Akku-LED-Strahler "EasyFlex" WL 2020

AL-KO Akku-LED-Strahler "EasyFlex" WL 2020, Easy Flex WL 2020 LED Light, WL 2020 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации аккумуляторного фонаря AL-KO WL 2020 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны меры безопасности, процедуры зарядки аккумулятора, способы установки и использования фонаря, а также некоторые советы по уходу и устранению неисправностей. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Как включить и выключить фонарь?
    Что делать, если фонарь не включается?
RU
176 WL 2020
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .......................................................................... 177
1.1 Условные обозначения и сигнальные слова................................................................... 177
2 Описание продукта ..................................................................................................................... 177
2.1 Использование по назначению ........................................................................................177
2.2 Примеры неправильного использования ........................................................................ 177
2.3 Символы на устройстве .................................................................................................... 177
2.4 Обзор продукта (01) .......................................................................................................... 177
3 Указания по технике безопасности............................................................................................ 178
3.1 Операторы ......................................................................................................................... 178
3.2 Использование светильника и работа с ним................................................................... 178
3.3 Безопасность устройства.................................................................................................. 178
3.4 Сервис ................................................................................................................................ 178
3.5 Инструкции по безопасности аккумулятора .................................................................... 179
3.6 Инструкции по безопасности зарядного устройства ...................................................... 179
4 Ввод в эксплуатацию .................................................................................................................. 180
4.1 Зарядка аккумулятора....................................................................................................... 180
4.2 Вставка/удаление аккумулятора (02, 03)......................................................................... 180
5 Управление.................................................................................................................................. 180
5.1 Включение/выключение светильника и изменение яркости (04)................................... 180
5.2 Размещение светильника на рабочем месте (05, 06) .................................................... 181
5.3 Вращение прожектора (07) ............................................................................................... 181
6 Техобслуживание и уход ............................................................................................................ 181
7 Транспортировка......................................................................................................................... 181
8 Хранение ..................................................................................................................................... 182
9 Утилизация .................................................................................................................................. 182
10 Сервисное обслуживание .......................................................................................................... 183
11 Устранение неисправностей ...................................................................................................... 184
12 Гарантия ...................................................................................................................................... 184
13 Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ЕС ........................................ 185
442422_a 177
Информация о руководстве по эксплуатации
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное
руководство по эксплуатации. Все осталь-
ные языковые версии — это переводы о-
ригинального руководства по эксплуатаци-
и.
Обязательно прочитайте данное руковод-
ство по эксплуатации перед вводом в экс-
плуатацию. Это необходимо для безопас-
ной и безотказной работы.
Всегда держите это руководство по экс-
плуатации под рукой, чтобы прочитать его,
если вам потребуется информация об у-
стройстве.
Передавайте устройство другим лицам
только вместе с этим руководством по экс-
плуатации.
Прочтите и соблюдайте указания по тех-
нике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
1.1 Условные обозначения и сигнальные
слова
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, кото-
рая, если ее не избежать, приводит к
смерти или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избе-
жать, может привести к смерти или се-
рьезным травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избе-
жать, может привести травмам легкой
и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если
ее не избежать, может привести к иму-
щественному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегчени-
я понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство может использоваться только
в сухом месте.
Это устройство предназначено для частного
использования. Любое другое использование
или несанкционированные изменения и до-
полнения считаются использованием не по
назначению и приводят к аннулированию га-
рантии, а также потери соответствия (знак CE)
и отказ от какой-либо ответственности за у-
щерб, нанесенный пользователю или третьей
стороне изготовителя.
2.2 Примеры неправильного
использования
Не используйте устройство во время до-
ждя.
Не используйте в устройстве другие акку-
муляторы.
Не используйте светильник в постели или
спальном мешке.
2.3 Символы на устройстве
Символ Значение
Соблюдайте особую осторож-
ность при работе!
Перед вводом в эксплуатацию
прочтите руководство по эксплуа-
тации!
Не смотрите на свет!
Не использовать во время дождя!
Беречь от воздействия влаги!
Не сжигайте устройство!
2.4 Обзор продукта (01)
Но-
мер
компонента
1 Кнопка Вкл./Выкл.
RU
178 WL 2020
Указания по технике безопасности
Но-
мер
компонента
2 Прожектор
3 Ручка для переноски
4 Аккумулятор*
5 Кнопка разблокировки аккумулятора
6 Зажимной винт
7 Резиновые ножки
8 Крюк
9 Кронштейн
*: Не входит в комплект поставки
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬ!
Угроза жизни и опасность получени-
я серьезных травм в результате не-
знания указаний по технике безо-
пасности
Незнание указаний по технике безо-
пасности и инструкций по эксплуатаци-
и может привести к серьезным трав-
мам и даже смерти.
Все указания по технике безопас-
ности и инструкции по эксплуата-
ции данного руководства, а также
руководства по эксплуатации, о ко-
торых идет речь, должны соблю-
даться до использования устрой-
ства.
Сохраните все поставляемые доку-
менты для использования в буду-
щем.
3.1 Операторы
Лица, не ознакомленные с инструкцией по
эксплуатации, не должны использовать у-
стройство.
Запретите детям использовать светиль-
ник. Это не игрушка. Светильник быстро
нагревается. При прикосновении к горяче-
му светильнику могут возникать ожоги.
Соблюдайте все местные правила техники
безопасности относительно минимального
возраста оператора.
Не работайте с устройством под воздей-
ствием алкоголя, наркотических средств и-
ли лекарственных препаратов.
3.2 Использование светильника и работа
с ним
Не используйте светильник в постели или
спальном мешке. Светильник быстро на-
гревается. Это может привести к возгора-
нию вещества. Ожоги частей тела могут
быть смертельными.
Следите, чтобы светильник был сухим и
чистым, без малейших следов масла или
смазки. Всегда используйте чистую тряпку
для очистки. Не используйте бензин или
другие растворители.
3.3 Безопасность устройства
Используйте устройство только при следу-
ющих условиях:
если оно не загрязнено;
если оно не повреждено;
если все элементы управления рабо-
тают.
Не эксплуатируйте устройство с изношен-
ными или поврежденными деталями. Всег-
да заменяйте все неисправные детали на
оригинальные запасные части от произво-
дителя. Если устройство эксплуатируется
с изношенными или поврежденными дета-
лями, к производителю не могут быть за-
явлены гарантийные требования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ремонтные работы разрешено прово-
дить только сервисным центрам AL-
KO или компетентным предприятиям.
3.4 Сервис
Ремонтировать светильник должен
только квалифицированный специа-
лист, используя оригинальные запча-
сти. Таким образом обеспечивается со-
хранение надежности светильника.
Ни в коем случае не выполняйте обслу-
живание разрушенных аккумуляторов.
Обслуживание аккумуляторов должно осу-
ществляться только производителем или
его сервисной службой.
442422_a 179
Указания по технике безопасности
3.5 Инструкции по безопасности
аккумулятора
В этом разделе перечислены все общие пра-
вила техники безопасности и предупреждени-
я, которые должны соблюдаться при исполь-
зовании аккумулятора. Прочитайте эти ин-
струкции!
Используйте только аккумуляторы, пред-
назначенные для устройств компании AL-
KO, которые работают от аккумулятора.
Заряжайте аккумулятор только с помощью
зарядного устройства AL-KO из комплекта.
Перед использованием извлеките новый
аккумулятор из оригинальной упаковки.
Полностью зарядите аккумулятор перед
первым использованием и всегда исполь-
зуете указанное зарядное устройство.
Всегда соблюдайте информацию относи-
тельно зарядки аккумулятора, которая со-
держится в данном руководстве по эксплу-
атации.
Не используйте аккумулятор в пожаро- и
взрывоопасной среде.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
влаги и сырости при эксплуатации устрой-
ства.
Защищайте аккумулятор от воздействия
тепла, масла и огня во избежание его по-
вреждения и утечки паров и жидкого элек-
тролита.
Не разряжайте и не бросайте аккумуля-
тор.
Не используйте загрязненный или влаж-
ный аккумулятор. Перед использованием
аккумулятора очистите его чистой сухой
тряпкой и высушите.
Не открывайте, не разбирайте и не из-
мельчайте аккумулятор. Это приведет к
поражению электрическим током или ко-
роткому замыканию.
Аккумулятор запрещается использовать
посторонним лицам, а именно: если они
находятся под наблюдением лица, ответ-
ственного за их безопасность, или прошли
инструктаж по эксплуатации аккумулятора.
Посторонние лица включают, например:
лица (включая детей) с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или ум-
ственными возможностями.
лица, которые не имеют опыта и (или)
знаний об аккумуляторе.
Дети должны находиться под присмотром,
и им необходимо запретить играть с акку-
мулятором.
Не оставляйте аккумулятор в зарядном у-
стройстве на длительное время. Для дли-
тельного хранения необходимо извлечь
аккумулятор из зарядного устройства.
Извлекайте аккумулятор из устройства,
если он не используются.
Храните неиспользуемый аккумулятор в
сухом закрытом месте. Беречь от воздей-
ствия жары и прямых солнечных лучей.
Доступ неавторизованных лиц и детей к
аккумулятору запрещен.
3.6 Инструкции по безопасности
зарядного устройства
В этом разделе перечислены все общие пра-
вила техники безопасности и предупреждени-
я, которые должны соблюдаться при исполь-
зовании зарядного устройства. Прочитайте э-
ти инструкции!
Используйте устройство только по назна-
чению, то есть, для зарядки указанных ак-
кумуляторов. Вставляйте в зарядное у-
стройство исключительно оригинальные
аккумуляторы AL-KO.
Перед каждым использованием проверяй-
те все устройство, в том числе, кабель пи-
тания и отсек для аккумулятора на пред-
мет повреждений. Используйте только ис-
правное устройство.
Не используйте устройство в пожаро- и
взрывоопасной среде.
Используйте устройство исключительно в
помещении и не подвергайте его воздей-
ствию дождя или влаги.
Всегда помещайте зарядное устройство
на хорошо проветриваемую и негорючую
поверхность, поскольку оно нагревается
во время зарядки. Освободите вентиляци-
онные отверстия и не накрывайте устрой-
ство.
Перед подключением зарядного устрой-
ства убедитесь в наличии напряжения се-
ти, указанного в разделе «Технические ха-
рактеристики».
Подключайте шнур питания исключитель-
но к зарядному устройству и используйте
его по назначению. Не переносите заряд-
ное устройство за шнура питания и не тя-
ните за вилку, вынимая шнур питания из
розетки.
RU
180 WL 2020
Ввод в эксплуатацию
Защищайте шнур питания от тепла, масла
и острых краев во избежание его повреж-
дения.
Не используйте загрязненное или влажное
зарядное устройство. Перед использова-
нием очистите и высушите устройство и
аккумулятор.
Не вскрывайте зарядное устройство и ак-
кумулятор. Это приведет к поражению э-
лектрическим током или короткому замы-
канию.
Чтобы работа электроинструмента была
безопасной, ремонтировать устройство
должен только квалифицированный
специалист, используя оригинальные зап-
части.
Аккумулятор запрещается использовать
посторонним лицам, а именно: если они
находятся под наблюдением лица, ответ-
ственного за их безопасность, или прошли
инструктаж по эксплуатации аккумулятора.
Посторонние лица включают, например:
лица (включая детей) с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или ум-
ственными возможностями.
лица, которые не имеют опыта и (или)
знаний об устройстве.
Дети должны находиться под присмотром,
и им необходимо запретить играть с у-
стройством.
Храните неиспользуемое устройство в су-
хом закрытом месте. Доступ неавторизо-
ванных лиц и детей к устройству запре-
щен.
4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Зарядка аккумулятора
ОСТОРОЖНО!
Пожароопасность при зарядке!
Нагрев зарядного устройства может
привести к пожару, если его поставить
на легко воспламеняющиеся поверх-
ности и не обеспечить достаточную
вентиляцию.
Всегда используйте зарядное у-
стройство на негорючей поверхно-
сти и в негорючей среде.
При необходимости: Освободите
вентиляционные отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руковод-
ствах по эксплуатации к аккумулятору
и зарядному устройству.
ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор не заряжен и его необхо-
димо зарядить перед первым исполь-
зованием.
4.2 Вставка/удаление аккумулятора (02,
03)
Вставьте аккумулятор
1. Прижимайте аккумулятор (02/2) к отсеку
аккумулятора (02/1) (02/a) до упора.
Выньте аккумулятор
1. Нажмите кнопку разблокировки (03/1) и
выньте (03/a) аккумулятор (03/2) из отсека
для аккумулятора (03/3).
5 УПРАВЛЕНИЕ
5.1 Включение/выключение светильника
и изменение яркости (04)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность повреждения глаз
Заглядывание непосредственно в
источнике света может привести к по-
вреждению глаз и в худшем случае к
слепоте.
Не смотрите непосредственно в
источник света!
Немедленно обратитесь к офталь-
мологу, если вы случайно загляну-
ли непосредственно в источник
света!
1. Включение:
Нажмите (04/a) кнопку Вкл./Выкл. (04/1).
2. Постепенное увеличение яркости:
Нажмите кнопку Вкл./Выкл. два (04/b) и
три (04/c) раза.
3. Выключение:
Снова нажмите (04/d) кнопку Вкл./Выкл.
442422_a 181
Техобслуживание и уход
5.2 Размещение светильника на рабочем
месте (05, 06)
Разместите светильник так, чтобы во время
работы падения он не контактировал с падаю-
щими или летающими предметами (например,
ветвей, стекла и металлических частей, кам-
ней).
Установка светильника (05)
1. Установите светильник на пол или на воз-
вышение (например, стол, скамейка, я-
щик).
2. Обеспечьте защиту светильника от паде-
ния: Вставьте подходящий винт (05/1) в
отверстие (05/2) и прикрутите (05/a) к ос-
нованию (например, столу, скамье, ящи-
ку).
Навешивание светильника (06)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования в ре-
зультате удара электрическим то-
ком
Прикрепление светильника к токопро-
водящему проводу может привести к
серьезным травмам, вызванным уда-
ром электрическим током.
Всегда навешивайте светильник к
нетокопроводящим предметам (на-
пример, ветвям, стержням).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травмы и повреждения обору-
дования
При падении светильник может нане-
сти травмы. Это может привести к не-
поправимому повреждению светильни-
ка.
Убедитесь, что под светильником
нет людей.
Убедитесь, что светильник не мо-
жет упасть.
Если возможно, навешивайте све-
тильник над мягкими поверхностя-
ми, например, над газонами.
1. Навешивайте светильник на крюке (06/1)
или на кронштейне (06/2). Убедитесь в
том, что он не может упасть.
5.3 Вращение прожектора (07)
ОСТОРОЖНО!
Риск защемления и ожогов
Опасность защемления между прожек-
тором и кронштейном. Опасность ожо-
гов от прожектора.
Для вращения следует использовать
прожектор на ручке для переноски.
1.
Свободно закрутите (07/a) зажимной винт (07/1).
2. Поверните (07/b) прожектор (07/2) в нуж-
ное положение.
3. Снова затяните зажимной винт (07/c).
6 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования в ре-
зультате удара электрическим то-
ком и ожогов
Проникновения жидкости внутрь у-
стройства может привести к удару э-
лектрическим током и ожогу.
Перед очисткой устройства удали-
те аккумулятор.
Не используйте воду для очистки
устройства.
Не используйте химические агенты, по-
скольку пластмассовые детали могут быть
повреждены.
Очистите устройство снаружи, аккуратно
потирая его мягкой и только слегка влаж-
ной тряпкой. Избегайте попадания жидко-
стей внутрь устройства.
Мы рекомендуем обычную очистку для у-
даления пыли и грязи из устройства.
7 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой выполните следую-
щие действия:
1. Выключите устройство.
2. Выньте аккумулятор из устройства.
3.
Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).
ПРИМЕЧАНИЕ
Номинальная мощность аккумулятора
составляет менее 100 Вт · ч. Поэтому об-
ратите внимание на следующие инструк-
ции относительно транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону
про перевозку опасных грузов, но может быть
транспортирован в упрощенных условиях:
RU
182 WL 2020
Хранение
Частные пользователи могут транспорти-
ровать неповрежденный аккумулятор без
каких-либо дополнительных требований
дорожным транспортом исключительно в
упаковке для розничной продажи для лич-
ных целей. Необходимо соблюдать огра-
ничения по весу для отдельно отправляе-
мых аккумуляторов:
общий вес максимум 30 кг на упаковку
при транспортировке автомобильным,
железнодорожным и морским транс-
портом
нет ограничений по весу для воздуш-
ного транспорта, но максимум 2 штуки
на упаковку
Если аккумулятор предположительно по-
врежден (например, из-за устройства), пе-
ревозка запрещена.
Коммерческие пользователи, которые вы-
полняют перевозки в связи со своей ос-
новной деятельностью (например, постав-
ки на строительные площадки или места
погрузки и из них), могут также воспользо-
ваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудитель-
ные меры должны быть приняты, чтобы пре-
дотвратить утечку содержимого. В других слу-
чаях правила об опасных грузах должны стро-
го соблюдаться! Несоблюдение грозит отпра-
вителю и, возможно, перевозчику суровым на-
казанием.
Прочие указания о транспортировке и
отправке
Транспортируйте или отправляйте литий-
ионный аккумулятор только в неповре-
жденном состоянии!
Закрепите устройство так, чтобы предот-
вратить непреднамеренный ввод в эксплу-
атацию во время транспортировки.
Поместите устройство в твердую внешню-
ю упаковку (коробку). В максимально воз-
можной степени используйте оригинальну-
ю упаковку изготовителя.
Проверяйте правильность маркировки и
документации об отправке во время
транспортировки и отправки (например,
курьерской или экспедиторской службой):
При транспортировке на автомобиль-
ном, железнодорожном и морском
транспорте на упаковке должны быть
приложены предупредительные на-
клейки, когда аккумуляторы были
вставлены в устройство. Если аккуму-
ляторы были вставлены или встроены
в устройстве, то не требуется никакой
предупредительной наклейки, посколь-
ку внешняя/оригинальная упаковка
должны уже соответствовать опреде-
ленным правилам.
В случае воздушного транспорта на у-
паковку должна быть прикреплена
предупредительная наклейка. Необхо-
димо соблюдать ограничения по весу
для аккумуляторов, поставляемых
вместе с устройством: максимум 5 кг
веса аккумулятора на упаковку и мак-
симум 2 штуки на упаковку, если акку-
муляторы прикреплены к устройству.
Узнайте у поставщика услуг, возможна ли
транспортировка, и покажите свою посылку.
Рекомендуем обратиться к специалисту по о-
пасным грузам для подготовки к отправке.
Также соблюдайте применимые национальны-
е предписания.
8 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте устройство после
каждого использования. Храните устрой-
ство в сухом, запираемом месте, недо-
ступном для детей.
Удалите аккумулятор, если необходимо о-
чистить контакты сухой тканью. Храните
их так, чтобы предотвратить короткое за-
мыкание. Металлические предметы
(скрепки, гвозди и т. д.), которые могут вы-
звать короткое замыкание с контактами ак-
кумулятора, не должны храниться вместе
с аккумулятором. Храните аккумулятор в
сухом месте, недоступном для детей.
9 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и
электронном оборудовании
Электрическое и электронное обору-
дование не относится к бытовому
мусору. Его необходимо собирать и
утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или ак-
кумуляторы следует вынимать из
старого устройства перед сдачей! Их
утилизация регулируется законом о
батареях.
Владельцы или пользователи элек-
трического и электронного оборудова-
ния обязуются вернуть устройство по-
сле использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответ-
ственность за удаление своих личных
данных с использованного оборудова-
ния, которое подлежит утилизации!
442422_a 183
Сервисное обслуживание
Символ перечеркнутого мусорного контейнера
означает, что электрическое и электронное о-
борудование нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование
можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации или
пункт сбора (например, муниципальные склады)
Магазины электрооборудования (стацио-
нарные и интернет-магазины), при усло-
вии, что продавцы обязаны принимать о-
борудование или предлагать возврат на
добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у-
стройств, установленных и проданных в стра-
нах Европейского Союза, в соответствии с Ди-
рективой ЕС 2012/19/EC. В странах за преде-
лами Европейского Союза могут действовать
другие правила, касающиеся утилизации элек-
трических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках
Использованные батарейки и акку-
муляторы не относятся к бытовому
мусору. Его необходимо собирать и
утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки
или аккумуляторы из электрического
устройства, а также получить инфор-
мацию о их типе или химической си-
стеме, см. дополнительную инфор-
мацию в руководстве по эксплуата-
ции или установке.
Владельцы или пользователи бата-
реек или аккумуляторов обязуются
вернуть устройство после использо-
вания согласно закону. Возврат о-
граничивается допустимым количе-
ством приобретенных или утилизи-
рованных товаров для домашнего
хозяйства.
Использованные батареи могут содержать
вредные вещества или тяжелые металлы, ко-
торые могут нанести вред окружающей среде
и ущерб здоровью. Повторная переработка
использованных батарейки и использование
ресурсов, содержащихся в них, способствует
защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера
означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контей-
нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это
выглядит следующим образом:
Hg: батарея содержит более 0,0005% ртути
Cd: батарея содержит более 0,002% кадмия
Pb: батарея содержит более 0,004% свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно
сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата
использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не
является членом объединенной системы
возврата)
Эти заявления действительны только для ак-
кумуляторов и батарей, которые продаются в
странах Европейского Союза и соответствуют
Директиве 2006/66/EC. В странах за предела-
ми Европейского Союза могут действовать
другие правила, касающиеся утилизации ба-
тарей и аккумуляторов.
10 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гаран-
тии, ремонта или запасных частей, обрати-
тесь в ближайший сервисный центр AL-KO.
Адрес можно найти в Интернете по следую-
щему адресу:
www.al-ko.com/service-contacts
RU
184 WL 2020
Устранение неисправностей
11 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Причина Способы устранения
Нет света Аккумулятор отсутствует и-
ли неправильно установ-
лен.
Вставьте аккумулятор правильно.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор.
Повреждена кнопка ВКЛ./
ВЫКЛ.
Не используйте устройство! Обрати-
тесь в сервисный центр AL-KO.
Сниженная мощность
света.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор.
Заметное снижение вре-
мени работы от аккумуля-
тора.
Срок службы аккумулятора
истек.
Замените аккумулятор. Используйте
только оригинальные аксессуары от
производителя.
Аккумулятор не заряжа-
ется.
Загрязнены контакты.
Обратитесь в сервисный центр
AL-KO.
Повреждены зарядное у-
стройство или аккумулятор.
Закажите запчасти согласно кар-
точке запчастей.
Перегрев аккумулятора.
Дайте аккумулятору остыть.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с ко-
торыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную служ-
бу.
12 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у-
становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде-
лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-
стройство.
Наше гарантийное обязательство действитель-
но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
атации
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
стей.
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой
xxxxxx (x)
.
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим
фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сер-
тификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший автори-
зованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на
претензии покупателя к продавцу.
442422_a 185
Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ЕС
13 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕС
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке
форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности
ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Продукт
Индикатор аккумулятора
Серийный номер
G4990012
Производитель
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Лицо, ответственное за со-
ставление документа
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kötz
Тип
WL 2020
Директивы ЕС
2014/30/ЕС
2011/65/ЕС
2014/35/ЕС
Гармонизированные стан-
дарты
EN 55015
EN 61547
EN 60598-1
EN 60598-2-4
EN 62471
Kötz, 15.11.2017г.
Wolfgang Hergeth
Управляющий директор
/