd 1 4/20/07 3:43:21 PM
42
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. До начала эксплуатации данного прибора следует
прочесть все инструкции, а затем использовать его
только в соответствии с этими инструкциями.
2. Данный прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или психическими возможностями, а
также с недостатком опыта или знаний, кроме случаев,
когда наблюдение и инструктирование данных людей
относительно использования этого прибора осуществляется
ответственным за безопасность лицом. Необходимо следить
за тем, чтобы с прибором не играли дети.
3. Данный прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для использования вне
помещения или в коммерческих целях.
4. Данный прибор должен работать только в вертикальном
положении и устанавливаться на плоскую, надежную,
сухую поверхность.
5. Полностью разверните шнур питания. Убедитесь в том,
что никакие предметы не находятся на шнуре питания
и не касаются горячих деталей прибора. Не размещайте
шнур питания под коврами или ковриками.
6. Не используйте удлинитель, разветвитель питания и
регулятор частоты.
7. Включайте прибор только в однофазную электросеть.
Напряжение должно соответствовать указанному на
паспортной табличке прибора.
8. Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку шнура
питания из сети, когда прибор не используется или перед
чисткой. Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из
розетки. Прикасайтесь к прибору только сухими руками.
9. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся
газов или веществ, например растворителей, лаков,
клеев и т.п. Некоторые внутренние детали могут быть
горячими или отбрасывать искры.
10. Не размещайте прибор непосредственно под розеткой
электросети.
11. Не используйте прибор в непосредственной близости от
ванны, душа или бассейна.
12. Не используйте прибор ни в каких транспортных
средствах (например в жилых вагончиках, лифтах,
автофургонах) или подобных замкнутых пространствах
малого объема без постоянного наблюдения.
13. Держите огнеопасные материалы на расстоянии не менее
100см от обогревателя. Во избежание ожогов открытые
участки кожи не должны прикасаться к горячим
поверхностям.
14. Для транспортировки или перемещения прибора всегда
используйте ручку.
15. Не накрывайте прибор никакими предметами, как
указано на обозначении
. Это может привести к
перегреву, возгоранию или поражению электрическим
током. Не допускайте блокирования заборников и
выпусков воздуха.
16. Не используйте этот прибор и шнур питания в случае
повреждения или наличия признаков повреждения,
а также в случае опрокидывания или нарушения
работоспособности. Ремонт должен осуществляться
утвержденными производителем центрами технического
обслуживания.
17. Хотя ощутимое при прикосновении нагревание вилки
шнура питания является нормальным, плохой контакт
между розеткой электросети и вилкой шнура может
приводить к перегреву и поломкам розетки. Обратитесь к
квалифицированному электрику для замены ненадежной
или изношенной розетки.
18. Данный прибор оборудован защитным выключателем
в случае наклона, который автоматически выключает
нагревательный элемент в случае выхода прибора из
вертикального положения. Нагревание возобновляется
после установки прибора в правильное положение.
19. Не используйте этот прибор с программируемым
таймером или любым другим устройством, которое
автоматически включает обогреватель, потому что
существует риск возгорания, если прибор будет накрыт
или установлен в неправильное положение.
20. В случае повреждения шнура питания производитель,
представитель производителя по техническому
обслуживанию или другой обладающий соответствующей
квалификацией специалист должен заменить шнур для
устранения риска.
21. ВНИМАНИЕ: Во избежание риска, связанного со
случайным срабатыванием термовыключателя, питание
данного прибора не должно осуществляться через
внешнее коммутационное устройство, например таймер,
или от сети, которая часто включается и выключается
поставщиком электроэнергии.
22. ОСТОРОЖНО: Во избежание перегрева не накрывайте
данный прибор.
ДЕТАЛИ
1. Выпуск воздуха
2. Термостатический переключатель
3. Индикатор питания
4. Переключатель питания
5. Заборник воздуха
6. Низкая температура термостата
7. Высокая температура термостата
8. Режим вентилятора
9. Режим нагрева
РУССКИЙ
HH-503E_OM.indd 42 4/20/07 3:43:35 PM
43
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Переведя переключатель питания в положение ВЫКЛ., а
переключатель термостата на самую низкую температуру,
включите вилку прибора в розетку электросети.
Чтобы включить прибор, поверните переключатель питания
по часовой стрелке в нужное положение: Вентилятор (
),
Режим нагрева (
).
Поверните переключатель термостата до упора по часовой
стрелке в положение Максимальная температура (
).
Когда температура в помещении станет комфортной,
медленно поверните переключатель термостата против
часовой стрелки, пока прибор не выключится. Эта настройка
термостата соответствует температуре помещения. В
этом положении термостат будет автоматически включать
и выключать прибор для поддержания выбранной
температуры.
ФУНКЦИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПРИ ПЕРЕГРЕВЕ
1. Данный прибор оборудован функцией отключения при
перегреве, которая автоматически отключает прибор,
если температура внутри него превышает нормальное
рабочее значение.
Это защитное устройство применяется только к прибору и
не влияет на регулирование температуры в помещении.
2. В случае срабатывания функции отключения при
перегреве прибор не будет работать.
3. Поверните переключатель питания в положение
ВЫКЛ., а переключатель термостата на самую низкую
температуру. Выньте вилку шнура питания из розетки.
4. Теперь дайте прибору остынуть.
5. Удалите любые предметы или пыль изнутри или снаружи
заборника и выпуска воздуха либо воспользуйтесь
пылесосом для очистки отверстий, вызвавших нарушение
работы и перегрев.
6. Возобновите пользование прибором в соответствии с
указаниями раздела “Инструкции по эксплуатации
.
ЧИСТКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ, УТИЛИЗАЦИЯ
Мы рекомендуем регулярно чистить этот прибор, не реже
одного раза в месяц. Чтобы не нарушить работоспособность
прибора, следуйте инструкциям по чистке и обслуживанию.
Очистка
1. До начала чистки выключите прибор с помощью
переключателя питания, переведите термостат на
самую низкую температуру и выньте вилку из розетки
электросети.
2. Очистьте заборник и выпуск воздуха с помощью
пылесоса, чтобы удалить пыль изнутри.
3. Очистьте внешнюю поверхность прибора с помощью
сухой ткани. Не используйте воду или химические
чистящие средства.
4. Возобновите пользование прибором в соответствии с
указаниями раздела “Инструкции по эксплуатации.
Утилизация
Данное обозначение на изделии или упаковке
указывает, что данный прибор нельзя выбрасывать
как обычный бытовой мусор, а необходимо сдать в
пункт утилизации электрических и электронных приборов.
Ваша помощь в правильной утилизации данного изделия
защищает окружающую среду.
Более подробную информацию о вторичной переработке
этого изделия можно получить в муниципалитете, в службе
сбора мусора или в магазине, в котором вы покупали
изделие. Данная норма действует только на территории
стран членов ЕС.
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ
В качестве условия покупки покупатель берет на себя
ответственность за правильное использование и
обслуживание данного изделия компании KAZ согласно
настоящим указаниям. Покупатель или пользователь должен
самостоятельно решить, когда и в течение какого времени
использовать это изделие фирмы KAZ.
ОСТОРОЖНО: В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ
С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ КОМПАНИИ KAZ ПРОСИМ
СОБЛЮДАТЬ УКАЗАНИЯ В ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЯХ.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ
ИЗДЕЛИЕ KAZ САМОСТОЯТЕЛЬНО, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И НАНЕСТИ
ВРЕД ЛЮДЯМ И ИМУЩЕСТВУ.
Компания сохраняет за собой право на внесение технических
изменений
РУССКИЙ
HH-503E_OM.indd 43 4/20/07 3:43:36 PM
/