Hendi 271575 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Item: 271575
ICE CUBE MACHINE
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
122
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Arktic. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Настоящее устройство предназначено для использования в домохозяйствах и
аналогичных областях, в том числе:
1) В кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах;
2) В фермерских домах, а также клиентами отелей, мотелей и других жилых
помещениях;
3) В мотелях, хостелах и других подобных заведениях;
4) В ресторанах, столовых и других подобных заведениях.
Эксплуатация данного устройства разрешена только обученному персоналу на кухнях
ресторанов, столовых, баров и т. д.
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве
-
сти к его поломке и поранить оператора.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персо
-
налом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
123
RU
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила безопасности
Данное устройство предназначено исключительно для изготовления кубиков льда.
Любое другое использование может повлечь повреждение устройства или травму.
Устройство следует использовать только в соответствии с указаниями настоящего
руководства.
Внимание! Горячая поверхность! При использовании поверхность горячая.
Прикасаться можно только к панели управления.
124
RU
Внимание! Опасность пожара! В устройстве используется холодильный
агент R600a. Это легковоспламеняемый холодильный агент. В качестве
изолирующего пенообразующего агента используется C
5H10 в данном
устройстве. Это легковоспламеняемое вещество.
Запрещается ставить устройство на нагревающиеся поверхности (газовые,
электрические, угольные плиты и т. д.) Устройство не следует держать вблизи
горячих поверхностей и открытого огня. Устройство следует использовать на ровной,
устойчивой, термостойкой и сухой поверхности.
Данное устройство не предназначено для эксплуатации с использованием внешнего
таймера или отдельного пульта дистанционного управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не допускается закрывать вентиляционные отверстия в корпусе
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается использовать механические устройства и другие
средства для ускорения процесса размораживания, кроме средств, рекомендованных
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается повреждать охлаждающую цепь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использовать только питьевую воду.
Запрещается хранить в устройстве взрывоопасные вещества, например аэрозольные
баллоны с горючим содержимым.
Во время эксплуатации необходимо обеспечить вокруг устройства не менее 10 см
свободного пространства.
Не допускается ударять по наружной поверхности твердыми предметами. Запрещается
использовать для чистки водяную струю, промывать водой или использовать паровой
очиститель, поскольку влажные детали повышают опасность поражения током.
Не допускается подвергать устройство воздействию прямых солнечных лучей.
Необходимо избегать механических ударов и вибрации.
Устройство следует перемещать или транспортировать в вертикальном положении,
чтобы не повредить его.
Осторожно! При необходимости следует надежно закрепить кабель питания для
предотвращения случайного дергания или соприкосновения с горячей поверхностью.
Запрещается проводить чистку устройства или помещать его на хранение до того,
как оно полностью остынет.
Никакие детали устройства нельзя мыть в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ:
Провода в кабеле электропитания маркируются следующим цветом:
зелёно-жёлтый: заземление
голубой: ноль
коричневый: фаза
Так как цвета проводов в кабеле электропитания могут не соответствовать цветной
маркировке на зажимах штепсельной вилки, следует действовать следующим образом:
Провод, зелёного и жёлтого цвета, нужно подключить к зажиму в вилке с литерой «E»,
«G» или символом заземления, или зелёного, или зелёно-жёлтого цвета.
125
RU
Провод голубого цвета должен быть подсоединен к зажиму с литерой «N».
Провод коричного цвета должен быть подсоединен к зажиму с литерой «L».
ВНИМАНИЕ: произведенные кубики льда склеены друг с другом, поэтому перед
использованием нужно их отделить друг от друга.
Назначение устройства
Устройство предназначено для для
использования в домохозяйствах и
аналогичных областях.
Устройство предназначено для изготовления
кубиков льда. Использование устройства
для любых других целей может привести к
повреждению или травме тела.
Использование устройства для любых
других целей будет рассматриваться,
как использование не по назначению.
Пользователь будет нести исключительную
ответственность за неправильное
использование устройства.
Монтаж заземления
Миксер является устройством I класса защиты
и должен быть заземлен. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено проводом заземления с заземляющей
вилкой. Вилка должна быть подключена к розет-
ке переменного тока, которая надлежащим обра-
зом установлена и заземлена.
126
RU
Техническая спецификация
1) Габариты/Подключения
Место спуска воды.
Место впуска воды.
2) Номинальные значения
№ позиции 271575
Рабочее напряжение и частота 220-240В~ 50Гц
Номинальный ток 2,6A
Номинальная выходная мощность 300W
Хладагент и количество впрыскивания R134a / 245г
Климатический класс SN, N, ST, T
Горючий пенообразующий агент C
5H10
Класс защиты класс I
Условия работы Темп. помещения
Темп. воды
Давление воды
10°C ~ 38°C
5°C ~ 35°C
0,04 ~ 0,6 MПa
Dimension 448x400x(H)798mm
Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
127
RU
Общая информация
1) Конструкция генератора
1. Верхняя крышка
2. Дверки
3. Блок льдогенератора и резервуара воды
4. Передняя панель
5. Панель управления
6. Выпуск воздуха: необходимо обеспечить
свободное поступление воздуха; во время
работы выдувается горячий воздух.
7. Место спуска воды
8. Место впуска воды
Аксессуары: Белый шланг спуска воды дли-
ной в 2 метра, фитинг для крана, белый шланг
длиной в 3 метра для подключения водопро-
водной воды (диам. 6,35 мм).
A. Трубка распределения воды: с девятью не-
большими отверстиями, из которых посту-
пает вода.
B. Испаритель (модуль льдогенератора)
C. Плита обнаружения наполнения емкости
льда.
D. Резервуар воды.
E. Трубка подачи воды.
F. Крышка с правой стороны испарителя.
G. Установочная плата выключателя уровня
воды.
H. Трубка спуска воды из резервуара воды.
I. Водяной насос.
J. Выключатель, управляемый уровенем воды.
128
RU
2) Панель управления
A. Лампочка ”Add water” [Добавить воду]: Ми-
гание этой лампочки означает, что посту-
пление воды слишком медленно; Когда она
светиться непрерывно, это означает, что в
генераторе нет воды.
B. Лампочка ”Timer” [ТАЙМЕР]: Свечение этой
лампочки означает, что работает ТАЙМЕР.
Таймер включается и выключается с помо-
щью кнопки clean/timer.
C. Лампочка ”Ice” [ЛЁД]: Свечение этой лам-
почки означает, что генератор производит
лёд, а ее мигание означает, что генератор
как раз собирает лёд.
D. Лампочка “Full” [ЗАПОЛНЕНО]: Лампочка
начнет светить, когда генератор заполнить-
ся льдом.
E. Лампочка “Clean” [ОЧИСТКА]: Свечение
этой лампочки означает начало чистки во-
дяного насоса. Когда она начнет мигать, это
будет означать, что процесс чистки остано-
вился.
F. Кнопки ”, “”: С помощью этих кнопок
устанавливаем время процесса производ-
ства льда. Подразумеваемой величиной
является «ноль» и каждое нажатие кнопки
” или “” соответственно увеличивает,
или уменьшает заданное время на 1 минуту.
Также при установке времени замедления
на таймере, Подразумеваемой величиной
является «ноль» и каждое нажатие кнопки
” или “” соответственно увеличивает,
или уменьшает заданное время на 1 час.
G. Дисплей: В нормальных условиях всегда
высвечивается число, показывающее тем-
пературу вокруг аппарата, а если цифры на
дисплее мигают, высвечиваемые цифры по-
казывают время в минутах, какое осталось
до завершения данного процесса, напри-
мер, цикла продукции льда, автоматической
очистки и т.д.
H. Кнопка ” [„ВКЛ./ВЫКЛ.”]: Когда генера-
тор выключен, нажатие этой кнопки запуска-
ет его. В тракте выполнения автоматической
очистки, или производства льда, нажатие
на нее вызовет немедленное выключение
генератора. В том случае, когда включен
таймер, с помощью этой кнопки установки
таймера аннулируются. В тракте производ-
ства кубиков льда, нажатие этой кнопки и
удержание на 5 секунд и более переключит
генератор в режим начала сбора льда.
I. Кнопка ” [ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЧИСТ-
КИ]: Чтобы войти в режим установки тайме-
ра, нужно нажать кнопку один раз. После на-
жатия и удержания этой кнопки на 5 секунд и
более, включается программа очистки.
129
RU
п№ Название детали Кол. примечание
1
Передняя панель
1
2
Нижняя плита
1
3
Конденсатор
1
4
Крышка операционной панели
1
5
Коробка печатной платы операционной панели
1
6
Печатная плата операционной панели
1
7
Компрессор
1
8
Регулируемая ножка
4
9
Рабочий клапан
1
10
Сухой фильтр
1
11
Капилляр
1
12
Вентилятор постоянного тока
3
13
Кран подачи воды
1
14
Трубка слива воды из резервуара воды
1
15
Электромагнитный клапан процесса сбора ледяных
кубиков
1
16
Резервуар воды
1
17
Правая боковая плита
1
18
Насос контура воды
1
19
Крышка резервуара воды
1
20
Выключатель, регулируемый уровенем воды
1
21
Плита, показывающая заполнение генератора
льдом
1
22
Магнитный переключатель управления
4
23
Крышка правой стороны испарителя
1
п№ Название детали Кол. примечание
24
Испаритель и его рама
1
25
Трубка подачи воды
1
26
Трубка распределения воды с девятью отверстиями
1
27
Колпачок трубки распределения воды
1
28
Коробка печатной платы электрического контура
1
29
Печатная плата главного модуля управления
1
30
Крышка печатной платы главного модуля
управления
1
31
Задняя плита
1
32
Изолирующий пенопласт верхней крышки
1
33
Верхняя крышка
1
34
Совок для льда
1
35
Левая боковая плита
1
36
Внутренний отсек, изолированный пенопластом,
емкость для льда
1
37
Рама дверец
1
38
Укрепленная задняя плита
1
39
Трубка слива воды из внутреннего отсека
1
40
Заглушка слива воды
1
41
Место слива воды
1
42
Дверки
2
43
Место подачи воды
1
44
Кабель электропитания
1
45
Зажим кабеля электропитания
1
46
Электропроводка
1
130
RU
Распаковка льдогенератора
1. Снять внешнюю и внутреннюю упаковку. Про-
верить комплектность поставки; есть ли все
аксессуары, инструкция по обслуживанию,
совок для кубиков льда, шланг для подключе-
ния воды, разъемные переходники с 4-х на 2-е
жилы быстрого действия, шланг слива воды
и т.д. Если чего-либо не достает нужно обра-
титься в наш отдел поставок.
2. Снять ленты крепления дверец, внутреннего
отсека, совка для льда и т.д. Протереть вну-
тренний отсек и совок для льда с помощью
влажной тряпки.
3. Льдогенератор установить на ровное и плоское
основание, на месте не подверженное непо-
средственному воздействию солнечных лучей
и удаленном от источников тепла (например,
печки, кухонной плиты, батареи центрально-
го отопления и т.д.). Сохранить не менее 20
сантиметровое расстояние между выпуском
воздуха и посторонними предметами и не ме-
нее 5 см между левой/правой боковой стенкой
генератора и стеной помещения.
4. Перед подключением льдогенератора к элек-
тросети, генератор следует оставить в покое на
4 часа, чтобы хладагент попал в нужное место
– генератор на время транспортировки мог на-
ходиться в перевернутом положении.
5. Генератор нужно установить так, чтобы опера-
тор мог свободно дотянуться до розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для производства ледя-
ных кубиков нужно использовать только чистую
питьевую воду.
Требования к месту установки
a) Следует поддерживать температуру в помеще-
нии и температуру подаваемой воды в грани-
цах, указанных в вышеприведенной таблице
спецификации. Неисполнение этого условия
может ухудшить работу льдогенератора.
b) Генератор не должен устанавливаться вблизи
источника тепла.
c) Генератор следует устанавливать на стабиль-
ном и плоском основании на уровне обычного
стола.
d) Сзади генератора следует сохранить расстоя-
ние между ним и стеной помещения, состав-
ляющее не менее 15 см для того, чтобы можно
было свободно подключать провода и 20 см
свободного места для того, чтобы можно было
свободно открывать дверки и обеспечить сво-
бодную циркуляцию воздуха.
e) Нельзя ничего ставить сверху льдогенератора.
Расстояния при установке.
Вид сверху (1:10) (мм)
Расстояния при установке.
Вид с боку (мм)
При установке льдогенератора под столешницей
стола, нужно помнить о сохранении нужных рас-
стояний (приведенных выше). Электропровода и
шланги подключения подачи и слива воды в ука-
занных местах указано на рисунке выше.
Для установки генератора следует избрать хо-
рошо вентилируемое место, в котором имеет-
ся температура не падает ниже плюс 10ºC и не
превышает 32ºC. Генератор ДОЛЖЕН устанавли-
ваться на месте, защищенном от влияния таких
факторов, как ветер, дождь брызг и капель воды.
131
RU
Льдогенератор нуждается в постоянной подаче
воды под давлением 1-8 бар, как это показано в
таблице номинальных величин. Чтобы генератор
работал правильно, температура подводимой к
нему воды должна находиться в границах с 5ºC
до 25ºC.
Требования к электропроводке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГЕНЕРАТОР ДОЛЖЕН
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН
Перед установкой льдогенератора в нужное
для этого место нужно удостовериться в том,
что имеется соответствующая точка подключе-
ния к электросети.
Рекомендуется выполнить отдельный электри-
ческий контур, который будет предназначен
только для нужного нам льдогенератора. Нужно
пользоваться только розетками, которых нель-
зя отключить выключателем, или которые за-
щищены от этого цепочкой. Если нужно будет
заменить кабель электропитания или розетку,
это должен выполнять квалифицированный
электрик.
Наш генератор нуждается в подключении к
электросети напряжением 220-240 В, 50 Гц, а
также имеющей заземление.
Мытье льдогенератора перед первым пускем
1. Открыть дверки.
2. Генератор нужно вымыть раствором чистяще-
го средства в теплой воде с помощью мягкой
тряпки.
3. Внутренние поверхности, которые контакти-
руют с водой нужно вымыть несколько раз.
Вынуть шлаг слива воды из резервуара воды,
промаркированный на вышеприведенном
рисунке литерой “H”, после чего помыть ре-
зервуар для льда. После этого слить всю воду,
использованную для мытья через отверстие
слива воды, находящееся сзади генератора
(промаркированное на вышеприведенном ри-
сунке цифрой “7”). Установить обратно шланг
слива воды, в противном случае генератор не
сможет правильно работать. Первые кубики
льда, полученные после чистки генератора,
спустить в канализацию.
4. Наружные поверхности льдогенератора нуж-
но регулярно мыть слабым водным раствором
чистящего средства и ополоснуть после этого
теплой водой.
5. Вытереть досуха внутренние и наружные по-
верхности генератора мягкой тряпкой.
Подключение воды к льдогенератору
ВНИМАНИЕ: Нужно использовать только новые
шланги, поставляемые вместе с генератором.
Подключить шланг, подводящий воду к генера-
тору
Шаг 1: Сначала снять зажим с места подвода
воды (промаркированного на нижеследу-
ющем рисунке литерой “B”), находящего-
ся сзади генератора. Снять противо-пы-
левую заглушку.
Шаг 2: Вставить один конец шланга в место под-
ключения шланга, прижать и обратно на-
деть зажим.
ШАГ 1: Снять противо-
пылевую заглушку
Место подачи воды
сзади генератора
Втиснуть внутрь
активное наружное
кольцо, потом вынуть
противо-пылевую
заглушку
Сначала снять
зажим с места
подачи воды
Шаг 2: Втиснуть шланг
Обратно надеть зажим
Сначала втиснуть
шланг до упора
Белый шланг подачи
воды (см. среди
аксессуаров)
132
RU
Подключение шланга спуска воды
Снять заглушку слива воды черного цвета (про-
маркированного на выше следующем рисунке
литерой “A”), потом подключить прилагаемый к
поставке белый шланг слива, а его второй конец
подвести к трубе слива в канализацию.
Подключить шланг подключения воды к крану водопровода
Прилагаемая головка быстрого разъема накру-
чивается на кран – сначала следует снять за-
жим с головки быстрого разъема, а второй конец
втиснуть в головку быстрого разъема и снова на-
деть зажим.
ВНИМАНИЕ: Давление воды в водопроводе
должно быть не ниже 0,04-05 MПa.
Шаг 1: головка быстрого
разъема и кран
Шаг 3: Втиснуть шланг до упора Шаг 4: Обратно надеть зажим
Втиснуть внутрь
Сначала снять
зажим
Шаг 2: закрутить головку
быстрого разъема концом
с резьбой на кран, после
чего снять зажим
Производство льда
1. После подключения всех шлангов, нужно под-
ключить к электросети сам генератор. Далее
нажать кнопку “ ” на панели управления для
начала производства льда. Зажжётся лампоч-
ка “Ice”. Цифровой дисплей будет показывать
температуру в помещении. В тракте процесса
производства льда будет работать компрессор,
двигатель вентилятора и водяной насос.
2. Каждый производственный цикл будет про-
должаться около 11 - 30 минут в зависимости
от температуры в помещении и температуры
воды.
3. После завершения процесса производства
льда, генератор переключится на режим сбо-
ра льда. При этом индикатор покажет уровень
воды. Если он будет слишком низок, начнет
мигать лампочка “Add water”. Тогда нужно от-
крыть клапан подачи воды для ее пополнения
в резервуаре воды. После завершения этого
процесса, лампочка “Add water” потухнет.
4. После того, как зажжётся индикатор “Full”, ге-
нератор остановит работу. После того, как вы-
нем определенное количество кубиков льда,
генератор возобновит работу спустя около 3
минут.
5. В тракте процесса производства льда, нажать
кнопку “” или “” для изменения продолжи-
тельности процесса производства льда. Это
повлечет за собой изменение толщины кубика
льда. Подразумеваемым параметром является
«ноль», а каждое нажатие кнопки “” или “
соответственно увеличит, или сократит про-
должительность процесса на 1 минуту. Спустя
5 секунд после последнего нажатия кнопки
новый параметр будет запомнен.
6. Плохое качество воды даст плохое качество
кубика льда и снизит его прозрачность.
ВНИМАНИЕ: произведенные кубики льда склее-
ны друг с другом, поэтому перед использованием
нужно их отделить друг от друга.
Программа автоматической очистки
Начало программы автоматической очистки: По-
сле подключения шланга подачи воды, подклю-
чить генератор к электросети, после чего нажать
и удержать на 5 или больше секунд кнопку “
” для начала программы чистки. В тракте про-
цесса очистки будет светить лампочка “Clean”,
a цифровой дисплей будет показывать время,
какое осталось до окончания процесса чистки.
Программа автоматической очистки продолжа-
ется 30 минут.
133
RU
Обнуление программы автоматической очистки:
Один цикл автоматической очистки продолжа-
ется 30 минут. После завершения программы,
генератор автоматически отключается. Можно
также принудительно прекратить выполнение
программы автоматической очистки путем нажа-
тия кнопки “
” на панели управления.
Установка таймера
Как установить время пуска льдогенератора с
помощью таймера: Когда генератор выключен,
нужно нажать кнопку “Timer/Clean” для установ-
ки часа, в котором должен быть запущен гене-
ратор. Зажжётся лампочка “Timer”, на цифровом
дисплее будет мигать число, указывающее через
сколько часов будет включен льдогенератор. В
тракте мигания цифрового дисплея, можно, на-
жимая кнопку “”, ““ добавить, или уменьшить
количество часов, при этом подразумеваемой
начальной величиной является «ноль». Спустя
пять секунд после этого заданное время будет
запомнено.
Как обнулить установленное время включения:
для этого нужно нажать кнопку “TIMER/CLEAN”,
и на цифровом дисплее будет мигать число, ука-
зывающее установленное время отсрочки вклю-
чения, заданное с помощью таймера. Повторное
нажатие этой кнопки обнулит имеющиеся дан-
ные. Нажатие кнопки “ ” также обнулит уста-
новки таймера.
Как обнулить заданное время отключения:
Процедура идентична процедуре обнуления за-
программированного часа отключения.
Схема внутренних соединений
Реле выключателя
КОМПРЕССОР
Устройство защиты
от перегрузок
Электропитание
Двигатель
постоянного
тока
вентилятора
Реле
Лед
Вода
Клапан Насос
ВЕРХ (+)
Вкл./выкл.
НИЗ (-)
Таймер/
установка
Вода Таймер
Электропитание
Заполнено Очистка
Электроклапан
сбора льда
Водяной насос
переменного тока
Электроклапан подачи
воды постоянного тока
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ,
РЕГУЛИРУЕМЫЙ УРОВЕНЕМ
ВОДЫ
ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
ОКРУЖАЮЩИЕЙ СРЕДЫ
ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ
ДАТЧИК ОБНАРУЖЕНИЯ
ЗАПОЛНЕНИЯ ЛЬДОМ
Плата главной системы управления
СХЕМА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
СОЕДИНЕНИЙ
ЛЬДОГЕНЕРЕТОРА
Плата системы управления
134
RU
Звуки
Ваш новый льдогенератор может издавать нео-
бычные звуки, которые, однако, могут быть впол-
не естественны. Твердое основание, например,
пол, стены или шкафы могут способствовать
тому, что звуки, издаваемые генератором, мо-
гут казаться более громкими, чем они на самом
деле. Ниже приводим описание звуков, издавае-
мых льдогенератором.
Когда открыт водяной кран для наполнения ре-
зервуара водой в каждом цикле, будет слышен
характерный шум.
Клекочущие звуки могут вызываться перете-
канием хладагента, или перетеканием воды в
водопроводных трубах.
Высокопроизводительный компрессор, может
продуцировать пульсирующий звук высокой
частоты.
Вода, вытекающая из резервуара на испари-
тель может издавать специфический плескаю-
щий звук.
Также вода, вытекающая из испарителя в ре-
зервуар также может издавать специфический
плескающий звук.
В момент окончания каждого цикла можно ус-
лышать бульканье, вызываемое протеканием
хладагента в генераторе.
Можно услышать свист воздуха, выдуваемо-
го вентилятором. В тракте цикла сбора льда,
можно услышать звук кубиков, попадающих в
резервуар.
После первого пуска льдогенератора Вы услы-
шите звук непрерывного потока воды. Льдо-
генератор перед началом производства льда
проведет цикл полоскания.
Подготовка льдогенератора к продолжительному хранению
Если льдогенератор не будет использоваться
продолжительное время, или если он должен
быть перемещен на другое место нужно слить
всю воду из генератора.
1. Выключит генератор и вынуть штепсельную
вилку из розетки.
2. Перекрыть подачу воды из главного трубопро-
вода.
3. Отсоединить шланг подачи воды от клапана
подачи воды.
4. Вынуть трубку слива воды из резервуара воды
(промаркированный на рисунке литерой «H»),
чтобы слить всю воду из резервуара. После
слива всей воды, закрепить трубку воды на ее
исходном месте.
5. Слить всю воду через отверстие слива воды
сзади генератора (nr 7 на рисунке).
6. Отсоединить шланг слива воды от канализа-
ционной трубы, или отверстия слива в полу и
закрутить заглушку на место слива воды.
7. Оставить дверки открытыми для того, чтобы
позволить воздуху свободно вентилировать
генератор во избежание образования плесе-
ни.
8. Шланг подачи воды и кабель электропитания
должны быть отключены от питания до мо-
мента следующего использования льдогене-
ратора.
9. Осушить внутренность генератора и вытереть
внешние поверхности досуха.
10. Льдогенератор прикрыть пленкой во избежа-
ние его загрязнения.
135
RU
Очистка и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для мытья/дезинфекции
льдогенератора не следует использовать ника-
кого-либо спирта, ни аэрозолей – это может при-
вести к растрескиванию пластиковых деталей.
Не реже одного раза в год конденсатор нужно
подвергнуть внимательному осмотру и чистке
силами квалифицированной сервисной служ-
бы, для того чтобы генератор работал долго и
исправно. Генератор нужно чистить струей воды.
ВНИМАНИЕ: Если льдогенератор не исполь-
зовался продолжительное время, перед его
следующим использованием нужно тщательно
вымыть. Нужно точно соблюдать инструкцию по
чистке, включая использование дезинфициру-
ющих средств. Льдогенератор нужно тщательно
очистить от любых чистящих средств после ис-
пользования для чистки генератора.
Периодическое мытье, правильное техническое
обслуживание обеспечит нужную производи-
тельность, безотказность работы, чистоту про-
изводства и долговечность работы генератора.
Нужно соблюдать разумные временные проме-
жутки между очередными чистками. Если у Вас
имеются домашние питомцы, генератор исполь-
зуется на открытом месте, или имеются другие
причины, рекомендуется эти промежутки сокра-
тить.
Помните, что в емкости для льда не следует дер-
жать ничего, что не является льдом – бутылки с
вином, пивом. Это не только разводит антиса-
нитарию, но и отклеившееся этикетки могут по-
пасть в трубу слива воды и засорить ее.
Очистка наружных поверхностей корпуса
Дверки и Внутренние поверхности генератора
следует мыть слабым раствором моющего сред-
ства и теплой водой. Не следует использовать
средства, содержащие растворители, абразив-
ные, или агрессивные компоненты. Для мыться
использовать мягкую губку. После мыться мою-
щим средством поверхности ополоскать чистой
водой, а потом вытереть досуха, чтобы предот-
вратить образование подтеков.
ВНИМАНИЕ: Модели, выполненные из нержаве-
ющей стали, на которые может воздействовать
газ, или жидкости, содержащие хлор или его со-
единения, устанавливаемые вблизи, например,
бассейнов могут местами окрашиваться – такое
явление это обычное проявление воздействия
хлора на нержавеющую сталь.
Очистка внутренних поверхностей генератора
Емкость для кубиков льда
Емкость для кубиков льда следует время от вре-
мени продезинфицировать. Емкость перед пер-
вым использованием следует вымыть, так же
следует поступить в случае долговременного
неиспользования. Пустую емкость лучше всего
продезинфицировать, вынув ее из генератора.
1. Отключить генератор от электросети.
2. Открыть дверки и с помощью влажной тряпки
протереть внутренние поверхности дезинфи-
цирующим раствором, состоящим из 28 г отбе-
лителя, или хлорки и 7,5 л горячей воды.
3. После этого ополоскать чистой водой. Воду
слить в канализацию через шланг слива.
4. Обратно подключить генератор к электросети.
Совок для льда следует мыть регулярно, так же
как всякий прочий инвентарь, которые прикаса-
ется к пищевым продуктам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не следует использовать
растворители, абразивные, или агрессивные
средства – они могут ухудшить вкус льда.
136
RU
Очистка элементов, производящих лед
В тракте использования нужно периодически
чистить главный блок льдогенератора.
1. Повторить вышеописанные действия, предпи-
санные для мыться резервуара воды, а также
прочих внутренних элементов генератора.
2. Дополнительно нужно прочистить трубку по-
дающую воду на испаритель; демонтировать
этот элемент и прочистить каждое маленькое
отверстие, которое можно увидеть на рисунке,
обращая внимание на то, чтобы трубка стала
проходимой, потом обратно установить ее на
штатное место.
3. Если на поверхности испарителя имеются ку-
бики льда, которых не удается снять, нельзя их
снимать насильно; достаточно нажать кнопку
“ON/OFF” и придержать на более 5 секунд - ге-
нератор перейдет в режим подогрева льда и
кубики самостоятельно оторвутся от основа-
ния. После этого нужно генератор отключить
от электросети и можно приступить к мытью
поверхности испарителя.
Маленькие отверстия в трубке
распределения воды
Трубка
распределения
воды
Потом сместить
вправо
Сначала
подтянуть
вверх
Испаритель
4. Резервуар воды и плата, показывающая за-
полнение льдом
Water tank
Ice-full detecting plate
Резервуар воды и плата, показывающая запол-
нение льдом, имеют существенное значение для
гигиенической чистоты кубиков льда. В чистую
орошающую жидкость добавить немного смеси
нейтрального моющего средства и воду, и потом
оросить все внутренние поверхности резервуара
воды и плату, показывающую заполнение емко-
сти льдом. После этого поверхности вытереть
досуха чистой тряпкой. Использованную для
мытья воду слить в канализацию, снимая трубку
слива (промаркированную на рисунке литерой
«H»). После сива всей воды, трубку слива воды
из резервуара поместить обратное на ее штатное
место.
Помните о том, чтобы после выполнения чистки
внутренних поверхностей первую партию куби-
ков льда слить в канализацию.
137
RU
Удаление котлового камня
Минералы, выпавшие из воды в тракте цикла за-
мораживания, образуют твердый слой котлового
камня в контуре обращения воды. Регулярное
мытье помогает удалить накопившийся котло-
вой камень. Как часто мыть контур, зависит от
жесткости используемой воды. В случае очень
жесткой воды (жесткость с 4 до 5 гран литр воды),
очистку нужно проводить каждые 6 месяцев.
1. Выключить льдогенератор. Не отключать от
водопровода подачи воды и слива воды. Пе-
рекрыть главный кран подачи воды.
2. Открыть дверки и с помощью совка убрать все
кубики льда, положить их в холодильник, мо-
розильник, или слить в канализацию.
3. Сделать моющий раствор, смешивая моющее
средство под названием Nu-Calgon Nickle
Safe Ice Machine Cleaner для льдогенераторов
с водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для использования чистя-
щего средства для льдогенераторов нужно на-
деть защитные рукавицы и защитные очки.
В пластиковом ведре или из нержавейки объе-
мом свыше 4 литра перемешать 300 мл моющего
средства под названием Nu-Calgon Nickle Safe
Ice-machine Cleaner с 2,8 литрами теплой воды
температурой порядка около 50-60ºC. Потом по-
ученную смесь нужно разделить на две равные
части в двух емкостях. Смесь надо выдерживать
при такой температуре.
4. Удостовериться в том, что трубка слива воды из
емкости воды правильно закреплена в отвер-
стии стенки резервуара. Потом влить одну ем-
кость раствора Nickel-Safe Ice Maker Cleaning
Solution в резервуар воды. Подождать 5 минут.
5. Подключить электропитание льдогенератора,
после чего нажать и удержать на 5 или боль-
ше секунд кнопку “TIMER/CLEAN” на панели
управления для пуска программы автома-
тической очистки. В тракте этого процесса
зажжется лампочка “CLEAN”, a цифровой ди-
сплей будет показывать время, оставшееся до
завершения данной операции.
6. После завершения одного полного цикла про-
граммы автоматической очистки нужно вы-
нуть трубку слива воды из резервуара воды,
слить моющий раствор на лед, расположен-
ный в ниже находящуюся емкость для льда,
легко встряхивая генератор, чтобы слить
остатки воды. После этого снова вставить
трубку слива в отверстие в резервуаре воды.
7. Повторить шаги 4—6, чтобы повторно вымыть
блок льдогенератора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Средство для мытья ль-
догенератора содержит кислоты. НЕЛЬЗЯ его
использовать отдельно, или вместе с другими
моющими средствами, содержащими раствори-
тели. Руки нужно защищать, надевая резиновые
рукавицы. А перед работой следует вниматель-
но ознакомиться с инструкцией, особенно с той
частью, которая содержит положения по технике
безопасности продукта, которая размещается на
упаковке средства для мытья льдогенератора.
8. Открыть кран подачи воды и влить воду в ге-
нератор. Чтобы запустить программу автома-
тической очистки нужно нажать на 5 или боль-
ше секунд кнопку “TIMER/CLEAN”. Тогда будет
прочищаться трубка распределения воды, ис-
паритель, водяной насос, силиконовая трубка
и резервуар воды и т.д.
9. После завершения одного полного цикла про-
граммы автоматической очистки нужно вы-
нуть трубку слива воды из резервуара, слить
моющий раствор в нижерасположенную ем-
кость для льда слегка встряхивая генератор,
чтобы слить остатки воды. После этого обрат-
но нужно старательно вставить трубку слива
воды в отверстие в резервуаре воды.
10. Двукратно выполнить действия, описанные в
п.п. 8-9.
11. Согласно вышеизложенной программе по-
мыть емкость для льда.
12. После того, как помоем генератор первую
партию кубиков льда сливаем в канализа-
цию.
138
RU
Указания, касающиеся мытья
1. ЕЖЕДНЕВНОЕ
Совок для льда, дверки и трубку распределе-
ния воды нужно мыть ежедневно. На конец дня
совок для льда нужно ополоснуть и вытереть
досуха, а также вытереть досуха чистой тряп-
кой дверки с обоих сторон.
2. КАЖДЫЕ ДВЕ НЕДЕЛИ
Совок для льда, емкость для льда, резервуар
воды, плату, указывающую заполнение льдом,
а также поверхность испарителя нужно мыть
каждые две недели согласно программе мытья
внутренности генератора.
3. КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
Все элементы и поверхности, контактирующие
с водой, кубиками льда; т.е. резервуар воды,
дверки, испаритель, водяной насос, силико-
новую трубку, трубку распределителя воды, и
т.п. нужно мыть каждые 6 месяцев используя
средство под названием Nu-Calgon Nickle
Safe Ice-machine Cleaner.
Решение проблем
Проблема Возможная причина Решение
Горит индикатор “Add water” [ДОБАВИТЬ
ВОДЫ].
Вода не поступает Проверить давление воды в водопроводе
и проверить, не засорен ли шланг подачи
воды – если нужно увеличить давление
воды и прочистить шланг.
Поплавок выключателя, реагирующего
на уровень воды застрял и не двигается
Помыть резервуар воды и выключатель,
показывающий уровень воды
Водавытекает из резервуара воды Установить льдогенератор на ровную
поверхность.
Вода вытекает из трубки слива
резервуара воды.
Вынуть трубку и установить ее правильно
в отверстии резервуара воды.
Мерцает индикатор “Add water”
[ДОБАВИТЬ ВОДЫ].
Повреждение шланга подачи воды, вода
поступает очень медленно.
Проверить давление воды в водопроводе
и проверить, не засорен ли шланг подачи
воды – если нужно увеличить давление
воды и прочистить шланг.
Водяной насос работает, но из
распределительной трубки вода не
вытекает.
Засорены отверстия в трубке
распределения воды.
Прочистить отверстия.
Прозрачность кубика льда недостаточна Низкое качество воды Поменять источник воды или включить
фильтр для умягчения воды.
Форма кубика неправильная Плохое качество воды или сильное
загрязнение резервуара воды
Помыть резервуар воды и залить свежей
водой.
Некоторые отверстия в трубке
распределения воды засорены.
Помыть трубку распределения воды,
обращая внимание на то, чтобы все
девять отверстий были проходимы.
Кубики льда очень тонкие Слишком высокая температура вокруг
генератора
Перенести генератор на место с более
низкой температурой, или увеличить
продолжительность каждого цикла
производства льда.
Поток воздуха вокруг генератора
слишком медленный
Обеспечить как минимум
20сантиметровое расстояние между
передней и задней стенками генератора
и посторонними предметами.
Кубики льда излишни толстые Слишком низкая температура вокруг
генератора
Сократить продолжительность каждого
цикла производства льда.
Горит индикатор “Full” Емкость для льда заполнен полностью
кубиками льда.
Вынуть часть кубиков льда.
Цикл производства льда нормален, но не
появляется никакой кубик льда
Слишком высокая температура вокруг
генератора, или воды в резервуаре воды
Перенести генератор на место с
температурой, не достигающей 32°C и
переключить генератор на источник воды
с более низкой температурой
Утечка хладагента Нужно обращение в службу сервиса
Засорена трубка системы охлаждения Нужно обращение в службу сервиса
139
RU
Индикаторы сбоев
E1: Авария датчика температуры помещения
E2: Датчик температуры в шланге подачи воды –
на дисплее высвечивается символ E2.
E3: Авария датчика температуры в помещении и
датчикa температуры в шланге подачи воды.
E4: Если время цикла продукции льда превысит
35 минут генератор автоматически отключит-
ся. Это должно защитить генератор в случае
отсутствия хладагента в контуре охлаждения,
или аварии компрессора.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Hendi 271575 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ