Miele CVA 4060 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Встраиваемая автоматическая
кофеварка
CVA 4060
До установки, подключения и подготовки
прибора к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 696 561
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Управление прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Кнопки управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Залив воды и загрузка зерен или молотого кофе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Залив воды в емкость. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Заполнение контейнера для зерен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Загрузка молотого кофе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Приготовление напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Включение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Предварительный нагрев чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Регулировка высоты насадки для кофе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Эспрессо, кофе из свежемолотых зерен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Прерывание приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Одновременное приготовление двух напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Эспрессо, кофе из молотого кофе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Капуччино и молочная пена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Первое приготовление или приготовление после удаления накипи . . . . . . . 24
Капуччино . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Молочная пена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
После приготовления молочной пены и капуччино. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Определение степени помола. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Содержание
Установки: индивидуальная настройка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Установка текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Установка таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Включить в ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Отключить через ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Отключить в ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Количество молотого кофе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Предварительное заваривание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Автоматическое промывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Система пара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Подсветка (у включенного прибора) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Подсветка (у выключенного прибора). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Данные о количестве приготовленного кофе (кофе всего) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Запуск (блокировка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Установка уровня жесткости воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Создание профиля пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Создать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Удалить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Смена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Выбор профиля пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Подогреватель посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Заводские настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Программирование величины порции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Содержание
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Промывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Емкость для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сборный контейнер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Поддон для жидкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Пластиковая решетка и металлическое ситечко . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Контейнер для кофейных зерен. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Соединение насадки для кофе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Внутреннее пространство и дверца прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Устройство заваривания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Очистка: обезжиривание устройства заваривания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Капуччинатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Тщательная очистка в посудомоечной машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Передняя панель прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Приборы с фронтальной панелью из нержавеющей стали . . . . . . . . . . . . . . . 66
Приборы с фронтальной панелью из алюминия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Очистка прибора от накипи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Сертификат (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Руководство по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Регулировка шарниров дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Содержание
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по
-
вреждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
-
товлении упаковки, безопасны для ок
-
ружающей среды и легко утилизиру
-
емы, поэтому они подлежат перера
-
ботке.
Возвращение упаковки для ee вторич
-
ной переработки приводит к экономии
сырья и уменьшению количества отхо
-
дов. Просим Bac по возможности
сдать упаковку в пункт приема втор-
сырья.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и элект
-
ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
безопасности техники. При непра
-
вильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
-
вой мусор такие вещества могут на
-
нести вред здоровью человека и окру
-
жающей среде. Поэтому не рекомен
-
дуется выбрасывать отслужившие
приборы вместе с обычным бытовым
мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший
прибор в пункт приема и утилизации
электрических и электронных прибо
-
ров.
До момента отправления отслужив
-
ший прибор должен храниться в безо
-
пасном для детей состоянии.
Информация об этом представлена в
настоящей инструкции в главе
"Указания по безопасности и преду
-
преждения".
Ваш вклад в охрану окружающей среды
5
Внешний вид
a Кнопка Вкл/Выкл
b Дисплей
c Кнопка управления (с функцией вращения и нажатия)
d Верхняя подсветка
e Ручка дверцы
f Насадка для горячей воды
g Нижняя подсветка
h Пластиковая решетка
i Ситечко для стекания капель
j Регулируемая по высоте насадка для кофе
k Выпускная насадка капуччинатора (может выниматься для тщательной
очистки)
l Всасывающая трубка капуччинатора (может выниматься вместе с выпуск
-
ной насадкой)
Описание прибора
6
Вид изнутри
a Главный выключатель
b Крышка отсека для молотого кофе
c Отсек для молотого кофе
d Регулятор степени помола
e Контейнер для кофейных зерен
f Поддон для жидкости с решеткой
g Емкость для воды
h Устройство заваривания
i Сборный контейнер
Описание прибора
7
Этот прибор отвечает нормам тех
-
нической безопасности. Однако его
ненадлежащее использование мо
-
жет привести к травмам персонала
и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатиро
-
вать прибор, внимательно прочтите
данную инструкцию по эксплуата
-
ции. В ней содержатся важные све
-
дения по установке, технике безо
-
пасности, эксплуатации и техобслу
-
живанию прибора. Вы обезопасите
себя и избежите повреждений при
-
бора.
Бережно храните данную инструк-
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибо-
ра!
Надлежащее использование
Используйте прибор исключи-
тельно в домашнем хозяйстве
для приготовления эспрессо, капуччи
-
но и других видов кофе.
Применение его в других целях недо
-
пустимо и может быть опасным.
Изготовитель не несет ответственнос
-
ти за ущерб, возникший в результате
неправильного управления или ненад
-
лежащего использования прибора.
Техника безопасности
Перед подключением прибора
обязательно сравните данные
подключения (напряжение и частоту)
на типовой табличке с параметрами
электросети.
Эти данные обязательно должны сов
-
падать во избежание повреждения
прибора. В случае сомнений прокон
-
сультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
-
рантирована только в том случае,
если он подключен к системе защит
-
ного заземления, выполненной в соот
-
ветствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого
основополагающего условия обеспе
-
чения электробезопасности.
В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить до
-
машнюю электропроводку.
Производитель не может нести ответ-
ственности за повреждения, причиной
которых является отсутствующее или
оборванное защитное соединение
(например, в случае удара электрото-
ком).
Используйте прибор только во
встроенном виде, чтобы исклю-
чить возможность прикосновения к
электрическим деталям. Необходимо
отключать прибор от сети при его
встраивании и демонтаже, например,
при проведении техобслуживания!
Не допускается подключение
прибора к электросети через уд
-
линитель.
Удлинители не могут обеспечить не
-
обходимую безопасность прибора
(например, возникает опасность пере
-
грева).
Ко второму разъему с задней сто
-
роны прибора должен подклю
-
чаться только подогреватель посуды
Miele, тип EGW 4000-14 и -29! В ином
случае прибор будет поврежден!
Указания по безопасности и предупреждения
8
Прибор не пригоден для использо
-
вания вне помещений, в том чис
-
ле при установке в специальный
шкаф на роликах (специальная при
-
надлежность).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ
-
ектах (например, на судах) должно
быть выполнено только специализиро
-
ванной организацией/специалистами,
если они обеспечат условия для безо
-
пасной эксплуатации прибора.
Монтаж и техобслуживание при
-
бора, а также ремонтные работы
могут выполнять только квалифициро-
ванные специалисты. Вследствие не-
правильно проведенных работ по мон-
тажу, техобслуживанию или ремонту
может возникнуть серьезная опас-
ность для пользователя, за которую
производитель не несет ответствен-
ности.
Прибор считается отключенным
от электросети, если выполнено
одно из следующих условий:
выключены предохранители на рас
-
пределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
вытащена из розетки сетевая вил
-
ка.
Для того, чтобы отсоединить от
сети прибор, беритесь за вилку, а не
за кабель.
Зaпрeщaeтcя вcкрывaть кoрпyc
прибора. Kacaниe
тoкoпрoвoдящиx кoнтaктoв,
измeнeния в элeктричecкoй cxeмe и
кoнcтрyкции прибoрa мoгут привecти
к yдaрy электротoкoм. Kрoмe тoгo,
вoзмoжнo возникновение неисправ
-
ностей прибoрa.
При встраивании в комбинации с
другими приборами очень важно,
чтобы снизу кофеварка была отделе
-
на с помощью сплошной промежуточ
-
ной полки (кроме комбинации со
встраиваемым подогревателем по
-
суды).
Эксплуатация
Осторожно! Опасность получения
ожога! Температура жидкостей, вы-
ходящих из насадок прибора, очень
высокая!
Никогда не смотрите непосред-
ственно или с помощью оптических
инструментов на подсветку прибо-
ра.
Лицам, в том числе детям, кото-
рые по состоянию здоровья или
из-за отсутствия опыта и соответству
-
ющих знаний не могут уверенно поль
-
зоваться прибором, не рекомендуется
его эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны
ответственного лица. Необходимо сле
-
дить, чтобы дети не играли с прибо
-
ром. Учитывайте, что детская кожа
реагирует на высокие температуры го
-
раздо чувствительнее. Опасность по
-
лучения ожогов!
Помните, что эспрессо и кофе не яв
-
ляются напитками для детей.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Перед первым приготовлением
напитков очень важно промыть
трубки прибора и капуччинатор, а сам
прибор тщательно очистить.
В емкость для воды необходимо
заливать только холодную,
свежую питьевую воду. Теплая или
горячая вода, а также другие жидкос
-
ти могут вызвать повреждения прибо
-
ра. Ежедневно меняйте воду во избе
-
жание развития в ней микроорганиз
-
мов!
Ни в коем случае не используйте
минеральную воду. Это вызовет
такое сильное образование накипи,
что прибор будет поврежден.
В ячейку для зерен не кладите
ничего, кроме обжаренных зерен
эспрессо или кофе. Не допускается
заполнять ячейку молотым кофе. В
противном случае мельница выйдет
из строя.
Отсек для молотого кофе никогда
не загружайте ничем кроме моло
-
того кофе или таблеток для очистки
устройства заваривания. Иначе при
-
бор будет поврежден.
Сахар вызывает повреждения
прибора!
Поэтому кофейные зерна, обработан
-
ные карамелью, сахаром и т. п., а так
-
же сахаросодержащие жидкости не
должны попадать в прибор.
Никогда не держите чашку с
подожженным кофейным напит
-
ком с содержанием алкоголя под на
-
садками кофеварки. Пластмассовые
детали кофеварки могут воспламе
-
ниться и расплавиться!
Возможно получение ожогов от
горячей воды и пара. Поэтому при
пользовании прибором следует соблю
-
дать большую осторожность. Не до
-
пускается подставлять части тела под
насадку при выходе горячего пара или
горячей воды. Запрещается также
чистить какие-либо предметы с по
-
мощью данного прибора.
Ни в коем случае не пользуйтесь
прибором, если капуччинатор де
-
монтирован. Опасность получения
ожога горячим паром!
Запрещается использовать для
чистки прибора пароструйный
очиститель. Пар может попасть на то-
коведущие детали и вызвать короткое
замыкание.
Ежедневно очищайте прибор в це-
лях предотвращения образования
микроорганизмов. Все детали, кроме
устройства заваривания и контейнера
для кофейных зерен, можно мыть в
посудомоечной машине.
В зависимости от жесткости ис
-
пользуемой воды прибор необхо
-
димо регулярно очищать от накипи с
помощью прилагаемого средства для
удаления накипи. При повышенной
жесткости воды такую очистку следу
-
ет производить чаще. Производитель
не несет ответственности за ущерб,
вызванный недостаточной очисткой
прибора от накипи.
Для удаления накипи применяйте
исключительно специальные таб
-
летки, разработанные фирмой Miele, и
соблюдайте пропорции смешивания
средства. Иначе прибор может полу
-
чить повреждения.
Указания по безопасности и предупреждения
10
В зависимости от содержания ма
-
сел в используемом сорте кофе,
устройство заваривания может засо
-
ряться. Поэтому это устройство следу
-
ет очищать после приготовления при
-
мерно 200 порций напитков с по
-
мощью чистящей таблетки (на дисп
-
лее также появится соответствующее
указание).
Кофейную гущу следует утилизи
-
ровать как биомусор или компост,
но не сливать в систему канализации,
так как может произойти ее засор.
Не висните на открытой дверце
прибора и не облокачивайтесь на
нее. Это может привести к повреж-
дению прибора.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслуживший свой срок прибор
следует привести в нерабочее со-
стояние. Для этого отрежьте сетевой
кабель и приведите в негодность
штепсельную розетку прибора.
Таким образом, Вы предотвратите не
-
санкционированное использование
прибора.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнориро
-
вание приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
Указания по безопасности и предупреждения
11
В прибор загружаются кофейные
зерна, помол которых производится
прибором только при необходимости.
Таким образом, может полностью
раскрыться аромат свежемолотого
кофе.
После помола кофе может быть пред
-
варительно смочен горячей водой
(предварительное заваривание)
для усиления кофейного аромата.
Затем через молотый кофе проходит
горячая вода под высоким давле
-
нием.
Если кофеварка используется не
-
сколькими людьми, имеющими разные
вкусы и предпочтения в употреблении
кофе, Вы можете выполнить индиви-
дуальные настройки (профили)
для максимум десяти
пользователей.
В приборе можно также использовать
молотый кофе для приготовления
одной порции в том случае, если на-
пример, пользователь предпочитает
молотый кофе без кофеина.
Для того, чтобы в трубках прибора не
оставалась вода, ее остатки удаляют
-
ся из трубок под напором, что вызы
-
вает небольшой долив по инерции.
Лишь после этого напиток будет готов.
Использованная кофейная гуща со
-
бирается в специальном контейнере
прибора. Таким образом, отпадает не
-
обходимость в трудоемком удалении
кофейной гущи после каждого приго
-
товления напитка.
Размер порций кофе можно запро
-
граммировать, чтобы кофеварка
производила только необходимое ко
-
личество напитка. Если объем чашки
меньше запрограммированной пор
-
ции, то приготовление можно в любой
момент прервать нажатием на правую
кнопку управления.
Если требуется приготовить две пор
-
ции кофе или эспрессо одновремен
-
но, то правую кнопку управления сле
-
дует кратко нажать два раза подряд.
Прибор наполнит чашки напитком с
интервалом в несколько секунд в два
этапа.
Количество молотого кофе может сос
-
тавлять, в зависимости от сорта кофе,
примерно от 6 до 14 грамм. Количест
-
во молотого кофе можно установить
по-разному для всех видов напитков
(эспрессо, кофе, капуччино).
Степень помола, т. то, насколько
тонко или крупно будут измельчены
кофейные зерна, можно настроить не-
посредственно в приборе.
Подсветка прибора может быть
включена независимо от его работы.
Кроме того, можно по отдельности
приглушать верхнюю и нижнюю под
-
светку.
В целях безопасности происходит
немедленное обесточивание систем
заваривания и помола при открыва
-
нии дверцы прибора. Кроме того, мож
-
но заблокировать прибор для того,
чтобы им не могли пользоваться дети.
С помощью функции программиро
-
вания с простым управлением можно
изменить язык текстовых сообщений
на дисплее, установить уровень жест
-
кости воды и т. д.
Описание работы прибора
12
Для того, чтобы лучше раскрывался и
дольше сохранялся вкус напитков, су
-
ществует дополнительная функция
прибора, которая обеспечивает авто
-
матическое промывание и предва
-
рительный нагрев трубок у
ненагретого прибора. Эта же функция
используется для очистки трубок и на
-
садок от остатков кофе.
Горячая вода, которая подается из
насадки для горячей воды, прекрасно
подходит для подогрева чашек.
Для того, чтобы прибор оставался в
рабочем состоянии, но не потреблял
лишнюю электроэнергию, через опре-
деленное время включается
энергоэкономичный режим работы
прибора.
Если Вы хотели бы, чтобы прибор
каждый день включался или
выключался к определенному
времени, то соответствующие значе-
ния времени можно ввести в электро-
нику прибора.
Описание работы прибора
13
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, рекомендуем
Вам ознакомиться с его работой. Вы научитесь пользовать
-
ся прибором по Вашему желанию и узнаете о правильном
применении всех его функций!
Кнопки управления
В заводском исполнении обе кнопки управления прибора
утоплены. Отожмите их, чтобы можно было управлять при
-
бором.
После того, как кнопки будут отжаты, будет достаточно
лишь легкого нажатия на них для управления прибором.
При этом Вы почувствуете легкое сопротивление кнопок.
Нажимайте на них только до этого сопротивления.
На обе кнопки можно нажимать, однако только правую
можно вращать!
Левая кнопка управления
Эту кнопку можно только нажимать для того, чтобы
включать и выключать прибор.
При включении прибора после фазы нагрева на дисплее
появляется главное меню, при выключении - текущее вре-
мя.
Правая кнопка управления
Эту кнопку можно вращать и нажимать на нее.
Вращением
Вы выбираете нужный пункт программы или нужную на
-
стройку.
Нажатием
Вы запускаете и прерываете процесс приготовления на
-
питка,
Вы выбираете пункт программы, чтобы его изменить и
индивидуально настроить,
Вы сохраняете установку, чтобы после выключения при
-
бора заданная Вами установка сохранилась.
Управление прибором
14
Дисплей
Пункт меню, который выбран на дисплее и может быть из
-
менен, выделяется светлым фоном.
Если за пунктом меню следуют другие функции, которые
можно выбрать, то за ним на дисплее стоят точки (напри
-
мер, Установки ...).
Выбранная установка отмечается галочкой L.
Треугольник, расположенный справа в верхней - или ниж
-
ней H части дисплея, указывает, будут ли видны другие
пункты меню, если Вы будете вращать правую кнопку уп
-
равления.
Если Вы выберете пункт назад A и подтвердите выбор,
то Вы снова попадете на предыдущий уровень индикации
на дисплее.
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необходи-
мо правильно установить и подключить (см. главы
"Электроподключение" и "Инструкция по встраива-
нию"), а также очистить (см. главу "Чистка и уход").
Удалите защитную пленку, если она имеется, с фрон-
тальной стороны прибора.
Включение прибора
^
Нажмите левую кнопку управления, чтобы включить
прибор.
При первых включениях прибора на дисплее на короткое
время появляется текст приветствия, затем включается
индикация текущего времени. Текст приветствия появляет
-
ся при включении до тех пор, пока не будет приготовлено 5
напитков (включая процесс подачи пара).
Miele
Willkommen
Управление прибором
15
При самом первом вводе прибора в эксплуатацию Вы ви
-
дите на дисплее после появления текста приветствия ука
-
зание о необходимости выбрать язык:
EINSTELLUNGEN F #estina
SPRACHE F dansk
deutsch
english H
^
Поверните правую кнопку управления, чтобы светлым
фоном выделился нужный Вам язык!
^
Нажмите на правую кнопку управления.
За выбранным языком появится галочка L как знак того,
что теперь этот язык установлен!
Следуйте далее указаниям данной инструкции с
тем, чтобы индивидуально настроить Вашу
кофеварку и научиться правильно ею управлять.
Прежде чем приготовить первый напиток, дайте стечь
двум порциям кофе, чтобы удалить все остатки кофе
после заводского контроля из системы заваривания!
Вылейте обе эти порции кофе!
Выключение прибора
Если Вы хотите выключить прибор,
^
нажмите кратко на левую кнопку управления.
На дисплее высветится текущее время, и через некоторое
время дисплей выключится (в зависимости от установки,
см. главу "Установки: индивидуальная настройка прибо
-
ра").
Если включена автоматика промывания, то начнется
промывание прибора, если выполнялось приготовление
кофе.
Управление прибором
16
Прежде чем наполнить емкость для воды и контейнер
для кофейных зерен, тщательно очистите кофеварку
(см. главу "Чистка и уход").
Залив воды в емкость
Для получения хорошего эспрессо или кофе
большое значение имеет не только сорт кофе,
но и высокое качество воды. Поэтому ежеднев
-
но выливайте воду из емкости и заливайте свежую воду.
Для того, чтобы Вы не могли случайно забыть об этом, при
включении прибор напомнит Вам об этом с помощью сооб
-
щения: Налейте, пожалуйста, свежую воду.
Горячая вода и другие жидкости могут вызвать повреж-
дения прибора. Ежедневно наполняйте емкость только
холодной, чистой питьевой водой. Ни в коем случае не
используйте минеральную воду. Это вызовет такое силь-
ное образование накипи, что прибор будет поврежден.
^
Откройте дверцу прибора.
^
Вытяните емкость для воды вперед.
Залив воды и загрузка зерен или молотого кофе
17
^
Снимите крышку и залейте в емкость холодную, чистую
питьевую воду до отметки "Max."
Благодаря клапану с передней стороны емкости вода не
сможет вылиться.
^
Закройте крышку и задвиньте емкость в прибор полнос
-
тью назад до фиксации.
Емкость для воды должна надежно зафиксироваться и
занять правильное положение в приборе, так как при
этом будет обеспечена герметичность клапана. Если Вы
не услышите звук фиксации или емкость будет немного
выдаваться вперед или стоять выше, проверьте, не за
-
грязнена ли поверхность установки емкости, и очистите
ее.
Заполнение контейнера для зерен
Заполняйте контейнер только обжаренными зернами
для эспрессо или кофе. Все прочее, в том числе моло-
тый кофе, может повредить мельницу.
Кофейные зерна, предварительно обработанные
карамелью, сахаром и т.п., а также содержащие сахар
напитки запрещается загружать в прибор, так как сахар
вызывает повреждения прибора.
^
Вытяните контейнер для кофейных зерен наружу.
^
Сдвиньте крышку назад и наполните контейнер
обжаренными кофейными зернами.
^
Сдвиньте крышку снова полностью вперед, задвиньте
контейнер полностью в прибор и закройте дверцу.
Залив воды и загрузка зерен или молотого кофе
18
Загрузка молотого кофе
Если Вы хотели бы приготовить напиток из молотого кофе,
то Вы можете заполнить молотым кофе предусмотренный
для этого отсек прибора. Для этого
^ полностью вытяните заслонку отсека для молотого кофе
из прибора и откиньте его крышку вверх (1.).
^ Положите 1 полную ложку молотого кофе с помощью
прилагаемой ложки в отсек (2.) и закройте его.
^ Задвиньте заслонку в прибор и закройте дверцу.
На дисплее высветится:
Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå?
íåò
äà
^
Вращайте правую кнопку управления, чтобы выделилось
светлым фоном "да", и нажмите на эту кнопку.
^
Индикация на дисплее переходит в основное меню, и Вы
можете выбрать вид напитка (см. "Приготовление напит
-
ков").
Если Вы не заполнили отсек молотым кофе, то
необходимо обязательно выбрать "нет", так
как иначе прибор исходит из того, что в приборе
находится молотый кофе, и при следующем приготовлении
из кофеварки будет выходить только вода!
Залив воды и загрузка зерен или молотого кофе
19
Каждый день перед приготовлением напитков необходи
-
мо промывать трубки кофеварки. Это происходит авто
-
матически, если у программы "Автоматическое промы
-
вание" выбрана опция "вкл" и прибор не нагрет. После
нагрева из обеих насадок в поддон для жидкости течет
горячая вода.
Если для программы "Автоматическое промывание" вы
-
брана опция "выкл", используйте пункт меню "Чистка /
уход" для того, чтобы промыть трубки (см. главу "Чистка
и уход").
Включение прибора
Для включения прибора
^ нажмите на левую кнопку управления.
На дисплее на короткое время появляется сообщение:
Íàëåéòå, ïîæàëóéñòà, ñâåæóþ âîäó
Óäàëåíèå íàêèïè
n Óñòàíîâêè F
Это сообщение напоминает о том, что емкость кофеварки
необходимо наполнить свежей водой!
Затем появляется сообщение:
Ôàçà íàãðåâà - äåðæèòå äâåðü çàêðûòîé.
Óäàëåíèå íàêèïè
n Óñòàíîâêè F
Если выбрана опция "вкл" программы автоматического
промывания (заводская настройка), то после нагрева про
-
исходит промывание и появляется главное меню:
ÝÑÏÐÅÑÑÎ
ÌÎËÎ×ÍÀß ÏÅÍÀ
ÊÎÔÅ ×ÈÑÒÊÀ / ÓÕÎÄ ...
ÊÀÏÓ××ÈÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÉ n ...
ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ F ...
Приготовление напитков
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Miele CVA 4060 ST Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ