Whirlpool MWD 274 SL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
COMPACT EASYTRONIC
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
RU
Установите печь вдали от других нагревательных приборов. Для
обеспечения достаточной вентиляции над печью необходимо оставить
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
свободным пространство высотой не менее 30 см.
Не устанавливайте микроволновую печь в шкаф. Данная печь не
предназначена для установки или использования на рабочей поверхности,
находящейся на расстоянии менее 850 мм над полом.
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с техническими данными соответствует напряжению в
домашней сети.
Не снимайте внутренние защитные плиты, прикрепленные к боковым стенкам камеры. Они защищают
внутренние каналы микроволновой печи от попадания грязи и пищевых частиц.
Установите печь на ровную неподвижную поверхность, прочную настолько, чтобы удерживать печь и
посуду, вставляемую в нее. Будьте осторожны при обращении с печью.
Убедитесь в том, что есть свободное пространство под печью, над нею и рядом с ней для свободного движения
воздуха.
Убедитесь, что отсутствуют видимые повреждения на устройстве. Убедитесь в том, что дверца печи
закрывается плотно в проеме и внутреннее уплотнение двери не нарушено. Освободите печь и протрите
внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
Запрещено включать устройство при наличии поврежденного сетевого шнура или вилки или в случае
неправильной работы, при наличии повреждений или после падения. Не погружайте сетевой шнур или
вилку в воду. Не приближайте сетевой шнур к горячей поверхности. Это может привести к электрическому
удару, возгоранию или другим рискам.
Не используйте удлинитель сетевого шнура:
Если сетевой шнур слишком короткий, попросите квалифицированного электротехника или специалиста по
техническому обслуживанию установить розетку рядом с устройством.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Неправильное использование вилки с заземлением может стать причиной
электрического удара. Обратитесь к квалифицированному электротехнику или специалисту по
техническому обслуживанию в случае неполного понимания инструкций или возникновения сомнений в
правильности подключения заземляющего провода.
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с плотно закрытой дверцей.
В случае близкого расположения к телевизору, радиоприемнику или антенне возможно ухудшение
телевизионного приема или возникновение радиопомех.
Заземление данного устройства обязательно. Изготовитель не несет какуюибо ответственность в
случае получения травм животными или людьми и повреждения оборудования при невыполнении
пользователем данного требования.
Изготовитель не несет ответственность за любые проблемы, причиненные невыполнением
пользователем данного требования.
Символ
на Упаковочной Этикетке означает, что любой из элементов упаковки не предназначен для
контакта с пищей.
3
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Если материал внутри или снаружи микроволновой печи выделяет искры
или дым, выключите печь, не открывая дверцу. Отсоедините сетевой
шнур или отключите питание на панели предохранителей или с помощью
прерывателя сети.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания, особенно при
использовании бумаги, пластика или других горючих материалов во время
процесса изготовления. Бумага может превратиться в уголь, а некоторые
виды пластика расплавиться во время нагревания пищи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Устройство и эксплуатируемые детали во время
работы сильно нагреваются. Примите меры, чтобы исключить контакт с
нагревательными элементами внутри камеры.
Не допускайте к работе с микроволновой печью детей в возрасте до 8
лет без непрерывного контроля. Микроволновая печь предназначена для
разогревания пищи и напитков. Высушивание продуктов или одежды,
нагрев подушек, туфель, салфеток, влажной ткани и аналогичных
предметов может привести к получению травм, возгоранию или пожару.
Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет, лица
с ограниченными физическими, чувственными или психическими
возможностями, не имеющие опыта и навыков работы с печью, если
они будут находиться под присмотром, после получения необходимых
инструкций, касающихся безопасного использования устройства и
получения сведений о возможных рисках. Дети не имеют права выполнять
очистку и обслуживание микроволновой печи, кроме как под присмотром и
в случае, если они старше 8 лет.
Контроль за детьми выполняется для того, чтобы дети не играли с
устройством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных
для детей в возрасте меньше 8 лет.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разогревайте в микроволной печи продукты в
плотно закрытых емкостях. При открытии емкости под давлением можно
получить травму, кроме того, такая емкость может взорваться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Регулярно проверяйте уплотнение двери и
зону уплотнения двери на наличие повреждений. При обнаружении
повреждений не включайте устройство до устранения неисправности
обученными специалистами по техобслуживанию.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогревания
целых яиц со скорлупой или без, так как они могут взорваться даже после
того, как микроволновая печь будет выключена.
4
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для работы с использованием
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания при использовании большого количества жира или
масла, для того чтобы исключить их перегрев и возникновение пожара!
Не нагревайте и не используйте легковоспламеняющиеся материалы в микроволновой печи или рядом
с нею. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов или
другого горючего материала. Это может привести к пожару.
Не используйте в микроволновой печи агрессивные материалы и испаряющиеся вещества. Данный
тип печи предназначен исключительно для нагрева или приготовления пищи. Она не предназначена
для использования в промышленных или лабораторных целях.
гарантией.
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только оригинальное
изделие, доступное для заказа через сервисную организацию. Замена
сетевого шнура должна выполняться обученными специалистами по
обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Обслуживающие работы также должны выполняться
обученными специалистами по техобслуживанию. Выполнение сервисных
и ремонтных работ другими лицами, кроме обученных специалистов по
техобслуживанию, опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, которая
обеспечивает защиту от воздействия микроволновой энергии.
Не снимайте крышки.
Не навешивайте и не устанавливайте сверху на дверцу тяжелые предметы, которые могут вывести
из строя навесы и затруднить закрытие двери. Также запрещается вешать какиеибо вещи на ручку
дверцы.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ
Если микроволновая печь не работает, не вызывайте специалиста до тех пор, пока не выполните
следующие проверки:
Стеклянная поворотная подставка находится на месте.
• Вилка надежно вставлена в настенную розетку.
• Дверца закрыта.
• Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
• Проверьте наличие достаточной вентиляции.
• Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
• Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите серийный номер и номер модели микроволновой печи
(см. табличку с техническими данными). Дополнительные советы находятся в буклете с технической
5
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначено только для домашнего использования
!
Запрещается включать микроволновую печь без продуктов, вставленных в камеру. Эксплуатация
устройства таким образом с большой долей вероятности повредит микроволновую печь.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Блокирование отверстия для впуска и выпуска
воздуха может вызвать повреждение печи и оказать влияние на качество приготовления пищи.
Если вы пробуете работать с микроволновой печью, установите внутрь стакан с водой. Вода поглотит
микроволновую энергию и защитит печь от повреждения.
Не храните и не используйте устройство на улице.
Не используйте данное устройство рядом с кухонной раковиной, во влажном подвале, рядом с
бассейном или в аналогичных условиях.
Не используйте канавки для установки посторонних устройств.
Удалите проволочные замки с бумажных или пластиковых мешков перед тем, как поместить мешки в
камеру.
Не используйте печь для глубокого прожаривания, поскольку невозможно контролировать
температуру масла.
Используйте подставки под горячее или рукавицы, чтобы исключить ожоги при касании емкостей,
деталей плиты и тарелок после приготовления.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры,
превышающей кипение, может происходить без возникновения
пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию жидкости.
Для того чтобы исключить такую возможность, необходимо предпринять следующие действия:
1. Не используйте емкости с ровными стенами и узким горлышком.
2. Размешайте жидкость перед помещением в камеру и оставьте чайную ложку в емкости.
3. После нагрева подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно вытяните
емкость из печи.
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
После нагрева детского питания или жидкости в детской бутылке или
баночке для детского питания обязательно перемешивайте содержимое
и проверяйте температуру перед кормлением. Это обеспечит
равномерное распределение тепла и исключит возможность нанесения
ожогов.
Обращайтесь к кулинарной книге по приготовлению пищи в микроволновой печи для получения
дополнительной информации. Особенно в случае приготовления или разогревания пищи, содержащей
алкоголь.
Перед разогреванием обязательно удаляйте крышку и соску!
6
RU
АКСЕССУАРЫ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
На рынке присутствует ряд дополнительных принадлежностей. Перед
покупкой убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
Перед началом приготовления пищи убедитесь в том, что приобретенная вами посуда разрешена для
использования в микроволновой печи и пропускает сквозь себя волны.
Установив посуду с продуктами питания в микроволновую печь, убедитесь в том, что она не входит в контакт
со стенками печи.
Это особенно касается принадлежностей, выполненных из металла, либо отдельных металлических
деталей.
Если принадлежности, содержащие металл, входят в контакт со стенками печи во время ее работы,
возможно искрообразование и повреждение печи.
Всегда проверяйте свободное вращение подставки перед запуском печи. При затрудненном вращении
подставки замените емкость на меньшую или воспользуйтесь функцией остановки вращения подставки (см.
Большие емкости).
Опора вращающейся подставки
Под вращающейся стеклянной подставкой должна находиться вращающаяся опора. Не
размещайте никакие устройства на вращающуюся опору.
• Установите вращающуюся опору в камеру.
Стеклянная подставка
Используйте стеклянную подставку для всех режимов приготовления. Она собирает капли
жидкости и частицы пищи, которые в противном случае могли бы прилипнуть и загрязнить
камеру печи.
• Установите стеклянную поставку на поворотную опору.
РЕШЕТЧАТАЯ ПОДСТАВКА(Доступна только в некоторых моделях)
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕШЕТЧАТУЮ подставку при приготовлении пищи в различных режимах гриля.
ПАРОВАРКА (Доступна только в некоторых моделях)
Пользуйтесь пароваркой с ситом для приготовления таких продуктов, как рыба, овощи и
картофель.
Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный поворотный стол.
7
RU
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Неспособность содержать печь в чистоте может привести к разрушению
покрытия на поверхности, к значительному сокращению срока службы и
возможности возникновения опасных ситуаций.
Не используйте губки с металлическим наполнителем, абразивные
моющие средства, металлические сетки, шлифовальные шкурки и пр.,
которые могут повредить панель управления, внутренние и наружные
поверхности. Используйте
ткань с мягко действующим моющим средством,
либо бумажное полотенце и средство для очистки стекла в аэрозольной
упаковке. Нанесите средство для очистки стекла на бумажное полотенце.
Регулярно, особенно в случае, если возникает пролив жидкости,
снимайте поворотную подставку, опору и протирайте основание камеры
микроволновой печи.
Используйте мягкую влажную ткань с мягко действующим моющим
средством
для очистки внутренних поверхностей, внутреннюю и внешнюю
сторону дверцы и проем дверцы.
Не используйте устройство для паровой обработки для очистки
микроволновой печи.
Регулярно очищайте микроволновую печь и удаляйте остатки продуктов.
Очистка, как правило, является единственно необходимым средством обслуживания. Ее необходимо
выполнять при отключенной микроволновой печи.
Не распыляйте жидкость на корпус печи.
Печь рассчитана на эксплуатацию с установленной подставкой.
Не включайте микроволновую печь, если поворотная подставка удалена, например, для очистки.
Не допускайте скопления грязи и остатков пищи вокруг дверцы.
Для удаления плохо удаляемых отложений
нагрейте чашку с водой в печи в течение 2–3 минут. Пар размягчит отложения.
Чашка воды с добавлением лимонного сока, установленная на поворотную подставку и нагреваемая
в течение нескольких минут, может удалить неприятный запах из камеры.
Элементы гриля не требуют очистки, так как повышенный нагрев удаляет все следы, однако
поверхность рядом с решеткой требует регулярной очистки. Выполняйте очистку
мягкой влажной
тканью, смоченной мягко действующим моющим средством.
Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут,
для того чтобы удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
АККУРАТНАЯ ОЧИСТКА:
Тарелку Crisp необходимо промыть в воде с мягко действующим моющим средством. Сильно
загрязненные поверхности можно удалить жесткой тканью
с мягко действующим моющим средством.
Перед очисткой дождитесь охлаждения тарелки Crisp.
Не погружайте в воду и не обливайте водой, если тарелка Crisp горячая. Резкое охлаждение может разрушить
тарелку.
Не используйте проволочные сетки. Они могут поцарапать поверхность.
В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ МОЖНО МЫТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ:
• Поворотная опора • Проволочная сетка • Стеклянная подставка • Пароварка
8
RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
MWD274
КНОПКА «ВВОД»
9
RU
ПРИОСТАНОВКА ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
ПРИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ:
ОТКРЫВ ДВЕРЦУ, МОЖНО
ПРИОСТАНОВИТЬ ПРОЦЕСС
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ,
 ,
  
 . 
    10 .
ЕСЛИ ВЫ НЕ ХОТИТЕ ПРОДОЛЖАТЬ КУЛИНАРНЫЙ
ПРОЦЕСС:
ВЫНЬТЕ ПРОДУКТ,    
 “”.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ:
ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ     «»
 .   
    .
ПРИ НАЖАТИИ КНОПКИ “ПУСК   
    30
.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ, ПОДАВАЕМЫЙ   
  10 ,
  
 .
  ,
  “”  
.
ПРИМЕЧАНИЕ:   
  ,  
 ,   
   60 .
KITCHEN TIMER
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТУ ФУНКЦИЮ,         
, ,     ,       
..
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ЧАСЫ».
w
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ,   
.
e
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ».  .
МИГАЮЩИЕ ДВОЕТОЧИЯ   ,   .
ЕСЛИ НАЖАТЬ КНОПКУ “ЧАСЫОДИН ,      , 
     .      3
,          (
    ).
ЧТОБЫ ОСТАНОВИТЬ ТАЙМЕР,       ,   
      “”,      “”.
ПО ОКОНЧАНИИ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА     .
    /
  
ЭТА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ
ВКЛЮЧАЕТСЯ ЧЕРЕЗ МИНУТУ ПОСЛЕ ТОГО,
КАК    
“. ( 
  ,  
   
24-  
     
  ).
ДЛЯ СНЯТИЯ БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦУ НУЖНО ОТКРЫТЬ
И ЗАКРЫТЬ , ,  
  .   
 “door ().
dOOR
10
RU
MANUAL DEFROST 
ПРИ РАЗМОРАЖИВАНИИ ПРОДУКТОВ 
 ,  
    
”   
160 .
РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ И ОСМАТРИВАЙТЕ ПРОДУКТЫ.
КРУПНЫЕ КУСКИ МЯСА  
   
.
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ В ПЛАСТИКОВЫХ ПАКЕТАХ,

,
 
 (,
).
ФОРМА УПАКОВКИ  
. 
,
 .
КОГДА ПРОДУКТ НАЧНЕТ РАЗМОРАЖИВАТЬСЯ,
ОТДЕЛИТЕ КУСКИ ДРУГ ОТ ДРУГА.
 
 .
ПРИКРОЙТЕ ОТДЕЛЬНЫЕ УЧАСТКИ
ПРИГОТАВЛИВАЕМОГО ПРОДУКТА
( , 
  . .)  
 ,   
 .
ВАРЕНЫЕ, ТУШЕНЫЕ БЛЮДА И МЯСНЫЕ СОУСЫ
 ,   
  .
ПРИ РАЗМОРАЖИВАНИИ 
  
   
     
.
ТАКОЕ ВЫДЕРЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ПОСЛЕ
РАЗМОРАЖИВАНИЯ ВСЕГДА УЛУЧШАЕТ 
  , 
    
   
 .
ТЕПЕРЬ ЧАСЫ НАСТРОЕНЫ  .
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ УБРАТЬ ЧАСЫ     ,     “”,
   3 ,     “”.
ЧТОБЫ ВЕРНУТЬ ЧАСЫ НА ДИСПЛЕЙ, ,    .
ПРИМЕЧАНИЕ: ВО ВРЕМЯ НАСТРОЙКИ ЧАСОВ ДЕРЖИТЕ ДВЕРЦУ ОТКРЫТОЙ.    
     10 .      
    60 .
CLOCK
ПРИ ПЕРВОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ         
 .      ,      ,
      .
q
НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ «ЧАСЫ» (3 ),      () .
w
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ,   .
e
СНОВА НАЖМИТЕ КНОПКУЧАСЫ. (   ()  ).
r
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ,  
t
ЕЩЕ РАЗ НАЖМИТЕ КНОПКУ “ЧАСЫ.
11
RU
ТОЛЬКО МИКРОВОЛНЫ
МОЩНОСТЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ:
JET
(700 ВТ)
ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ, воды, бульонов, кофе, чая и других продуктов с большим
содержанием воды. Если в продукте содержатся яйца или сливки, выберите
меньший уровень мощности.
600 ВТ ПРИГОТОВЛЕНИЕ рыбы , мяса, овощей и т.п.
500 ВТ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ продуктов, требующих повышенного внимания, например соусов
с высоким содержанием белка, блюд из сыра и яиц, доведение до готовности
блюд "в горшочке".
350 ВТ ТУШЕНИЕ мяса, растапливание сливочного масла.
160 ВТ РАЗМОРАЖИВАНИЕ. Размягчение сливочного масла, сыров.
90 ВТ РАЗМЯГЧЕНИЕ мороженого.
ЭТОТ РЕЖИМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ для быстрого подогрева готовых продуктов с высоким содержанием
воды, например бульонов, кофе и чая.
JET START(БЫСТРЫЙ СТАРТ)
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ «БЫСТРЫЙ СТАРТ».
ДАННЫЙ РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКИ ЗАПУСТИТСЯ с максимальной мощностью микроволн и с временем
приготовления, равным 30 секундам.    на эту кнопку
увеличивает время на 30 секунд. Кроме того, поворачивая регулятор, вы можете увеличить
или уменьшить время приготовления пищи даже после того, как этот режим начнет
выполняться.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ И РАЗОГРЕВ ПИЩИ С ПОМОЩЬЮ МИКРОВОЛН
ПРИМЕНЯЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ для обычного приготовления и разогрева приготовленных овощей,
рыбы, картофеля и мяса.
ПОСЛЕ НАЧАЛА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
Нажимая кнопку “Пуск, можно легко увеличивать время выполнения программы с
шагом в 30 секунд.   увеличивает время на 30 секунд. Кроме того, время
приготовления продукта можно увеличить или уменьшить, поворачивая ручку настройки.
ВЫБОР УРОВНЯ МОЩНОСТИ
q
НАЖИМАЯ НА КНОПКУ «МОЩНОСТЬ», задайте нужный уровень мощности микроволнового
излучения.
w
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ , задайте время приготовления продукта.
e
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ». Функция запустится.
12
RU
   
q
MЯСО 100 Г - 2 КГ   , ,   .
w
ПТИЦА 100 Г - 2 КГ  ,   .
e
РЫБА 100 Г - 2КГ ,   .
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТОВ, ОТСУТСТВУЮЩИХ В ДАННОЙ ТАБЛИЦЕ ,   ,  
    ,  ,  
 "      ",   
  160 .
 :
ЕСЛИ ВЕС МЕНЬШЕ ИЛИ БОЛЬШЕ
РЕКОМЕНДУЕМОГО: 
 “ 
   ”
   160  
 .
 :
ЕСЛИ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТА ВЫШЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛУБОКОЙ ЗАМОРОЗКИ
-1C), .
ЕСЛИ ТЕМПЕРАТУРА  
 
 (-18°C), 
  .
AUTO DEFROST. .
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ   , , .  
     ,     
 100  - 2 .
ВСЕГДА СТАВЬТЕ ПРОДУКТ    .
q
НАЖИМАЯ НА КНОПКУ РЕЖИМА АВТОМАТ. РАЗМОРАЖ.,   .
(. )
w
ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ,   .
e
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ».  .
В СЕРЕДИНЕ ПРОЦЕССА РАЗМОРАЖИВАНИЯ      . 
(turn food).
 .
 .
     ,   "".
ПРИМЕЧАНИЕ:       2 .   
 .      .
ДЛЯ РАБОТЫ В ЭТОМ РЕЖИМЕ ПЕЧЬ ДОЛЖНА «ЗНАТЬ »   .
13
RU
JET MENUE M*
        .
    ,     -
.
q
   E M ,    . (. )
w
      .
e
  « /  ».  .
         
    (  ).       -
     .
 .
    .
     ,    .
:      («add foo)      -
   (2 ),        («stand by
mode»).   / («turn food»/”stir food»)  
 ,         2 .
 






q
  300 - 650   -


w
  250 - 550   -


e
 250 - 1000   -


r
  -
/ -
 
200 - 500  -
t
  150 - 600  -


  ,          -
 ,   ,    "  -
   ".
:
*    
14
RU
MEMORY(ПАМЯТЬ)*
ФУНКЦИЯ «ПАМЯТЬ» ОБЕСПЕЧИВАЕТ простой способ быстрого вызова любимой настройки.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ФУНКЦИИ «ПАМЯТЬ» основан на сохранении любой настройки, которая отображается в
настоящий момент.
П
ОРЯДОК СОХРАНЕНИЯ НАСТРОЙКИ:
q
ВЫБЕРИТЕ любую функцию.
w
ЗАПРОГРАММИРУЙТЕ свои настройки.
e
НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ КНОПКУ «ПАМЯТЬ» в течение 3 секунд до тех пор, пока не прозвучит
звуковой сигнал. Настройка сохранена. Память можно перепрограммировать столько
раз, сколько нужно.
ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОХРАНЕННОЙ НАСТРОЙКИ:
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ПАМЯТЬ».
w
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ». Функция запустится.
ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПРИБОРА в сеть или после сбоя электропитания в функции «Память» будет
сохранена настройка 1 минуты работы микроволновой печи на полной мощности в
качестве настройки по умолчанию.
BEVERAGE REHEAT(НАПИТКИ)*
С ПОМОЩЬЮ ФУНКЦИИ РАЗОГРЕВАНИЯ НАПИТКОВ МОЖНО легко и быстро разогреть 1-4 чашки напитка.
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ напитки несколько раз, чтобы выбрать нужное количество чашек.
w
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ». Функция запустится.
НАПИТКИ: 1 ЧАШКА СОДЕРЖИТ 150 мл напитка.
Примечание:
*Доступна только в некоторых моделях
Примечание:
*Доступна только в некоторых моделях
15
RU
GRILL COMBI(ГРИЛЬ-КОМБИ)*
   для приготовления гратинированных блюд, лазаньи, птицы и
печеного картофеля.
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ “КОМБИ.
w
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ , задайте время приготовления продукта.
e
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ». Функция запустится.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ ГРИЛЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВАМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
являются жаропрочными и пригодными для использования в микроволновой печи.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЛАСТМАССОВЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ во время приготовления пищи на
гриле. Они расплавятся. Также недопустимо применение деревянных и бумажных
принадлежностей.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ НАДОЛГО ДВЕРЦУ ПЕЧИ при включенной функции гриля, поскольку это приводит к
падению температуры.
GRILL(ГРИЛЬ)*
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ ДЛЯ быстрого получения на продукте приятной румяной корочки.
q
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ГРИЛЬ».
w
ПОВОРАЧИВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНУЮ РУЧКУ , задайте время приготовления продукта.
e
НАЖМИТЕ КНОПКУ «ВВОД / БЫСТРЫЙ СТАРТ». Функция запустится.
НАЖИМАЯ КНОПКУ “ГРИЛЬВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ, Вы можете включать и выключать
нагревательный элемент гриля. Таймер продолжает обратный отсчет времени даже при
выключенном нагревательном элементе гриля.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ этой функции убедитесь, что используемые Вами принадлежности
являются жаропрочными.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЛАСТМАССОВЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ во время приготовления пищи на
гриле. Они расплавятся. Также недопустимо применение деревянных и бумажных
принадлежностей.
Примечание:
*Доступна только в некоторых моделях
Примечание:
*Доступна только в некоторых моделях
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ НАДОЛГО ДВЕРЦУ ПЕЧИ при включенной функции гриля, поскольку это приводит к
падению температуры.
16
RU


 
q
POTATOES / ROOT
VEGETABLES
150G - 400G
   .
    .
   1-2  
w

( 
)
150G - 400G
e


150G - 400G
 1-2  
r
 
150G - 400G
       
 .     . 
  1-2  .
STEAM *
       .
      ,    .
q
  (STEAM),   . (. )
w
  ,   .
e
  « /  ».  .
     100  (1) .
       .
Ê
Ð
Ð
ПАРОВАРКА создана для
использования только в режиме микроволн!
  её в комбинации с другими режимами.
  ПАРОВАРКИ в любым другом режиме прибор может
быть поврежден.
  , обязательно удостоверьтесь в том, что
поворотный стол свободно вращается.
  пароварку на стеклянный
поворотный стол.
:
*    
17
RU











 () 1000
700
18-20

5-10 
  
 
.  
 ,
    .
 ( 
)
500 8-10  5 
 
  ,   
 .
 150 3-4  1-2 
  
 2  3 
  .
 () 300 3-4  1-2 
,  ; 
2   .

()
250-
400
3-4 
5-6 
1-2  ,  
 
1 .
4 .
4-6 
12-15

2 
5 
 . (1 . = 250 ). 
  
, .
 (
)
600-
700
600
12-14 5 
 () 600 8-9  4-5 
   , 
.

(  )
400 5-6  2-3 
 ,   
   .
,.
 
ЧЕМ БОЛЬШЕ ПРОДУКТОВ ВЫ ХОТИТЕ ПРИГОТОВИТЬ, 
   .  , 
    
    .
ЧЕМ НИЖЕ НАЧАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТА ,
     
. , 
 , 
,  ,  
.
ДЛЯ ОДНОВРЕМЕННОГО РАВНОМЕРНОГО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ ЕДИНИЦ
    ,
,   ,
   .
ПОМЕШИВАНИЕ И ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
    
,     
   .  
   
   
    .
ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ
НЕПРАВИЛЬНОЙ ФОРМЫ   
     
 ,  
 .
ПРОДУКТЫ С ВЫСОКИМ СОДЕРЖАНИЕМ ЖИРА И САХАРА
  , 
 .  
  
,  .
ПОСЛЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮДА
В ПЕЧИ  
()
. 
, 

.
НЕКОТОРЫЕ ПРОДУКТЫ, НАПРИМЕР,
КАРТОФЕЛЬ, ЯБЛОКИ, ЯИЧНЫЕ ЖЕЛТКИ,
ПОКРЫТЫ КОЖУРОЙ ИЛИ ПЛЕНКОЙ .
  
 ,
 .
БОЛЕЕ МЕЛКИЕ КУСКИ ГОТОВЯТСЯ БЫСТРЕЙ,  ,
   
,    .
18
RU
ТАБЛИЦА РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПРОДУКТОВ
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ В ПЛАСТИКОВЫХ ПАКЕТАХ,
пластиковой пленке или картонных коробках
можно закладывать непосредственно в печь,
если в упаковке не содержится никаких
металлических компонентов (например,
проволочных завязок).
ФОРМА УПАКОВКИ влияет на время
размораживания. Плоские пакеты
размораживаются быстрее, чем
глубокие упаковки.
КОГДА ПРОДУКТ НАЧНЕТ РАЗМОРАЖИВАТЬСЯ, ОТДЕЛИТЕ
ОТДЕЛЬНЫЕ КУСКИ друг от друга. отделите куски
друг от друга.
НАКРОЙТЕ ОТДЕЛЬНЫЕ УЧАСТКИ ПРОДУКТА (например,
кончики куриных ножек или крылышек)
маленькими листками алюминиевой фольги,
если они начинают нагреваться.
КРУПНЫЕ КУСКИ МЯСА необходимо перевернуть
по истечении половины времени
размораживания.
ВАРЕНЫЕ, ТУШЕНЫЕ БЛЮДА И МЯСНЫЕ СОУСЫ
оттаивают быстрее, если в процессе
размораживания их помешивать.
ПРИ РАЗМОРАЖИВАНИИ рекомендуется
оставить продукт слегка
недооттаявшим и для завершения
процесса дать ему постоять при
комнатной температуре.
ТАКОЕ ВЫДЕРЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ ПОСЛЕ
РАЗМОРАЖИВАНИЯ всегда улучшает результат
их кулинарного приготовления, поскольку
в это время происходит равномерное
распределение температуры по всему объему
продукта.
ПРИГОТАВЛИВАЕМОЕ
БЛЮДО
КОЛИЧЕСТВО
УРОВЕНЬ
МОЩНОСТИ
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
ВЫДЕРЖКИ
ПРОДУКТА
РЕКОМЕНДАЦИИ
ЖАРКОЕ 800-1000 Г
160В
Т
20-22
МИН
10-15 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания.
МЯСНОЙ ФАРШ 500 Г
8-10
МИН
5 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания. Отделите
оттаявшие части.
ОТБИВНЫЕ, КОТЛЕТЫ,
СТЕЙКИ
500 Г 7-9 МИН 5-10 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания.
КУРИЦА (целиком) 1200 Г 25 МИН 10-15 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания.
КУРИЦА (филе или
кусочки)
500 Г 7-9 МИН 5-10 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ / РАЗДЕЛИТЕ по
истечении половины времени
размораживания. Во избежание
перегрева оберните крылышки и
ножки листками фольги.
РЫБА (целиком) 600 Г
8-10
МИН
5-10 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении половины
времени размораживания и
накройте хвост фольгой во
избежание перегрева.
РЫБА (стейки или
филе)
400 Г 6-7 МИН 5 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания. Отделите
оттаявшие части.
ХЛЕБ 500 Г 4-6 МИН 5 МИН
ПЕРЕВЕРНИТЕ по истечении
половины времени
размораживания.
БУЛОЧКИ
4 ШТ. (150-
200 Г)
1,5 - 2
МИН
2-3 МИН УЛОЖИТЕ по кругу.
ФРУКТЫ И ЯГОДЫ 200 Г 2-3 МИН 2-3 МИН
ОТДЕЛИТЕ ДРУГ ОТ ДРУГА во время
размораживания.
19
RU
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ 230-240В/50 ГЦ
НОМИНАЛЬНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ
МОЩНОСТЬ
1100 ВТ
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
700
ВТ
ГРИЛЬ
700 ВТ
ВНЕШНИЕ РАЗМЕРЫ
Х Ш Х Г)
285 X 456 X 359
ВНУТРЕННИЕ РАЗМЕРЫ
ХШХГ)
196 X 292 X 295
ПРИГОТАВЛИВАЕМОЕ
БЛЮДО
КОЛИЧЕСТВО УСТАНОВКА ВРЕМЯ РЕКОМЕНДАЦИИ
ГРЕНКИ С СЫРОМ 3 ШТ.
ГРИЛЬ
4- 5 МИН
ПОМЕСТИТЕ на решетчатую
подставку
КАРТОФЕЛЬ POMMES DUCH-
ESSE
2 ПОРЦИИ 6-8 МИН
ПОМЕСТИТЕ тарелку на
решетчатую подставку.
СОСИСКИ
(100 г / шт.)
2-3 ШТ. 10-12 МИН
ПОМЕСТИТЕ на решетчатую
подставку. Переверните по
истечении половины времени
приготовления.
КУРИЦА (филе или
кусочки)
1000 G
700W
МОЩНОСТИ
МИКРОВОЛНОВОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ
ЗАТЕМ ГРИЛЯ
13 - 15 MIN.
8 - 9 MIN.
ПОЛОЖИТЕ на тарелку вверх
кожицей.
КАРТОФЕЛЬНАЯ ЗАПЕКАНКА 4 ПОРЦИИ
18 - 20 MIN.
5 - 6 MIN.
УСТАНОВИТЕ посуду на поворотный
стол.
ЛАЗАНЬЯ
(замороженная)
500 Г
600W
МОЩНОСТИ
МИКРОВОЛНОВОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ
ЗАТЕМ ГРИЛЯ
18 - 20 MIN.
5 - 6 MIN.
УСТАНОВИТЕ посуду на поворотный
стол.
РЫБНАЯ ЗАПЕКАНКА
(замороженная)
600 Г
15 - 18 MIN.
5 - 7 MIN.
УСТАНОВИТЕ посуду на поворотный
стол.
ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ГРИЛЕ*
РЕЖИМ “ГРИЛЬПРЕВОСХОДНО ПОДХОДИТ для
подрумянивания продуктов после их
приготовления с использованием
микроволн.
П
РОДУКТЫ БОЛЬШЕЙ ТОЛЩИНЫ, например,
курицу и запеканки, следует
готовить сначала в микроволновом
режиме, а затем подрумянивать
сверху с использованием гриля для
образования аппетитной корочки.
РЕШЕТЧАТУЮ ПОДСТАВКУ можно
использовать для размещения
продуктов ближе к нагревательному
элементу гриля для их быстрого
подрумянивания.
П
РОДУКТЫ НЕБОЛЬШИОЙ ТОЛЩИНЫ , например,
тосты или сосиски, следует готовить только в
режиме “Гриль, поместив их на решетчатую
подставку.
ПОСУДУ ДЛЯ ЗАПЕКАНКИ МОЖНО ПОМЕЩАТЬ
непосредственно на стеклянный поворотный
стол.
Примечание:
*Доступна только в некоторых моделях
ПРИМЕЧАНИЯ
Изготовитель постоянно ведет работы
по улучшению изделия и оставляет за
собой право вносить изменения без
предварительного уведомления.
СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ 5 ЛЕТ.
Дата производства указана на этикетках в
формате: неделя года (2 цифры)/ год (2 или
4 цифры)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
20
RU
Тест Количество Время. время Уровень мощности Емкость
12.3.1 750 Г 10 MIN. 700 ВТ PYREX 3.220
12.3.2 475 Г 5 MIN. 700 ВТ PYREX 3.827
12.3.3 900 Г 14 MIN. 700 ВТ PYREX 3.838
12.3.4 1100 Г
20 - 22 MIN. 600 ВТ+
PYREX 3.827
7-8 MIN. ГРИЛЬ
13.3 500 Г АВТОМАТ.РАЗМОРАЖ. НА ВРАЩАЮЩЕМСЯ СТОЛИКЕ
КЛАКЛАССА ЗАЩИТЫ I (CLASS PROTECTION I EQUIPMENT)
УПОЛНОМОЧЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И ИМПОРТЕР:
ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»
117105, г. Москва, Варшавское шоссе, дом 9, стр.1Б, 3 эт.
Телефон горячей линии в РФ: 8-800-100-57-31
Whirlpool Europe s.r.l. / Виерлпул Европа с.р.л.
Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) ITALY / Виале Горге, 27 - 21025
Комерио (Варезе) Италия
Изготовитель: Гуангдонг Виерлпул Электрикал Эплайансис Компании Лимитед
Адрес: Но.2, Гонг йе Роуд, Бейджийао, Шунде, Фошан, Гуангдонг, КНР
СДЕЛАНО В КИТАЕ
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНАЯ КОРОБКА может
быть подвергнута полной
вторичной переработке,
о чем свидетельствует
соответствующий
символ. Придерживайтесь
действующих местных правил
по переработке отходов. Храните
потенциально опасные упаковочные
материалы (пластиковые пакеты, полистирол и
т.п.) в недоступных для детей местах.
Д
АННОЕ ИЗДЕЛИЕ промаркировано в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном
случае.
С
ИМВОЛ на изделии или на сопроводительной
документации указывает
на то, что при утилизации
данного изделия с ним
нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами.
Вместо этого его следует сдать
в соответствующий пункт
приема электрического
и электронного
оборудования для
последующей вторичной
переработки.
С
ДАЧА В УТИЛЬ должна производиться в
соответствии с местными правилами по
утилизации отходов.
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ о правилах
обращения с такими изделиями, об их
утилизации и переработке обращайтесь
в местные органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, в котором
вы приобрели данное изделие.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ПРИБОРА, срежьте шнур
питания, чтобы он не мог быть подключен к сети
.
В СООТВЕТСТВИИ С НОРМАМИ МЭК 60705.
Международная Электротехническая Комиссия разработала стандарт для сравнительной
проверки нагревательной способности различных микроволновых печей. Для этой печи мы
рекомендуем следующее:
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool MWD 274 SL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ